Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:23 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • 新标点和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 当代译本 - 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 圣经新译本 - 使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。
  • 中文标准译本 - 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。
  • 现代标点和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本(拼音版) - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • New International Version - that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
  • New International Reader's Version - Then all people will honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
  • English Standard Version - that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • New Living Translation - so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
  • Christian Standard Bible - so that all people may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • New American Standard Bible - so that all will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • New King James Version - that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • Amplified Bible - so that all will give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] the one who does not honor the Son does not honor the Father who has sent Him.
  • American Standard Version - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
  • King James Version - That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
  • New English Translation - so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • World English Bible - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • 新標點和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 當代譯本 - 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 聖經新譯本 - 使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。
  • 呂振中譯本 - 叫人都尊敬子,像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差他的父。
  • 中文標準譯本 - 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那樣。不尊重子的,就是不尊重派他來的父。
  • 現代標點和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 文理和合譯本 - 俾眾敬子如敬父、不敬子者、不敬遣子之父也、
  • 文理委辦譯本 - 使眾敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不敬子者、即不敬遣子之父、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲使眾人敬子如敬父、凡不敬子者、即不敬遣子之父也。
  • Nueva Versión Internacional - para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람이 아버지를 공경하듯이 아들도 공경하도록 하셨다. 아들을 공경하지 않는 사람은 아들을 보내신 아버지도 공경하지 않는다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • リビングバイブル - すべての者が父を敬うように、子をも敬うためです。だから、父なる神がお遣わしになった神の子を敬わないのは、父を敬わないのに等しいのです。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα πάντες τιμῶσιν τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσιν τὸν πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν Υἱὸν, καθὼς τιμῶσι τὸν Πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν Υἱὸν, οὐ τιμᾷ τὸν Πατέρα, τὸν πέμψαντα αὐτόν.
  • Nova Versão Internacional - para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho, também não honra o Pai que o enviou.
  • Hoffnung für alle - damit alle den Sohn ehren, genauso wie den Vater. Wer aber den Sohn nicht anerkennen will, der verachtet auch die Herrschaft des Vaters, der ja den Sohn gesandt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - để mọi người biết tôn kính Con cũng như tôn kính Cha. Ai không tôn kính Con cũng không tôn kính Cha, là Đấng sai Con xuống đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อคนทั้งปวงจะได้ถวายเกียรติแด่พระบุตรเหมือนที่ได้ถวายเกียรติแด่พระบิดา ผู้ที่ไม่ถวายเกียรติแด่พระบุตรก็ไม่ได้ถวายเกียรติแด่พระบิดาผู้ทรงส่งพระบุตรมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​ว่า​ทุก​คน​จะ​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บุตร เหมือน​ได้​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บิดา ผู้​ใด​ไม่​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บุตร ก็​ถือ​ว่า​ไม่​ได้​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บิดา​ผู้​ส่ง​พระ​บุตร​มา
交叉引用
  • Esaïe 42:8 - Moi, je suis l’Eternel, ╵tel est mon nom. Et je ne donnerai ╵ma gloire à aucun autre. Je ne livrerai pas ╵mon honneur aux idoles.
  • Matthieu 28:19 - allez donc dans le monde entier, faites des disciples parmi tous les peuples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
  • 2 Corinthiens 5:14 - En effet, l’amour de Christ nous étreint, car nous avons acquis la certitude qu’un seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui.
  • Romains 1:7 - Je vous écris, à vous tous qui êtes à Rome les bien-aimés de Dieu, et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint. Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
  • Esaïe 45:15 - En vérité, ô Dieu, ╵toi, tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël et son Sauveur.
  • Esaïe 44:6 - Ainsi dit l’Eternel, ╵lui, le Roi d’Israël, le Seigneur des armées célestes, et qui l’a délivré : Moi, je suis le premier ╵et je suis le dernier, et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de dieu .
  • 2 Pierre 1:1 - Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, salue ceux qui ont reçu le même privilège que nous : la foi. Ils la doivent à Jésus-Christ, notre Dieu et notre Sauveur, car il est juste .
  • Matthieu 22:37 - Jésus lui répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée .
  • Matthieu 22:38 - C’est là le commandement le plus grand et le plus important.
