jhn 5:28 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกคุณ​ไม่​ต้อง​แปลกใจ​ใน​เรื่องนี้​หรอก เพราะ​เวลา​ที่​พวก​คน​ตาย​ทั้งหมด​จะ​ได้ยิน​เสียง​บุตร​มนุษย์​ใกล้​จะ​มา​ถึง​แล้ว
  • 新标点和合本 - 你们不要把这事看作希奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们不要对这事感到惊讶,因为时候将到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们不要对这事感到惊讶,因为时候将到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,
  • 当代译本 - 你们不要惊奇,时候将到,一切在坟墓里的死人都要听见上帝儿子的声音,
  • 圣经新译本 - 你们不要把这事看作希奇,因为时候将到,那时所有在坟墓里的都要听见他的声音,
  • 中文标准译本 - 你们不要为此感到惊奇:时候就要到了!那时所有在坟墓里的人,都会听到他的声音,
  • 现代标点和合本 - 你们不要把这事看做稀奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来,
  • 和合本(拼音版) - 你们不要把这事看作希奇,时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来。
  • New International Version - “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
  • New International Reader's Version - “Do not be amazed at this. A time is coming when all who are in their graves will hear his voice.
  • English Standard Version - Do not marvel at this, for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice
  • New Living Translation - Don’t be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God’s Son,
  • The Message - “Don’t act so surprised at all this. The time is coming when everyone dead and buried will hear his voice. Those who have lived the right way will walk out into a resurrection Life; those who have lived the wrong way, into a resurrection Judgment.
  • Christian Standard Bible - Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the graves will hear his voice
  • New American Standard Bible - Do not be amazed at this; for a time is coming when all who are in the tombs will hear His voice,
  • New King James Version - Do not marvel at this; for the hour is coming in which all who are in the graves will hear His voice
  • Amplified Bible - Do not be surprised at this; for a time is coming when all those who are in the tombs will hear His voice,
  • American Standard Version - Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
  • King James Version - Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
  • New English Translation - “Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voice
  • World English Bible - Don’t marvel at this, for the hour comes in which all who are in the tombs will hear his voice,
  • 新標點和合本 - 你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音,就出來:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們不要對這事感到驚訝,因為時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們不要對這事感到驚訝,因為時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音,
  • 當代譯本 - 你們不要驚奇,時候將到,一切在墳墓裡的死人都要聽見上帝兒子的聲音,
  • 聖經新譯本 - 你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,
  • 呂振中譯本 - 你們別把這事看作希奇了;因為時候必到,那時凡在墳墓裏的、都必聽他的聲音
  • 中文標準譯本 - 你們不要為此感到驚奇:時候就要到了!那時所有在墳墓裡的人,都會聽到他的聲音,
  • 現代標點和合本 - 你們不要把這事看做稀奇。時候要到,凡在墳墓裡的,都要聽見他的聲音,就出來,
  • 文理和合譯本 - 勿以此為奇、時至、凡墓中者將聞其聲而出、
  • 文理委辦譯本 - 勿以此為奇、時至、凡墓內者、將聞人子聲而出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋以此為奇、時將至、凡在墓中者、聞其聲而出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慎勿以此為怪、蓋時有必至、凡在墓中者當聞厥音而興、
  • Nueva Versión Internacional - »No se asombren de esto, porque viene la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz,
  • 현대인의 성경 - 내가 하는 말에 놀라지 말아라. 죽은 사람들이 모두 아들의 음성을 듣고
  • Новый Русский Перевод - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • Восточный перевод - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous en étonnez pas : l’heure vient où tous ceux qui sont dans la tombe entendront la voix du Fils de l’homme.
