逐节对照
- New American Standard Bible - But if only God would speak, And open His lips against you,
- 新标点和合本 - 惟愿 神说话; 愿他开口攻击你,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但是,惟愿上帝说话, 愿他张开嘴唇攻击你。
- 和合本2010(神版-简体) - 但是,惟愿 神说话, 愿他张开嘴唇攻击你。
- 当代译本 - 唯愿上帝发言, 开口驳斥你,
- 圣经新译本 - 但愿 神说话, 愿他开口跟你说话,
- 现代标点和合本 - 唯愿神说话, 愿他开口攻击你,
- 和合本(拼音版) - 惟愿上帝说话, 愿他开口攻击你,
- New International Version - Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
- New International Reader's Version - I wish God would speak. I wish he’d answer you.
- English Standard Version - But oh, that God would speak and open his lips to you,
- New Living Translation - If only God would speak; if only he would tell you what he thinks!
- Christian Standard Bible - But if only God would speak and open his lips against you!
- New King James Version - But oh, that God would speak, And open His lips against you,
- Amplified Bible - But oh, that God would speak, And open His lips [to speak] against you,
- American Standard Version - But oh that God would speak, And open his lips against thee,
- King James Version - But oh that God would speak, and open his lips against thee;
- New English Translation - But if only God would speak, if only he would open his lips against you,
- World English Bible - But oh that God would speak, and open his lips against you,
- 新標點和合本 - 惟願神說話; 願他開口攻擊你,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是,惟願上帝說話, 願他張開嘴唇攻擊你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但是,惟願 神說話, 願他張開嘴唇攻擊你。
- 當代譯本 - 唯願上帝發言, 開口駁斥你,
- 聖經新譯本 - 但願 神說話, 願他開口跟你說話,
- 呂振中譯本 - 但是哦,惟願上帝發表意見哦! 願他開口同你辯駁。
- 現代標點和合本 - 唯願神說話, 願他開口攻擊你,
- 文理和合譯本 - 願上帝發言、啟口以攻爾、
- 文理委辦譯本 - 我願上帝與爾辯論、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願天主有言、向爾啟口、
- Nueva Versión Internacional - ¡Cómo me gustaría que Dios interviniera y abriera sus labios contra ti
- 현대인의 성경 - 하나님이 입을 열어 너에게 대답하시며
- Новый Русский Перевод - О, если бы Бог ответил, отверз бы против тебя уста
- Восточный перевод - О, если бы Всевышний ответил, стал бы говорить против тебя
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О, если бы Аллах ответил, стал бы говорить против тебя
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - О, если бы Всевышний ответил, стал бы говорить против тебя
- La Bible du Semeur 2015 - Ah ! S’il plaisait à Dieu ╵de te parler lui-même, et s’il ouvrait la bouche ╵pour te répondre !
- リビングバイブル - 神がご自分の考えを あなたに知らせてくださったらよいのに。
- Nova Versão Internacional - Ah, se Deus falasse com você, se contra você abrisse os lábios
- Hoffnung für alle - Hiob, ich wünsche nichts sehnlicher, als dass Gott mit dir redet
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu Đức Chúa Trời phán dạy; nếu Chúa nói với anh điều Ngài nghĩ suy!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าปรารถนาให้พระเจ้าตรัสยิ่งนัก ให้พระองค์เอื้อนโอษฐ์โต้ตอบท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ฉันอยากให้พระเจ้ากล่าว และตอบท่านด้วยปากของพระองค์ยิ่งนัก
交叉引用
- Job 33:6 - Behold, I belong to God, like you; I too have been formed out of the clay.
- Job 33:7 - Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
- Job 33:8 - “You have in fact spoken while I listened, And I heard the sound of your words:
- Job 33:9 - ‘I am pure, without wrongdoing; I am innocent and there is no guilt in me.
- Job 33:10 - Behold, He invents criticisms against me; He counts me as His enemy.
- Job 33:11 - He puts my feet in the stocks; He watches all my paths.’
- Job 33:12 - Behold, let me respond to you, you are not right in this, For God is greater than mankind.
- Job 33:13 - “Why do you complain to Him That He does not give an account of all His doings?
- Job 33:14 - Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it.
- Job 33:15 - In a dream, a vision of the night, When deep sleep falls on people, While they slumber in their beds,
- Job 33:16 - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
- Job 33:17 - So that He may turn a person away from bad conduct, And keep a man from pride;
- Job 33:18 - He keeps his soul back from the pit, And his life from perishing by the spear.
- Job 31:35 - Oh that I had one to hear me! Here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
- Job 23:3 - Oh that I knew how to find Him, That I might come to His home!
- Job 23:4 - I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.
- Job 23:5 - I would learn the words which He would answer, And perceive what He would tell me.
- Job 23:6 - Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.
- Job 23:7 - There the upright would argue with Him; And I would be free of my Judge forever.
- Job 42:7 - It came about after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is trustworthy, as My servant Job has.
- Job 40:1 - Then the Lord said to Job,
- Job 40:2 - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
- Job 40:3 - Then Job answered the Lord and said,
- Job 40:4 - “Behold, I am insignificant; what can I say in response to You? I put my hand on my mouth.
- Job 40:5 - I have spoken once, and I will not reply; Or twice, and I will add nothing more.”
- Job 40:8 - Will you really nullify My judgment? Will you condemn Me so that you may be justified?
- Job 38:1 - Then the Lord answered Job from the whirlwind and said,
- Job 38:2 - “Who is this who darkens the divine plan By words without knowledge?