  • Tite 2:13 - en attendant que se réalise notre bienheureuse espérance : la révélation de la gloire de Jésus-Christ, notre grand Dieu et Sauveur.
  • Tite 2:14 - Il s’est livré lui-même pour nous, afin de nous délivrer de toute désobéissance et de faire de nous, en nous purifiant ainsi, un peuple qui lui appartienne et qui mette toute son ardeur à accomplir des œuvres bonnes.
  • 2 Timothée 1:12 - C’est aussi la raison de mes souffrances présentes. Mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai mis ma confiance et j’ai la ferme conviction qu’il est assez puissant pour garder tout ce qu’il m’a confié jusqu’au jour du jugement.
  • Romains 15:12 - Esaïe dit de son côté : Un rejeton naîtra d’Isaï, on le verra se lever pour gouverner tous les peuples, les peuples étrangers mettront en lui leur espérance .
  • 2 Corinthiens 5:19 - En effet, Dieu était en Christ, réconciliant les hommes avec lui-même, sans tenir compte de leurs fautes, et il a fait de nous les dépositaires du message de la réconciliation.
  • Jean 14:1 - Jésus dit : Que votre cœur ne se trouble pas. Ayez foi en Dieu, ayez aussi foi en moi.
  • 1 Corinthiens 16:22 - Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit . Marana tha . (Notre Seigneur, viens !)
  • Psaumes 146:3 - Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde ni dans des humains ╵incapables de sauver !
  • Psaumes 146:4 - Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.
  • Psaumes 146:5 - Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.
  • Apocalypse 5:8 - Lorsqu’il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu se prosternèrent devant l’Agneau. Ils avaient chacun une harpe et des coupes d’or remplies d’encens qui représentent les prières des membres du peuple saint.
  • Apocalypse 5:9 - Et ils chantaient un cantique nouveau : Tu es seul digne de recevoir le livre, et d’en briser les sceaux car tu as été égorgé et tu as racheté pour Dieu, grâce à ton sacrifice, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, de toutes les nations.
  • Apocalypse 5:10 - Tu as fait d’eux un peuple de rois et de prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
  • Apocalypse 5:11 - Puis je vis, et j’entendis la voix d’anges rassemblés en grand nombre autour du trône, des êtres vivants et des représentants du peuple de Dieu. Ils étaient des milliers de milliers et des millions de millions.
  • Apocalypse 5:12 - Ils disaient d’une voix forte : Il est digne, l’Agneau qui fut égorgé, de recevoir la puissance, la richesse, ╵la sagesse ╵et la force, l’honneur et la gloire et la louange.
  • Apocalypse 5:13 - Et toutes les créatures dans le ciel, sur la terre, sous la terre et sur la mer, tous les êtres qui peuplent l’univers, je les entendis proclamer : A celui qui siège sur le trône et à l’Agneau soient louange et honneur, gloire et puissance pour toute éternité.
  • Apocalypse 5:14 - Les quatre êtres vivants répondaient : « Amen », et les représentants du peuple de Dieu se prosternèrent et adorèrent.
  • Esaïe 45:21 - Exposez votre cause, ╵avancez vos raisons , délibérez ensemble. Qui donc a fait savoir ces choses ╵dès le lointain passé, et qui, depuis longtemps, ╵les avait annoncées ? N’est-ce pas moi, ╵moi, l’Eternel ? Et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu. Oui, en dehors de moi il n’est pas de Dieu juste, ╵de Dieu qui sauve.
  • 2 Corinthiens 1:9 - Nous avions accepté en nous-mêmes notre condamnation à mort. Cela nous a appris à ne pas mettre notre confiance en nous-mêmes, mais uniquement en Dieu qui ressuscite les morts.
  • Jean 17:10 - Car tout ce qui est à moi est à toi, comme tout ce qui est à toi est à moi. Ma gloire rayonne en eux.
  • 1 Corinthiens 1:3 - Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
  • Ephésiens 1:12 - à célébrer sa gloire nous qui, les tout premiers, avons placé notre espérance dans le Messie.
