Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:12 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - An idiot will become intelligent When a wild donkey is born a human.
  • 新标点和合本 - 空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 空虚的人若获得知识, 野驴生下的驹子也成了人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 空虚的人若获得知识, 野驴生下的驹子也成了人。
  • 当代译本 - 愚蠢人若能变得聪明, 野驴驹也可生成人样。
  • 圣经新译本 - 虚妄的人悟出慧心, 就像野驴生子为人。
  • 现代标点和合本 - 空虚的人却毫无知识, 人生在世好像野驴的驹子。
  • 和合本(拼音版) - 空虚的人却毫无知识, 人生在世好像野驴的驹子。
  • New International Version - But the witless can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born human.
  • New International Reader's Version - A wild donkey’s colt can’t be born a human being. And it’s just as impossible that a person without sense can become wise.
  • English Standard Version - But a stupid man will get understanding when a wild donkey’s colt is born a man!
  • New Living Translation - An empty-headed person won’t become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
  • Christian Standard Bible - But a stupid person will gain understanding as soon as a wild donkey is born a human!
  • New King James Version - For an empty-headed man will be wise, When a wild donkey’s colt is born a man.
  • Amplified Bible - But a hollow (empty-headed) man will become intelligent and wise [Only] when the colt of a wild donkey is born as a man.
  • American Standard Version - But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass’s colt.
  • King James Version - For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
  • New English Translation - But an empty man will become wise, when a wild donkey’s colt is born a human being.
  • World English Bible - An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey’s colt.
  • 新標點和合本 - 空虛的人卻毫無知識; 人生在世好像野驢的駒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。
  • 當代譯本 - 愚蠢人若能變得聰明, 野驢駒也可生成人樣。
  • 聖經新譯本 - 虛妄的人悟出慧心, 就像野驢生子為人。
  • 呂振中譯本 - 故此空空洞洞的人有心思, 野驢駒子也生成為人!
  • 現代標點和合本 - 空虛的人卻毫無知識, 人生在世好像野驢的駒子。
  • 文理和合譯本 - 世人空空無知、生而等於野驢之子、
  • 文理委辦譯本 - 斯世之人、冥頑不靈、空空如也、自其誕生、已若野驢之子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世人空空無知、自其誕生、已如野驢之子、 或作人雖空虛生如野驢之子亦當省悟
  • Nueva Versión Internacional - ¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!
  • 현대인의 성경 - 들나귀 새끼가 사람으로 태어날 수 있다면 어리석은 사람도 지혜롭게 될 수 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Но глупец наберется ума лишь тогда, когда дикий осел переродится в человека .
  • Восточный перевод - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui a la tête vide ╵pourra devenir sage quand un ânon sauvage ╵naîtra domestiqué .
  • リビングバイブル - 野ろばの子が人間として生まれないように、 人間が賢くなることなどありえない。
  • Nova Versão Internacional - Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem .
  • Hoffnung für alle - Ein Hohlkopf kommt nicht zur Vernunft, genauso wenig, wie ein Wildesel als Mensch geboren wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chừng nào lừa hoang sinh ra con là người, Thì kẻ u mê mới nên thông sáng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาป่าไม่สามารถออกลูกเป็นคนได้ฉันใด คนไม่รู้จักคิดก็ไม่อาจฉลาดได้ฉันนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​คน​เขลา​จะ​มี​ความ​เข้าใจ ก็​ต่อ​เมื่อ​ลา​ป่า​ออก​ลูก​เป็น​มนุษย์
交叉引用
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • Ephesians 2:3 - Among them we too all previously lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the rest.
  • Romans 12:16 - Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.
  • Proverbs 30:2 - I am certainly more stupid than any man, And I do not have the understanding of a man;
  • Proverbs 30:3 - Nor have I learned wisdom, Nor do I have the knowledge of the Holy One.
  • Proverbs 30:4 - Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has wrapped the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name or His Son’s name? Surely you know!