  • リビングバイブル - 驚いてはいけません。墓の中の死人がみな、神の子の声を聞く時が来ます。
  • Nestle Aland 28 - μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - “Não fiquem admirados com isto, pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz
  • Hoffnung für alle - Wundert euch nicht darüber! Der Tag wird kommen, an dem die Toten in ihren Gräbern die Stimme von Gottes Sohn hören werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng ngạc nhiên! Sắp đến giờ mọi người chết nằm dưới mộ sâu sẽ nghe tiếng gọi của Con Đức Chúa Trời,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าประหลาดใจในข้อนี้ เพราะจะถึงเวลาที่คนทั้งปวงซึ่งอยู่ในหลุมฝังศพของตนจะได้ยินเสียงของพระบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ประหลาดใจ​ใน​เรื่อง​นี้​เลย เพราะ​ว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​หลุม​ศพ​จะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - อย่าประหลาดใจในข้อนี้เลย เพราะใกล้จะถึงเวลาที่บรรดาผู้ที่อยู่ในอุโมงค์ฝังศพจะได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์
交叉引用
  • ยอห์น 5:20 - พระบิดา​รัก​พระบุตร และ​ให้​พระบุตร​เห็น​ทุก​อย่าง​ที่​พระองค์​ทำ พระบิดา​จะ​แสดง​บาง​สิ่ง​ให้​พระบุตร​เห็น เป็น​สิ่ง​ที่​พระองค์​จะ​ให้​พระบุตร​ทำ ซึ่ง​ยิ่งใหญ่​กว่า​การรักษา​ชาย​คนนี้​เสียอีก แล้ว​พวกคุณ​จะ​ตกตะลึง
  • กิจการ 3:12 - เมื่อ​เปโตร​เห็น​อย่าง​นั้น ก็​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ชาว​อิสราเอล พวก​คุณ​แปลกใจ​กับ​เรื่องนี้​ทำไม แล้ว​จ้อง​มอง​เรา​ทำไม ทำ​อย่าง​กับ​ว่า​เรา​ทำ​ให้​ชาย​คนนี้​เดิน​ได้​ด้วย​อำนาจ​หรือ​ความ​เคร่ง​ศาสนา​ของ​เรา​เอง​อย่าง​นั้น​แหละ
  • ยอห์น 3:7 - ไม่​ต้อง​แปลกใจ​หรอก​ที่​เรา​บอก​ว่า ‘พวก​คุณ​จะ​ต้อง​เกิด​ใหม่’
  • ฟีลิปปี 3:21 - พระองค์​จะ​ใช้​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​เปลี่ยน​ร่างกาย​ที่​น่า​สมเพช​ของ​เรา​นี้ ให้​เป็น​เหมือน​ร่างกาย​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​เกียรติยศ​อัน​สูงส่ง​ของ​พระองค์ ฤทธิ์​อำนาจ​นี้​เป็น​ฤทธิ์​อัน​เดียว​ที่​พระองค์​ใช้​ใน​การ​ทำให้​ทุก​สิ่ง​มา​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​พระองค์
  • 1 โครินธ์ 15:22 - อาดัม​ทำ​ให้​ทุก​คน​ต้อง​ตาย เช่น​เดียว​กัน​พระคริสต์​ทำให้​ทุก​คน​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย
  • ยอห์น 4:21 - พระองค์​ตอบ​ว่า “เชื่อ​เรา​สิ ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​มัน​จะ​ไม่​สำคัญ​อีก​ต่อ​ไป​ว่า​จะ​กราบไหว้บูชาพระเจ้า​พระบิดา​ที่​ภูเขานี้​หรือ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 11:24 - มารธา​พูด​ว่า “ดิฉัน​รู้​ว่า​เขา​จะ​ฟื้นขึ้น​มา​ใหม่​และ​มี​ชีวิต​อีก​ใน​วัน​สุดท้าย​ที่​ทุก​คน​จะ​ฟื้นขึ้น​มา”
  • ยอห์น 11:25 - พระเยซู​พูด​อีก​ว่า “เรา​เป็น​คน​ที่​ทำ​ให้​คน​ทั้งหลาย​ฟื้นขึ้น​มา​ใหม่​และ​ให้​ชีวิต​กับ​เขา ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​เรา​แม้​จะ​ตาย​ไป​แล้ว​ก็​จะ​กลับ​มี​ชีวิต​ขึ้น​มา​ใหม่​อีก
  • ยอห์น 6:39 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระ​บิดา​ผู้ที่​ส่ง​เรา​มา​อยาก​ให้​เรา​ทำ คือ​ให้​เก็บ​รักษา​ทุก​คน​ที่​พระองค์​ยก​ให้​กับ​เรา​ไว้​ไม่​ให้​สูญ​หาย​ไป​สัก​คน​เดียว และ​ทำ​ให้​เขา​ฟื้นขึ้น​มา​มี​ชีวิต​ใน​วัน​สุดท้าย
  • ยอห์น 6:40 - พระบิดา​ของ​เรา​อยาก​ให้​ทุก​คน​ที่​เห็น​พระบุตร​และ​ไว้วางใจ​พระบุตร​นั้น มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ฟื้นขึ้น​มา​มี​ชีวิต​ใน​วัน​สุดท้าย”
  • เอเสเคียล 37:1 - ฤทธิ์​อำนาจ ​ของ​พระยาห์เวห์ ได้​มา​อยู่​บน​ตัวผม พระองค์​ได้​นำ​ตัวผม​ออก​มา​จาก​ใน​เมือง​ด้วย​พระวิญญาณ ของ​พระยาห์เวห์ และ​วาง​ผม​ลง​กลาง​หุบเขา แห่งนั้น ที่​มี​กระดูก​คน​เต็ม​ไปหมด
  • เอเสเคียล 37:2 - พระองค์​พา​ผม​เดิน​ไป​รอบๆ​กอง​กระดูก​เหล่านั้น ผม​ได้​เห็น​กระดูก​มากมาย​มหาศาล​ใน​หุบเขา​นั้น ล้วน​แต่​เป็น​กระดูก​ที่​แห้งกรัง
  • เอเสเคียล 37:3 - พระองค์​ถาม​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ กระดูก​เหล่านี้​จะ​มี​ชีวิต​ขึ้นมา​อีก​ได้ไหม” ผม​ตอบ​ว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​รู้​คำตอบ”
  • เอเสเคียล 37:4 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “ให้​พูด​แทน​เรา​กับ​กระดูก​เหล่านั้น ให้​พูด​กับ​พวกมัน​ว่า ‘กระดูก​แห้ง​เอ๋ย ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี’
  • เอเสเคียล 37:5 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​กระดูก​เหล่านี้ ‘เรา​จะ​ระบาย​ลม​หายใจ เข้าไป​ใน​ตัวเจ้า และ​เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ขึ้น