  • Ephésiens 1:13 - Et en Christ, vous aussi, vous avez entendu le message de vérité, cet Evangile qui vous apportait le salut ; oui, c’est aussi en Christ que vous qui avez cru, vous avez obtenu de Dieu l’Esprit Saint qu’il avait promis et par lequel il vous a marqués de son sceau en signe que vous lui appartenez.
  • Zacharie 9:9 - Tressaille d’allégresse, ô communauté de Sion ! Pousse des cris de joie, ô communauté de Jérusalem ! Car ton roi vient vers toi, il est juste et sauvé , humilié , monté sur un âne, sur un ânon, ╵le petit d’une ânesse .
  • Psaumes 2:12 - Au Fils, rendez votre hommage , ╵pour éviter qu’il s’irrite et que vous périssiez tous ╵dans la voie que vous suivez. En un instant, sa colère ╵contre vous peut s’enflammer. Oui, heureux sont tous les hommes ╵qui, en lui, cherchent refuge !
  • Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
  • Ephésiens 6:24 - Que Dieu donne sa grâce à tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d’un amour inaltérable.
  • Romains 8:9 - Vous, au contraire, vous n’êtes pas livrés à vous-mêmes, mais vous dépendez de l’Esprit, puisque l’Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu’un n’a pas l’Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.
  • Matthieu 12:21 - Tous les peuples mettront leur espoir en lui .
  • 2 Thessaloniciens 2:16 - Notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu, notre Père, nous ont témoigné tant d’amour, et, par grâce, nous ont donné une source éternelle de réconfort et une bonne espérance.
  • 2 Thessaloniciens 2:17 - Qu’ils vous remplissent de courage et vous accordent la force de pratiquer toujours le bien, en actes et en paroles.
  • Jean 16:14 - Il manifestera ma gloire, car il puisera dans ce qui est à moi et vous l’annoncera.
  • Tite 3:4 - Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés.
  • Tite 3:5 - S’il l’a fait, ce n’est pas parce que nous avons accompli des actes conformes à ce qui est juste. Non. Il nous a sauvés parce qu’il a eu compassion de nous, en nous faisant passer par le bain purificateur de la nouvelle naissance, c’est-à-dire en nous renouvelant par le Saint-Esprit.
  • Tite 3:6 - Cet Esprit, il l’a répandu sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur.
  • Esaïe 43:10 - Mais mes témoins, c’est vous, déclare l’Eternel, votre peuple est le serviteur, ╵que je me suis choisi, pour que vous le sachiez, que vous croyiez en moi et que vous compreniez ╵que moi seul, je suis Dieu. Avant moi aucun dieu ╵ne fut jamais formé, et après moi, jamais ╵il n’en existera.
  • Esaïe 43:11 - Moi, je suis l’Eternel et, en dehors de moi, ╵il n’est pas de Sauveur.
  • 2 Pierre 3:18 - Au contraire, progressez sans cesse dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit la gloire dès maintenant et pour l’éternité. Amen.
  • Romains 14:7 - Aucun de nous ne vit pour lui-même et aucun ne meurt pour lui-même.
  • Romains 14:8 - Si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Ainsi, que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au Seigneur.
  • Romains 14:9 - En effet, Christ est mort et il est revenu à la vie pour être le Seigneur des morts et des vivants.
  • Romains 6:22 - Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, le fruit que vous portez, c’est une vie sainte, et le résultat auquel vous aboutissez, c’est la vie éternelle.
  • 1 Corinthiens 6:19 - Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple même du Saint-Esprit qui vous a été donné par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas à vous-mêmes.
  • Jérémie 17:5 - Voici ce que déclare l’Eternel : Maudit soit l’homme ╵qui met sa confiance en l’homme et qui fait des moyens humains ╵la source de sa force mais qui détourne ╵son cœur de l’Eternel.
  • Jérémie 17:6 - Il est comme un buisson dans le désert, et il ne verra pas ╵arriver le bonheur. Il aura pour demeure ╵un aride désert, une terre salée ╵où n’habite personne.
  • Jérémie 17:7 - Béni soit l’homme ╵qui met sa confiance ╵en l’Eternel et qui fonde sur l’Eternel ╵toute son assurance.
  • 1 Corinthiens 10:31 - Ainsi, que vous mangiez, que vous buviez, bref, quoi que ce soit que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.
