逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราเป็นขนมปังที่ให้ชีวิต
- 新标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(神版-简体) - 我就是生命的粮。
- 当代译本 - 我是生命的粮。
- 圣经新译本 - 我就是生命的食物,
- 中文标准译本 - 我就是生命的粮。
- 现代标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本(拼音版) - 我就是生命的粮。
- New International Version - I am the bread of life.
- New International Reader's Version - I am the bread of life.
- English Standard Version - I am the bread of life.
- New Living Translation - Yes, I am the bread of life!
- Christian Standard Bible - I am the bread of life.
- New American Standard Bible - I am the bread of life.
- New King James Version - I am the bread of life.
- Amplified Bible - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
- American Standard Version - I am the bread of life.
- King James Version - I am that bread of life.
- New English Translation - I am the bread of life.
- World English Bible - I am the bread of life.
- 新標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 當代譯本 - 我是生命的糧。
- 聖經新譯本 - 我就是生命的食物,
- 呂振中譯本 - 我就是生命的餅。
- 中文標準譯本 - 我就是生命的糧。
- 現代標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 文理和合譯本 - 我乃維生之餅、
- 文理委辦譯本 - 我為生之餅、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即生命之糧、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予實生命之糧。
- Nueva Versión Internacional - Yo soy el pan de vida.
- 현대인의 성경 - 나는 생명의 빵이다.
- Новый Русский Перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я – хлеб жизни.
- La Bible du Semeur 2015 - car je suis le pain qui donne la vie.
- リビングバイブル - わたしがいのちのパンなのです。
- Nestle Aland 28 - Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- Nova Versão Internacional - Eu sou o pão da vida.
- Hoffnung für alle - Ich selbst bin das Brot, das euch dieses Leben gibt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, Ta là Bánh Hằng Sống!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราเป็นอาหารแห่งชีวิต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคืออาหารแห่งชีวิต
- Thai KJV - เราเป็นอาหารแห่งชีวิตนั้น
交叉引用
- ยอห์น 6:41 - พวกยิวเริ่มบ่นพึมพำกันเรื่องที่พระเยซูพูดว่า “เราคือขนมปังที่ลงมาจากสวรรค์”
- 1 โครินธ์ 11:24 - แล้วหลังจากที่พระองค์ได้ขอบคุณพระเจ้า พระองค์ก็หักขนมปังและพูดว่า “นี่คือกายของเราที่เราได้มอบให้กับพวกคุณทั้งหลาย ให้ทำอย่างนี้เพื่อระลึกถึงเรา”
- 1 โครินธ์ 11:25 - หลังจากที่พวกเขากินอาหารเย็นเสร็จแล้ว พระองค์ก็หยิบถ้วยเหล้าองุ่นมาทำอย่างเดียวกันและพูดว่า “ถ้วยเหล้าองุ่นนี้ แสดงถึงคำสัญญาใหม่ที่พระเจ้าได้ทำขึ้นมาด้วยเลือดของเรา เมื่อไรก็ตามที่พวกคุณดื่มเหล้าองุ่นนี้ ก็ให้ทำอย่างนี้เพื่อระลึกถึงเรา”
- ยอห์น 6:33 - เพราะขนมปังจากพระเจ้านั้นก็คือคนที่ลงมาจากสวรรค์ และให้ชีวิตกับโลกนี้”
- ยอห์น 6:34 - พวกเขาจึงว่า “ท่านครับ ถ้าอย่างนั้น ให้ขนมปังนั้นกับพวกเราตลอดไปด้วยเถอะ”
- ยอห์น 6:35 - พระเยซูพูดว่า “ตัวเรานี่แหละคือขนมปังที่ให้ชีวิต คนที่มาหาเราจะไม่หิวอีกเลย และคนที่ไว้วางใจเราจะไม่กระหายน้ำอีกเลย
- 1 โครินธ์ 10:16 - เมื่อเราขอบคุณพระเจ้าและดื่มจากถ้วยนั้น ก็เป็นการเข้าส่วนในเลือดของพระคริสต์ไม่ใช่หรือ และขนมปังที่เราหักนั้น เป็นการเข้าส่วนในร่างกายของพระคริสต์ไม่ใช่หรือ
- 1 โครินธ์ 10:17 - มีขนมปังแค่ก้อนเดียว พวกเราที่มีกันหลายคนก็เลยเป็นกายเดียวกัน เพราะเราทุกคนได้กินขนมปังก้อนเดียวกัน
- ยอห์น 6:51 - เราเป็นขนมปังจากสวรรค์ที่ให้ชีวิต คนที่กินขนมปังนี้จะมีชีวิตอยู่ตลอดไป ขนมปังนี้คือเนื้อหนังของเรา ที่เราจะให้เพื่อคนในโลกนี้จะได้มีชีวิต”