  • Psalms 92:6 - A stupid person has no knowledge, Nor does a foolish person understand this:
  • Job 5:13 - He captures the wise by their own cleverness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.
  • 1 Corinthians 3:18 - Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.
  • 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness in the sight of God. For it is written: “He is the one who catches the wise by their craftiness”;
  • 1 Corinthians 3:20 - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are useless.”
  • Job 15:14 - What is man, that he would be pure, Or he who is born of a woman, that he would be righteous?
  • Psalms 51:5 - Behold, I was brought forth in guilt, And in sin my mother conceived me.
  • Romans 1:22 - Claiming to be wise, they became fools,
  • Job 6:5 - Does the wild donkey bray over his grass, Or does the ox low over his feed?
  • Jeremiah 2:24 - A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her.
  • Job 12:2 - “Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
  • Job 12:3 - But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?
  • Psalms 62:9 - People of low standing are only breath, and people of rank are a lie; In the balances they go up. Together they are lighter than breath.
  • Psalms 62:10 - Do not trust in oppression, And do not vainly rely on robbery; If wealth increases, do not set your heart on it.
  • Psalms 73:22 - Then I was stupid and ignorant; I was like an animal before You.
  • James 3:13 - Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.
  • James 3:15 - This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.
  • James 3:16 - For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, free of hypocrisy.
  • Ecclesiastes 3:18 - I said to myself regarding the sons of mankind, “God is testing them in order for them to see that they are as animals, they to themselves.”
  • James 2:20 - But are you willing to acknowledge, you foolish person, that faith without works is useless?
  • Job 39:5 - “Who sent the wild donkey out free? And who opened the bonds of the swift donkey,
  • Job 39:6 - To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
  • Job 39:7 - He laughs at the turmoil of the city, He does not hear the shouting of the taskmaster.
  • Job 39:8 - He explores the mountains of his pasture, And searches after every green thing.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - An idiot will become intelligent When a wild donkey is born a human.
  • 新标点和合本 - 空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 空虚的人若获得知识, 野驴生下的驹子也成了人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 空虚的人若获得知识, 野驴生下的驹子也成了人。
  • 当代译本 - 愚蠢人若能变得聪明, 野驴驹也可生成人样。
  • 圣经新译本 - 虚妄的人悟出慧心, 就像野驴生子为人。
  • 现代标点和合本 - 空虚的人却毫无知识, 人生在世好像野驴的驹子。
  • 和合本(拼音版) - 空虚的人却毫无知识, 人生在世好像野驴的驹子。
  • New International Version - But the witless can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born human.
  • New International Reader's Version - A wild donkey’s colt can’t be born a human being. And it’s just as impossible that a person without sense can become wise.
  • English Standard Version - But a stupid man will get understanding when a wild donkey’s colt is born a man!
  • New Living Translation - An empty-headed person won’t become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
  • Christian Standard Bible - But a stupid person will gain understanding as soon as a wild donkey is born a human!
  • New King James Version - For an empty-headed man will be wise, When a wild donkey’s colt is born a man.
  • Amplified Bible - But a hollow (empty-headed) man will become intelligent and wise [Only] when the colt of a wild donkey is born as a man.
  • American Standard Version - But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass’s colt.
  • King James Version - For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
  • New English Translation - But an empty man will become wise, when a wild donkey’s colt is born a human being.
  • World English Bible - An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey’s colt.
  • 新標點和合本 - 空虛的人卻毫無知識; 人生在世好像野驢的駒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。
  • 當代譯本 - 愚蠢人若能變得聰明, 野驢駒也可生成人樣。
  • 聖經新譯本 - 虛妄的人悟出慧心, 就像野驢生子為人。
  • 呂振中譯本 - 故此空空洞洞的人有心思, 野驢駒子也生成為人!