  • Hébreux 1:6 - Mais lorsqu’il introduit de nouveau le Premier-né dans le monde , il dit : Que tous les anges de Dieu ╵se prosternent devant lui .
  • Matthieu 11:27 - Mon Père a remis toutes choses entre mes mains. Personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; et personne ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
  • Luc 12:8 - Je vous l’assure, tous ceux qui se déclareront pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme aussi se déclarera pour eux devant les anges de Dieu.
  • Luc 12:9 - Mais celui qui aura prétendu devant les hommes qu’il ne me connaît pas, je ne le reconnaîtrai pas non plus devant les anges de Dieu.
  • 1 Thessaloniciens 3:11 - Que Dieu notre Père lui-même et notre Seigneur Jésus aplanissent notre chemin jusqu’à vous.
  • 1 Thessaloniciens 3:12 - Que le Seigneur vous remplisse, jusqu’à en déborder, d’amour les uns pour les autres et envers tous les hommes, à l’exemple de l’amour que nous vous portons.
  • 1 Thessaloniciens 3:13 - Qu’il affermisse ainsi votre cœur pour que vous soyez saints et irréprochables devant Dieu notre Père au jour où notre Seigneur Jésus-Christ viendra avec tous ses saints anges .
  • Jean 15:23 - Celui qui a de la haine pour moi en a aussi pour mon Père.
  • Jean 15:24 - Si je n’avais pas accompli au milieu d’eux des œuvres que jamais personne d’autre n’a faites, ils ne seraient pas coupables. Mais maintenant, bien qu’ils les aient vues, ils continuent à nous haïr, et moi, et mon Père.
  • Luc 10:16 - Il ajouta : Si quelqu’un vous écoute, c’est moi qu’il écoute, si quelqu’un vous rejette, c’est moi qu’il rejette. Or, celui qui me rejette, rejette celui qui m’a envoyé.
  • 1 Jean 2:23 - Tout homme qui nie que Jésus est le Fils de Dieu ne connaît pas non plus le Père. Celui qui reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu connaît aussi le Père.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • 新标点和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 当代译本 - 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 圣经新译本 - 使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。
  • 中文标准译本 - 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。
  • 现代标点和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • 和合本(拼音版) - 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
  • New International Version - that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
  • New International Reader's Version - Then all people will honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
  • English Standard Version - that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • New Living Translation - so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
  • Christian Standard Bible - so that all people may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • New American Standard Bible - so that all will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • New King James Version - that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • Amplified Bible - so that all will give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] the one who does not honor the Son does not honor the Father who has sent Him.
  • American Standard Version - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
  • King James Version - That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
  • New English Translation - so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • World English Bible - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • 新標點和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 當代譯本 - 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 聖經新譯本 - 使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。
  • 呂振中譯本 - 叫人都尊敬子,像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差他的父。
  • 中文標準譯本 - 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那樣。不尊重子的,就是不尊重派他來的父。
  • 現代標點和合本 - 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
  • 文理和合譯本 - 俾眾敬子如敬父、不敬子者、不敬遣子之父也、
  • 文理委辦譯本 - 使眾敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不敬子者、即不敬遣子之父、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲使眾人敬子如敬父、凡不敬子者、即不敬遣子之父也。
  • Nueva Versión Internacional - para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람이 아버지를 공경하듯이 아들도 공경하도록 하셨다. 아들을 공경하지 않는 사람은 아들을 보내신 아버지도 공경하지 않는다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
  • リビングバイブル - すべての者が父を敬うように、子をも敬うためです。だから、父なる神がお遣わしになった神の子を敬わないのは、父を敬わないのに等しいのです。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα πάντες τιμῶσιν τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσιν τὸν πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν Υἱὸν, καθὼς τιμῶσι τὸν Πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν Υἱὸν, οὐ τιμᾷ τὸν Πατέρα, τὸν πέμψαντα αὐτόν.
  • Nova Versão Internacional - para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho, também não honra o Pai que o enviou.
