逐节对照
- New Living Translation - Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?
- 新标点和合本 - 你为何掩面、 拿我当仇敌呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
- 当代译本 - 你为何掩面不看我? 为何把我当作仇敌?
- 圣经新译本 - 你为什么掩面, 把我当作你的仇敌呢?
- 现代标点和合本 - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
- 和合本(拼音版) - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
- New International Version - Why do you hide your face and consider me your enemy?
- New International Reader's Version - Why do you turn your face away from me? Why do you think of me as your enemy?
- English Standard Version - Why do you hide your face and count me as your enemy?
- Christian Standard Bible - Why do you hide your face and consider me your enemy?
- New American Standard Bible - Why do You hide Your face And consider me Your enemy?
- New King James Version - Why do You hide Your face, And regard me as Your enemy?
- Amplified Bible - Why do You hide Your face [as if offended] And consider me Your enemy?
- American Standard Version - Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
- King James Version - Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
- New English Translation - Why do you hide your face and regard me as your enemy?
- World English Bible - Why do you hide your face, and consider me your enemy?
- 新標點和合本 - 你為何掩面、 拿我當仇敵呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
- 當代譯本 - 你為何掩面不看我? 為何把我當作仇敵?
- 聖經新譯本 - 你為甚麼掩面, 把我當作你的仇敵呢?
- 呂振中譯本 - 你為甚麼掩面, 拿我當你的仇敵呢?
- 現代標點和合本 - 你為何掩面, 拿我當仇敵呢?
- 文理和合譯本 - 爾何掩面、以我為讐、
- 文理委辦譯本 - 奚可遐棄我若寇讎哉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主何掩面不顧、何視我為敵、
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué no me das la cara? ¿Por qué me tienes por enemigo?
- 현대인의 성경 - 주께서는 왜 내게서 얼굴을 돌리시고 나를 원수같이 여기십니까?
- Новый Русский Перевод - За что Ты скрываешь Свое лицо и считаешь меня врагом?
- Восточный перевод - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi détournes-tu ╵ton visage de moi ? Pourquoi me considères-tu ╵comme ton ennemi ?
- リビングバイブル - なぜ御顔をそむけて、私を敵の手に渡すのですか。
- Nova Versão Internacional - Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
- Hoffnung für alle - Warum ziehst du dich von mir zurück und betrachtest mich als deinen Feind?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sao Chúa quay mặt khỏi con? Sao Chúa coi con như thù nghịch của Ngài?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมทรงซ่อนพระพักตร์หนีข้าพระองค์? ทำไมทรงถือว่าข้าพระองค์เป็นศัตรูของพระองค์?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไมพระองค์จึงซ่อนหน้าของพระองค์ และนับว่าข้าพเจ้าเป็นศัตรูของพระองค์
交叉引用
- 1 Samuel 28:16 - But Samuel replied, “Why ask me, since the Lord has left you and has become your enemy?
- 2 Thessalonians 3:15 - Don’t think of them as enemies, but warn them as you would a brother or sister.
- Job 29:2 - “I long for the years gone by when God took care of me,
- Job 29:3 - when he lit up the way before me and I walked safely through the darkness.
- Job 30:21 - You have become cruel toward me. You use your power to persecute me.
- Job 31:35 - “If only someone would listen to me! Look, I will sign my name to my defense. Let the Almighty answer me. Let my accuser write out the charges against me.
- Job 10:2 - I will say to God, ‘Don’t simply condemn me— tell me the charge you are bringing against me.
- Job 16:9 - God hates me and angrily tears me apart. He snaps his teeth at me and pierces me with his eyes.
- Psalms 77:6 - when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.
- Psalms 77:7 - Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me?
- Psalms 77:8 - Is his unfailing love gone forever? Have his promises permanently failed?
- Psalms 77:9 - Has God forgotten to be gracious? Has he slammed the door on his compassion? Interlude
- Psalms 10:1 - O Lord, why do you stand so far away? Why do you hide when I am in trouble?
- Deuteronomy 32:20 - He said, ‘I will abandon them; then see what becomes of them. For they are a twisted generation, children without integrity.
- Psalms 88:14 - O Lord, why do you reject me? Why do you turn your face from me?
- Psalms 44:24 - Why do you look the other way? Why do you ignore our suffering and oppression?
- Job 33:10 - God is picking a quarrel with me, and he considers me his enemy.
- Isaiah 8:17 - I will wait for the Lord, who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.
- Lamentations 2:5 - Yes, the Lord has vanquished Israel like an enemy. He has destroyed her palaces and demolished her fortresses. He has brought unending sorrow and tears upon beautiful Jerusalem.
- Psalms 13:1 - O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
- Job 19:11 - His fury burns against me; he counts me as an enemy.