  • 現代標點和合本 - 空虛的人卻毫無知識, 人生在世好像野驢的駒子。
  • 文理和合譯本 - 世人空空無知、生而等於野驢之子、
  • 文理委辦譯本 - 斯世之人、冥頑不靈、空空如也、自其誕生、已若野驢之子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世人空空無知、自其誕生、已如野驢之子、 或作人雖空虛生如野驢之子亦當省悟
  • Nueva Versión Internacional - ¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!
  • 현대인의 성경 - 들나귀 새끼가 사람으로 태어날 수 있다면 어리석은 사람도 지혜롭게 될 수 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Но глупец наберется ума лишь тогда, когда дикий осел переродится в человека .
  • Восточный перевод - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но глупец наберётся ума лишь тогда, когда дикий осёл переродится в человека .
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui a la tête vide ╵pourra devenir sage quand un ânon sauvage ╵naîtra domestiqué .
  • リビングバイブル - 野ろばの子が人間として生まれないように、 人間が賢くなることなどありえない。
  • Nova Versão Internacional - Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem .
  • Hoffnung für alle - Ein Hohlkopf kommt nicht zur Vernunft, genauso wenig, wie ein Wildesel als Mensch geboren wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chừng nào lừa hoang sinh ra con là người, Thì kẻ u mê mới nên thông sáng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาป่าไม่สามารถออกลูกเป็นคนได้ฉันใด คนไม่รู้จักคิดก็ไม่อาจฉลาดได้ฉันนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​คน​เขลา​จะ​มี​ความ​เข้าใจ ก็​ต่อ​เมื่อ​ลา​ป่า​ออก​ลูก​เป็น​มนุษย์
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • Ephesians 2:3 - Among them we too all previously lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the rest.
  • Romans 12:16 - Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.
  • Proverbs 30:2 - I am certainly more stupid than any man, And I do not have the understanding of a man;
  • Proverbs 30:3 - Nor have I learned wisdom, Nor do I have the knowledge of the Holy One.
  • Proverbs 30:4 - Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has wrapped the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name or His Son’s name? Surely you know!
  • Psalms 92:6 - A stupid person has no knowledge, Nor does a foolish person understand this:
  • Job 5:13 - He captures the wise by their own cleverness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.
  • 1 Corinthians 3:18 - Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.
  • 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness in the sight of God. For it is written: “He is the one who catches the wise by their craftiness”;
  • 1 Corinthians 3:20 - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are useless.”
  • Job 15:14 - What is man, that he would be pure, Or he who is born of a woman, that he would be righteous?
  • Psalms 51:5 - Behold, I was brought forth in guilt, And in sin my mother conceived me.
  • Romans 1:22 - Claiming to be wise, they became fools,
  • Job 6:5 - Does the wild donkey bray over his grass, Or does the ox low over his feed?
  • Jeremiah 2:24 - A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her.
  • Job 12:2 - “Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
  • Job 12:3 - But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?
  • Psalms 62:9 - People of low standing are only breath, and people of rank are a lie; In the balances they go up. Together they are lighter than breath.
  • Psalms 62:10 - Do not trust in oppression, And do not vainly rely on robbery; If wealth increases, do not set your heart on it.
  • Psalms 73:22 - Then I was stupid and ignorant; I was like an animal before You.
  • James 3:13 - Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.
  • James 3:15 - This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.
  • James 3:16 - For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, free of hypocrisy.
  • Ecclesiastes 3:18 - I said to myself regarding the sons of mankind, “God is testing them in order for them to see that they are as animals, they to themselves.”
  • James 2:20 - But are you willing to acknowledge, you foolish person, that faith without works is useless?
  • Job 39:5 - “Who sent the wild donkey out free? And who opened the bonds of the swift donkey,
  • Job 39:6 - To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
  • Job 39:7 - He laughs at the turmoil of the city, He does not hear the shouting of the taskmaster.
  • Job 39:8 - He explores the mountains of his pasture, And searches after every green thing.
圣经
资源
计划
奉献