  • Hoffnung für alle - damit alle den Sohn ehren, genauso wie den Vater. Wer aber den Sohn nicht anerkennen will, der verachtet auch die Herrschaft des Vaters, der ja den Sohn gesandt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - để mọi người biết tôn kính Con cũng như tôn kính Cha. Ai không tôn kính Con cũng không tôn kính Cha, là Đấng sai Con xuống đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อคนทั้งปวงจะได้ถวายเกียรติแด่พระบุตรเหมือนที่ได้ถวายเกียรติแด่พระบิดา ผู้ที่ไม่ถวายเกียรติแด่พระบุตรก็ไม่ได้ถวายเกียรติแด่พระบิดาผู้ทรงส่งพระบุตรมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​ว่า​ทุก​คน​จะ​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บุตร เหมือน​ได้​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บิดา ผู้​ใด​ไม่​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บุตร ก็​ถือ​ว่า​ไม่​ได้​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​บิดา​ผู้​ส่ง​พระ​บุตร​มา
  • Esaïe 42:8 - Moi, je suis l’Eternel, ╵tel est mon nom. Et je ne donnerai ╵ma gloire à aucun autre. Je ne livrerai pas ╵mon honneur aux idoles.
  • Matthieu 28:19 - allez donc dans le monde entier, faites des disciples parmi tous les peuples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
  • 2 Corinthiens 5:14 - En effet, l’amour de Christ nous étreint, car nous avons acquis la certitude qu’un seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui.
  • Romains 1:7 - Je vous écris, à vous tous qui êtes à Rome les bien-aimés de Dieu, et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint. Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
  • Esaïe 45:15 - En vérité, ô Dieu, ╵toi, tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël et son Sauveur.
  • Esaïe 44:6 - Ainsi dit l’Eternel, ╵lui, le Roi d’Israël, le Seigneur des armées célestes, et qui l’a délivré : Moi, je suis le premier ╵et je suis le dernier, et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de dieu .
  • 2 Pierre 1:1 - Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, salue ceux qui ont reçu le même privilège que nous : la foi. Ils la doivent à Jésus-Christ, notre Dieu et notre Sauveur, car il est juste .
  • Matthieu 22:37 - Jésus lui répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée .
  • Matthieu 22:38 - C’est là le commandement le plus grand et le plus important.
  • Tite 2:13 - en attendant que se réalise notre bienheureuse espérance : la révélation de la gloire de Jésus-Christ, notre grand Dieu et Sauveur.
  • Tite 2:14 - Il s’est livré lui-même pour nous, afin de nous délivrer de toute désobéissance et de faire de nous, en nous purifiant ainsi, un peuple qui lui appartienne et qui mette toute son ardeur à accomplir des œuvres bonnes.
  • 2 Timothée 1:12 - C’est aussi la raison de mes souffrances présentes. Mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai mis ma confiance et j’ai la ferme conviction qu’il est assez puissant pour garder tout ce qu’il m’a confié jusqu’au jour du jugement.
  • Romains 15:12 - Esaïe dit de son côté : Un rejeton naîtra d’Isaï, on le verra se lever pour gouverner tous les peuples, les peuples étrangers mettront en lui leur espérance .
  • 2 Corinthiens 5:19 - En effet, Dieu était en Christ, réconciliant les hommes avec lui-même, sans tenir compte de leurs fautes, et il a fait de nous les dépositaires du message de la réconciliation.
  • Jean 14:1 - Jésus dit : Que votre cœur ne se trouble pas. Ayez foi en Dieu, ayez aussi foi en moi.
  • 1 Corinthiens 16:22 - Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit . Marana tha . (Notre Seigneur, viens !)
  • Psaumes 146:3 - Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde ni dans des humains ╵incapables de sauver !
  • Psaumes 146:4 - Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.
  • Psaumes 146:5 - Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.
  • Apocalypse 5:8 - Lorsqu’il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu se prosternèrent devant l’Agneau. Ils avaient chacun une harpe et des coupes d’or remplies d’encens qui représentent les prières des membres du peuple saint.
  • Apocalypse 5:9 - Et ils chantaient un cantique nouveau : Tu es seul digne de recevoir le livre, et d’en briser les sceaux car tu as été égorgé et tu as racheté pour Dieu, grâce à ton sacrifice, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, de toutes les nations.
