逐节对照
- New International Reader's Version - “Wisdom and power belong to God. Advice and understanding also belong to him.
- 新标点和合本 - “在 神有智慧和能力; 他有谋略和知识。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
- 和合本2010(神版-简体) - “在 神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
- 当代译本 - “上帝有智慧和权能, 谋略和知识属于祂。
- 圣经新译本 - 他有智慧与能力, 又有谋略与聪明。
- 现代标点和合本 - “在神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
- 和合本(拼音版) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
- New International Version - “To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
- English Standard Version - “With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
- New Living Translation - “But true wisdom and power are found in God; counsel and understanding are his.
- The Message - “True wisdom and real power belong to God; from him we learn how to live, and also what to live for. If he tears something down, it’s down for good; if he locks people up, they’re locked up for good. If he holds back the rain, there’s a drought; if he lets it loose, there’s a flood. Strength and success belong to God; both deceived and deceiver must answer to him. He strips experts of their vaunted credentials, exposes judges as witless fools. He divests kings of their royal garments, then ties a rag around their waists. He strips priests of their robes, and fires high officials from their jobs. He forces trusted sages to keep silence, deprives elders of their good sense and wisdom. He dumps contempt on famous people, disarms the strong and mighty. He shines a spotlight into caves of darkness, hauls deepest darkness into the noonday sun. He makes nations rise and then fall, builds up some and abandons others. He robs world leaders of their reason, and sends them off into no-man’s-land. They grope in the dark without a clue, lurching and staggering like drunks.”
- Christian Standard Bible - Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are his.
- New American Standard Bible - “Wisdom and might are with Him; Advice and understanding belong to Him.
- New King James Version - “With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.
- Amplified Bible - “But [only] with Him are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.
- American Standard Version - With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
- King James Version - With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
- New English Translation - “With God are wisdom and power; counsel and understanding are his.
- World English Bible - “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
- 新標點和合本 - 在神有智慧和能力; 他有謀略和知識。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在上帝有智慧和能力, 他有謀略和知識。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「在 神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
- 當代譯本 - 「上帝有智慧和權能, 謀略和知識屬於祂。
- 聖經新譯本 - 他有智慧與能力, 又有謀略與聰明。
- 呂振中譯本 - 其實 智慧和能力盡在於上帝; 上帝有謀略有明哲。
- 現代標點和合本 - 「在神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
- 文理和合譯本 - 在上帝有智慧能力、亦有謀畧聰明、
- 文理委辦譯本 - 上帝無不知、無不能、謀猷允臧、聰明克備。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧、能力、謀畧、明哲、俱為天主所有、
- Nueva Versión Internacional - »Con Dios están la sabiduría y el poder; suyos son el consejo y el entendimiento.
- 현대인의 성경 - 그러나 참된 지혜와 능력은 하나님의 것이며 예지와 통찰력도 그의 것이다.
- Новый Русский Перевод - У Бога – мудрость и сила; совет и разум – Его.
- Восточный перевод - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да! Но у Аллаха и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est auprès de lui que se trouvent ╵la sagesse et la force. C’est à lui qu’appartiennent ╵conseil, intelligence.
- リビングバイブル - だが、本物の知恵と力は神だけのものだ。 ただ神だけが、私たちのなすべきことをご存じだ。 何といっても、神には思慮がある。
- Nova Versão Internacional - “Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
- Hoffnung für alle - Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khôn ngoan thật và sức mạnh thuộc về Đức Chúa Trời; Chúa biết mọi người và hiểu thấu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่สติปัญญาและอำนาจเป็นของพระเจ้า คำปรึกษาและความเข้าใจก็เป็นของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาและพลังอยู่กับพระเจ้า พระองค์มีแผนการล่วงหน้าและมีความเข้าใจ
交叉引用
- Ephesians 1:8 - He poured his grace on us. By giving us great wisdom and understanding,
- Job 28:20 - So where does wisdom come from? Where does understanding live?
- Job 28:21 - It’s hidden from the eyes of every living thing. Even the birds in the sky can’t find it.
- Job 28:22 - Death and the Grave say, “Only reports about it have reached our ears.”
- Job 28:23 - But God understands the way to it. He is the only one who knows where it lives.
- Job 28:24 - He sees from one end of the earth to the other. He views everything in the world.
- Job 28:25 - He made the mighty wind. He measured out the waters.
- Job 28:26 - He gave orders for the rain to fall. He made paths for the thunderstorms.
- Job 28:27 - Then he looked at wisdom and set its price. He established it and tested it.
- Job 28:28 - He said to human beings, “Have respect for the Lord. That will prove you are wise. Avoid evil. That will show you have understanding.”
- 1 Corinthians 1:24 - But there are those God has chosen, both Jews and Greeks. To them Christ is God’s power and God’s wisdom.
- Jeremiah 10:12 - But God used his power to make the earth. His wisdom set the world in place. His understanding spread out the heavens.
- Isaiah 46:10 - Before something even happens, I announce how it will end. In fact, from times long ago I announced what was still to come. I say, ‘My plan will succeed. I will do anything I want to do.’
- Job 38:36 - Who gives the ibis wisdom? Who gives the rooster understanding?
- Romans 11:34 - “Who can ever know what the Lord is thinking? Or who can ever give him advice?” ( Isaiah 40:13 )
- Isaiah 40:13 - Who can ever understand the Spirit of the Lord? Who can ever give him advice?
- Isaiah 40:14 - Did the Lord have to ask anyone to help him understand? Did he have to ask someone to teach him the right way? Who taught him what he knows? Who showed him how to understand?
- Job 32:6 - Elihu the Buzite, the son of Barakel, said, “I’m young, and you are old. So I was afraid to tell you what I know.
- Job 32:7 - I thought, ‘Those who are older should speak first. Those who have lived for many years should teach people how to be wise.’
- Job 32:8 - But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
- Job 32:9 - Older people aren’t the only ones who are wise. They aren’t the only ones who understand what is right.
- Colossians 2:3 - All the treasures of wisdom and knowledge are hidden in him.
- Daniel 2:20 - He said, “May God be praised for ever and ever! He is wise and powerful.
- Luke 21:15 - I will give you words of wisdom. None of your enemies will be able to withstand them or prove them wrong.
- Job 12:16 - Strength and understanding belong to him. Those who tell lies and those who believe them also belong to him.
- Ephesians 1:11 - We were also chosen to belong to him. God decided to choose us long ago in keeping with his plan. He works out everything to fit his plan and purpose.
- James 1:5 - If any of you needs wisdom, you should ask God for it. He will give it to you. God gives freely to everyone and doesn’t find fault.
- Psalm 147:5 - Great is our Lord. His power is mighty. There is no limit to his understanding.
- Proverbs 8:14 - I have good sense and give good advice. I have understanding and power.
- Job 11:6 - I wish he’d show you the secrets of wisdom. After all, true wisdom has two sides. Here’s what I want you to know. God has forgotten some of your sins.
- Proverbs 2:6 - The Lord gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.
- Proverbs 2:7 - He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.
- Job 36:5 - “God is mighty, but he doesn’t hate people. He’s mighty, and he knows exactly what he’s going to do.
- Job 9:4 - His wisdom is deep. His power is great. No one opposes him and comes away unharmed.