逐节对照
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- 新标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(神版-简体) - 我就是生命的粮。
- 当代译本 - 我是生命的粮。
- 圣经新译本 - 我就是生命的食物,
- 中文标准译本 - 我就是生命的粮。
- 现代标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本(拼音版) - 我就是生命的粮。
- New International Version - I am the bread of life.
- New International Reader's Version - I am the bread of life.
- English Standard Version - I am the bread of life.
- New Living Translation - Yes, I am the bread of life!
- Christian Standard Bible - I am the bread of life.
- New American Standard Bible - I am the bread of life.
- New King James Version - I am the bread of life.
- Amplified Bible - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
- American Standard Version - I am the bread of life.
- King James Version - I am that bread of life.
- New English Translation - I am the bread of life.
- World English Bible - I am the bread of life.
- 新標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 當代譯本 - 我是生命的糧。
- 聖經新譯本 - 我就是生命的食物,
- 呂振中譯本 - 我就是生命的餅。
- 中文標準譯本 - 我就是生命的糧。
- 現代標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 文理和合譯本 - 我乃維生之餅、
- 文理委辦譯本 - 我為生之餅、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即生命之糧、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予實生命之糧。
- Nueva Versión Internacional - Yo soy el pan de vida.
- 현대인의 성경 - 나는 생명의 빵이다.
- Новый Русский Перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я – хлеб жизни.
- La Bible du Semeur 2015 - car je suis le pain qui donne la vie.
- リビングバイブル - わたしがいのちのパンなのです。
- Nestle Aland 28 - Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- Nova Versão Internacional - Eu sou o pão da vida.
- Hoffnung für alle - Ich selbst bin das Brot, das euch dieses Leben gibt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, Ta là Bánh Hằng Sống!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราเป็นอาหารแห่งชีวิต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคืออาหารแห่งชีวิต
交叉引用
- John 6:41 - ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν, ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
- 1 Corinthians 11:24 - καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν, καὶ εἶπεν, τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν; τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν.
- 1 Corinthians 11:25 - ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι λέγων, τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐστὶν ἐν τῷ ἐμῷ αἵματι; τοῦτο ποιεῖτε, ὁσάκις ἐὰν πίνητε, εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν.
- John 6:33 - ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ Θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.
- John 6:34 - εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν, κύριε, πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον τοῦτον.
- John 6:35 - εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς; ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ, οὐ μὴ πεινάσῃ; καὶ ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ, οὐ μὴ διψήσει πώποτε.
- 1 Corinthians 10:16 - τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας, ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ? τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν?
- 1 Corinthians 10:17 - ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν; οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
- John 6:51 - ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς; ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα; καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω, ἡ σάρξ μού ἐστιν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.