  • Apocalypse 5:10 - Tu as fait d’eux un peuple de rois et de prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
  • Apocalypse 5:11 - Puis je vis, et j’entendis la voix d’anges rassemblés en grand nombre autour du trône, des êtres vivants et des représentants du peuple de Dieu. Ils étaient des milliers de milliers et des millions de millions.
  • Apocalypse 5:12 - Ils disaient d’une voix forte : Il est digne, l’Agneau qui fut égorgé, de recevoir la puissance, la richesse, ╵la sagesse ╵et la force, l’honneur et la gloire et la louange.
  • Apocalypse 5:13 - Et toutes les créatures dans le ciel, sur la terre, sous la terre et sur la mer, tous les êtres qui peuplent l’univers, je les entendis proclamer : A celui qui siège sur le trône et à l’Agneau soient louange et honneur, gloire et puissance pour toute éternité.
  • Apocalypse 5:14 - Les quatre êtres vivants répondaient : « Amen », et les représentants du peuple de Dieu se prosternèrent et adorèrent.
  • Esaïe 45:21 - Exposez votre cause, ╵avancez vos raisons , délibérez ensemble. Qui donc a fait savoir ces choses ╵dès le lointain passé, et qui, depuis longtemps, ╵les avait annoncées ? N’est-ce pas moi, ╵moi, l’Eternel ? Et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu. Oui, en dehors de moi il n’est pas de Dieu juste, ╵de Dieu qui sauve.
  • 2 Corinthiens 1:9 - Nous avions accepté en nous-mêmes notre condamnation à mort. Cela nous a appris à ne pas mettre notre confiance en nous-mêmes, mais uniquement en Dieu qui ressuscite les morts.
  • Jean 17:10 - Car tout ce qui est à moi est à toi, comme tout ce qui est à toi est à moi. Ma gloire rayonne en eux.
  • 1 Corinthiens 1:3 - Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
  • Ephésiens 1:12 - à célébrer sa gloire nous qui, les tout premiers, avons placé notre espérance dans le Messie.
  • Ephésiens 1:13 - Et en Christ, vous aussi, vous avez entendu le message de vérité, cet Evangile qui vous apportait le salut ; oui, c’est aussi en Christ que vous qui avez cru, vous avez obtenu de Dieu l’Esprit Saint qu’il avait promis et par lequel il vous a marqués de son sceau en signe que vous lui appartenez.
  • Zacharie 9:9 - Tressaille d’allégresse, ô communauté de Sion ! Pousse des cris de joie, ô communauté de Jérusalem ! Car ton roi vient vers toi, il est juste et sauvé , humilié , monté sur un âne, sur un ânon, ╵le petit d’une ânesse .
  • Psaumes 2:12 - Au Fils, rendez votre hommage , ╵pour éviter qu’il s’irrite et que vous périssiez tous ╵dans la voie que vous suivez. En un instant, sa colère ╵contre vous peut s’enflammer. Oui, heureux sont tous les hommes ╵qui, en lui, cherchent refuge !
  • Matthieu 10:37 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
  • Ephésiens 6:24 - Que Dieu donne sa grâce à tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d’un amour inaltérable.
  • Romains 8:9 - Vous, au contraire, vous n’êtes pas livrés à vous-mêmes, mais vous dépendez de l’Esprit, puisque l’Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu’un n’a pas l’Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.
  • Matthieu 12:21 - Tous les peuples mettront leur espoir en lui .
  • 2 Thessaloniciens 2:16 - Notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu, notre Père, nous ont témoigné tant d’amour, et, par grâce, nous ont donné une source éternelle de réconfort et une bonne espérance.
  • 2 Thessaloniciens 2:17 - Qu’ils vous remplissent de courage et vous accordent la force de pratiquer toujours le bien, en actes et en paroles.
  • Jean 16:14 - Il manifestera ma gloire, car il puisera dans ce qui est à moi et vous l’annoncera.
  • Tite 3:4 - Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés.
  • Tite 3:5 - S’il l’a fait, ce n’est pas parce que nous avons accompli des actes conformes à ce qui est juste. Non. Il nous a sauvés parce qu’il a eu compassion de nous, en nous faisant passer par le bain purificateur de la nouvelle naissance, c’est-à-dire en nous renouvelant par le Saint-Esprit.