  • เอเสเคียล 37:6 - เรา​จะ​ติด​เส้นเอ็น​เข้า​กับเจ้า และ​เอา​กล้ามเนื้อ​มา​ใส่​ให้​กับเจ้า และ​เอา​ผิวหนัง​มา​ห่อหุ้ม​เจ้า​ไว้ เรา​จะ​ใส่​ลม​หายใจ​ไว้​ใน​ตัวเจ้า และ​เจ้า​จะ​กลับ​มีชีวิต​ขึ้นมา แล้ว​เจ้า​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
  • เอเสเคียล 37:7 - ผม​จึง​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ที่​ผม​ได้​รับ​มา ใน​ขณะที่​ผม​กำลัง​พูด​แทน​พระเจ้า​อยู่นั้น ก็​มี​เสียง​ดัง “กรอก​แกรก​กรอก​แกรก” ขึ้น และ​กระดูก​ทั้งหลาย​ก็​ต่อ​เข้า​ด้วยกัน​ทีละ​ชิ้นๆ
  • เอเสเคียล 37:8 - ผม​มองดู และ​เห็น​เส้นเอ็น​กับ​กล้ามเนื้อ​เริ่ม​ปรากฏ​ขึ้น​บน​กระดูก​เหล่านั้น แล้ว​มี​ผิวหนัง​มา​ห่อหุ้ม​พวกมัน แต่​พวกมัน​ยัง​ไม่มี​ลม​หายใจ
  • เอเสเคียล 37:9 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​แทน​เรา​ให้​กับ​ลม​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ลม​เอ๋ย พัด​มา​จาก​ทั้ง​สี่ทิศ​เถิด ลม​เอ๋ย ให้​ลม​หายใจ​กับ​ผู้ที่​ถูก​ฆ่าตาย​เหล่านี้​เถิด เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​มี​ชีวิต”’”
  • เอเสเคียล 37:10 - ผม​จึง​พูด​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง​ผม และ​ลม​หายใจ​ก็​เข้า​สู่​ร่าง​ของ​คน​เหล่านั้น พวกเขา​มีชีวิต​และ​ยืน​ขึ้นมา​เป็น​กองทัพ​ขนาด​ใหญ่​มหึมา
  • โฮเชยา 13:14 - เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวกเขา​ให้​พ้น​จาก​แดน​คนตาย​ไหม เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวกเขา​จาก​ความตาย​ไหม เจ้าความตาย นำ​พวก​ภัยพิบัติ​ของเจ้า​มาเลย เจ้าแดน​คนตาย นำ​ความ​หายนะ​ของเจ้า​มาเลย ยังไง​เรา​ก็​ไม่​เปลี่ยนใจ ที่​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​หรอก
  • 1 โครินธ์ 15:42 - มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้ เมื่อ​คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ ร่างรูป​ที่​ถูก​ฝัง​ใน​ดิน​นั้น​ก็​เน่าเปื่อย​ไป แต่​รูปร่าง​ที่​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่นี้​ไม่​มี​วัน​เน่าเปื่อย
  • 1 โครินธ์ 15:43 - รูปร่าง​ที่​ถูก​ฝัง​ใน​ดิน​นั้น​ไม่​มี​เกียรติ แต่​รูปร่าง​ที่​ฟื้น​ขึ้น​มานี้​มี​สง่า​ราศี รูปร่าง​ที่​ถูก​ฝัง​ใน​ดิน​นั้น​อ่อนแอ แต่​รูปร่าง​ที่​ฟื้น​ขึ้น​มานี้​มี​ฤทธิ์​อำนาจ
  • 1 โครินธ์ 15:44 - รูปร่าง​ที่​ถูก​ฝัง​ใน​ดิน​นั้น​เป็น​เพียง​รูปร่าง​ธรรมดา แต่​ร่าง​ที่​ฟื้น​ขึ้น​มานี้​เป็น​รูปร่าง​ทิพย์​จาก​พระวิญญาณ ดังนั้น​ใน​เมื่อ​มี​รูปร่าง​ธรรมดา​ก็​ต้อง​มี​รูปร่าง​ทิพย์​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 15:45 - เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “อาดัม​ผู้ชาย​คน​แรก​ได้​กลาย​เป็น​มนุษย์​ธรรมดา​ที่​มี​ชีวิต ” แต่​พระคริสต์​ผู้​เป็น​อาดัม​คน​สุดท้าย​ได้​กลาย​เป็น​วิญญาณ​ที่​ให้​ชีวิต
  • 1 โครินธ์ 15:46 - รูปร่าง​ทิพย์​ไม่​ได้​เกิด​ก่อน แต่​รูปร่าง​ธรรมดา​เกิด​ก่อน แล้ว​รูปร่าง​ทิพย์​จึง​ตาม​มา
  • 1 โครินธ์ 15:47 - อาดัม​มนุษย์​คนแรก​นั้น​มา​จาก​ผง​คลีดิน​ใน​โลกนี้ ส่วน​พระคริสต์​มนุษย์​คน​ที่​สอง​มา​จาก​สวรรค์
  • 1 โครินธ์ 15:48 - พวก​ที่​เป็น​ของ​โลกนี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​อาดัม​มนุษย์​คน​แรก​ที่​มา​จาก​ผง​คลีดิน​นั้น พวก​ที่​เป็น​ของ​สวรรค์​นั้น​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​พระคริสต์​มนุษย์​คน​ที่​สอง​ที่​มา​จาก​สวรรค์​นั้น
  • 1 โครินธ์ 15:49 - ตอนนี้​เรา​มี​รูปร่าง​เหมือน​กับ​อาดัม​คน​ที่​มา​จาก​ผง​คลีดิน เช่น​เดียว​กัน​วัน​หนึ่ง​เรา​ก็​จะ​มี​รูปร่าง​เป็น​เหมือน​พระคริสต์​คน​ที่​มา​จาก​สวรรค์
  • 1 โครินธ์ 15:50 - พี่น้อง​ครับ ผม​จะ​บอก​พวก​คุณ​ว่า ร่าง​ที่​เป็น​เนื้อ​และ​เลือด​ของ​เรา​ตอนนี้ ไม่​สามารถ​ที่​จะ​มี​ส่วน​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​ได้ สิ่ง​ที่​เน่าเปื่อย​ได้​ก็​ไม่​สามารถ​จะ​มี​ส่วนร่วม​กับ​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​วัน​เน่าเปื่อย
  • 1 โครินธ์ 15:51 - ฟัง​ให้​ดี ผม​จะ​บอก​ความลับ​ให้​รู้ พวก​เรา​จะ​ไม่​ตาย​กัน​หมด​ทุก​คน​หรอก แต่​พวก​เรา​ทุก​คน​จะ​ถูก​เปลี่ยน​แปลง​ทันที​ทันใด
  • 1 โครินธ์ 15:52 - ใน​ชั่ว​พริบตา​เมื่อ​เป่า​แตร​ครั้ง​สุดท้าย เพราะ​เสียง​แตร​จะ​ดัง​ขึ้น และ​คน​ตาย​ก็​จะ​ฟื้น​ขึ้น​ใน​รูปร่าง​ที่​ไม่​มี​วัน​เน่าเปื่อย และ​พวก​เรา​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ก็​จะ​ถูก​เปลี่ยน​แปลง​ไป
  • 1 โครินธ์ 15:53 - เพราะ​ร่าง​ที่​กำลัง​เน่าเปื่อย​จะ​สวม​ร่าง​ที่​ไม่​เน่าเปื่อย และ​ร่าง​ที่​ต้อง​ตาย​นี้​จะ​ต้อง​สวม​ด้วย​ร่าง​ที่​ไม่​มี​วัน​ตาย
  • 1 โครินธ์ 15:54 - เมื่อ​ร่าง​ที่​เน่าเปื่อย​นี้​สวม​สิ่ง​ที่​ไม่​เน่าเปื่อย​แล้ว และ​ร่าง​ที่​ต้อง​ตายนี้​สวม​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​วัน​ตาย​แล้ว สิ่ง​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ก็​จะ​เป็น​ความจริง​ที่​ว่า “ความตาย​ก็​พ่ายแพ้​อย่าง​ราบคาบ​แล้ว”