  • Tite 3:6 - Cet Esprit, il l’a répandu sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur.
  • Esaïe 43:10 - Mais mes témoins, c’est vous, déclare l’Eternel, votre peuple est le serviteur, ╵que je me suis choisi, pour que vous le sachiez, que vous croyiez en moi et que vous compreniez ╵que moi seul, je suis Dieu. Avant moi aucun dieu ╵ne fut jamais formé, et après moi, jamais ╵il n’en existera.
  • Esaïe 43:11 - Moi, je suis l’Eternel et, en dehors de moi, ╵il n’est pas de Sauveur.
  • 2 Pierre 3:18 - Au contraire, progressez sans cesse dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit la gloire dès maintenant et pour l’éternité. Amen.
  • Romains 14:7 - Aucun de nous ne vit pour lui-même et aucun ne meurt pour lui-même.
  • Romains 14:8 - Si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Ainsi, que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au Seigneur.
  • Romains 14:9 - En effet, Christ est mort et il est revenu à la vie pour être le Seigneur des morts et des vivants.
  • Romains 6:22 - Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, le fruit que vous portez, c’est une vie sainte, et le résultat auquel vous aboutissez, c’est la vie éternelle.
  • 1 Corinthiens 6:19 - Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple même du Saint-Esprit qui vous a été donné par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas à vous-mêmes.
  • Jérémie 17:5 - Voici ce que déclare l’Eternel : Maudit soit l’homme ╵qui met sa confiance en l’homme et qui fait des moyens humains ╵la source de sa force mais qui détourne ╵son cœur de l’Eternel.
  • Jérémie 17:6 - Il est comme un buisson dans le désert, et il ne verra pas ╵arriver le bonheur. Il aura pour demeure ╵un aride désert, une terre salée ╵où n’habite personne.
  • Jérémie 17:7 - Béni soit l’homme ╵qui met sa confiance ╵en l’Eternel et qui fonde sur l’Eternel ╵toute son assurance.
  • 1 Corinthiens 10:31 - Ainsi, que vous mangiez, que vous buviez, bref, quoi que ce soit que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.
  • Hébreux 1:6 - Mais lorsqu’il introduit de nouveau le Premier-né dans le monde , il dit : Que tous les anges de Dieu ╵se prosternent devant lui .
  • Matthieu 11:27 - Mon Père a remis toutes choses entre mes mains. Personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; et personne ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
  • Luc 12:8 - Je vous l’assure, tous ceux qui se déclareront pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme aussi se déclarera pour eux devant les anges de Dieu.
  • Luc 12:9 - Mais celui qui aura prétendu devant les hommes qu’il ne me connaît pas, je ne le reconnaîtrai pas non plus devant les anges de Dieu.
  • 1 Thessaloniciens 3:11 - Que Dieu notre Père lui-même et notre Seigneur Jésus aplanissent notre chemin jusqu’à vous.
  • 1 Thessaloniciens 3:12 - Que le Seigneur vous remplisse, jusqu’à en déborder, d’amour les uns pour les autres et envers tous les hommes, à l’exemple de l’amour que nous vous portons.
  • 1 Thessaloniciens 3:13 - Qu’il affermisse ainsi votre cœur pour que vous soyez saints et irréprochables devant Dieu notre Père au jour où notre Seigneur Jésus-Christ viendra avec tous ses saints anges .
  • Jean 15:23 - Celui qui a de la haine pour moi en a aussi pour mon Père.
  • Jean 15:24 - Si je n’avais pas accompli au milieu d’eux des œuvres que jamais personne d’autre n’a faites, ils ne seraient pas coupables. Mais maintenant, bien qu’ils les aient vues, ils continuent à nous haïr, et moi, et mon Père.
  • Luc 10:16 - Il ajouta : Si quelqu’un vous écoute, c’est moi qu’il écoute, si quelqu’un vous rejette, c’est moi qu’il rejette. Or, celui qui me rejette, rejette celui qui m’a envoyé.
  • 1 Jean 2:23 - Tout homme qui nie que Jésus est le Fils de Dieu ne connaît pas non plus le Père. Celui qui reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu connaît aussi le Père.
圣经
资源
计划
奉献