  • อิสยาห์ 26:19 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “พวกคน​ที่​ตายไปแล้ว​ของเจ้า​จะ​มีชีวิตอยู่ พวกศพ​ของคนของเรา​จะฟื้นขึ้น พวกเจ้า​ที่​อาศัยอยู่​ในฝุ่นเอ๋ย ตื่นขึ้นมา ร้องเพลง​อย่างมีความสุขเถิด เพราะ​พวกเจ้า​จะ​งอกขึ้นมา​เหมือน​พืช​ที่​ปกคลุม​ไปด้วย​น้ำค้าง​ในตอนเช้า และ​ผืนดินนี้​จะ​คลอด​คนเหล่านั้น​ที่​ตายไปแล้ว​ออกมา”
  • โยบ 19:25 - เพราะ​ข้า​รู้​ว่า​ผู้ที่​จะ​แก้​ต่างให้​กับ​ข้านั้น​มี​ชีวิต​อยู่ เขา​จะ​ยืน​ขึ้น​ใน​ที่สุด​เพื่อ​พูด​แทน​ข้า​บน​ผืนดินนี้
  • โยบ 19:26 - แม้ว่า​หนัง​ของ​ข้า​จะ​ถูก​ถลก​ออก​ไป​แล้ว​ก็ตาม แต่​ข้า​ก็​ยัง​อยาก​จะ​เห็น​พระเจ้า​ใน​ขณะ​ที่​ข้า​ยัง​อยู่​ใน​เนื้อหนังนี้
  • 1 เธสะโลนิกา 4:14 - ถ้า​เรา​เชื่อ​ว่า​พระเยซู​ตาย​ไปแล้ว​และ​ได้​ฟื้น​ขึ้น​มาอีก เรา​ก็​ต้อง​เชื่อ​ว่า พระเจ้า​จะ​นำ​ผู้เชื่อ​เหล่านั้น​ที่​ได้​ตาย​ไปแล้ว​กลับ​มา​พร้อม​กับ​พระเยซู โดย​ทาง​พระเยซู
  • 1 เธสะโลนิกา 4:15 - เรื่อง​ที่​พวกเรา​จะ​บอก​คุณ​ต่อไปนี้ องค์​เจ้า​ชีวิต​เป็น​ผู้​พูด​เอง คือว่า​ใน​วันนั้น​ตอนที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา พวกเรา​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​ไม่ได้​เปรียบ​คน​พวกนั้น​ที่​ตาย​ไปแล้ว​หรอก
  • 1 เธสะโลนิกา 4:16 - เพราะ​เมื่อ​คน​ได้ยิน​คำสั่ง​อัน​ดัง​กึกก้อง​ของ​หัวหน้า​ทูตสวรรค์ และ​เสียง​เป่าแตร​ของ​พระเจ้า​ดังขึ้น องค์​เจ้า​ชีวิต​เอง​ก็​จะ​ลง​มา​จาก​สวรรค์ และ​บรรดา​คน​ที่​ได้​ตาย​ไปแล้ว​ใน​พระคริสต์ จะ​ฟื้น​คืนชีวิต​ขึ้นมา​ก่อน
  • 1 เธสะโลนิกา 4:17 - หลังจากนั้น​พวกเรา​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​โลกนี้ ก็​จะ​ถูก​นำตัว​ขึ้น​ไป​ใน​เมฆ​พร้อมๆ​กับ​คน​เหล่านั้น เพื่อ​ไป​พบ​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​บน​ท้องฟ้า และ​พวกเรา​ก็​จะ​ได้​อยู่​กับ​พระองค์​ตลอดไป
  • วิวรณ์ 20:12 - หลังจากนั้น​ผม​เห็น​คนทั้งหลาย​ที่​ตาย​ไปแล้ว ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย ยืน​อยู่​ต่อหน้า​บัลลังก์​นั้น มี​หนังสือ​หลายเล่ม​ได้​ถูก​เปิดออก และ​มี​หนังสือ​อีก​เล่มหนึ่ง​ถูก​เปิดออก​ด้วย มัน​คือ​หนังสือ​แห่งชีวิต คน​ตาย​เหล่านั้น​ได้รับ​การ​ตัดสิน​โดย​ดู​จาก​การ​กระทำ​ของ​พวกเขา​ที่​ได้​บันทึก​ไว้​ใน​สมุด​เหล่านั้น
逐节对照交叉引用