Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:24 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมทรงซ่อนพระพักตร์หนีข้าพระองค์? ทำไมทรงถือว่าข้าพระองค์เป็นศัตรูของพระองค์?
  • 新标点和合本 - 你为何掩面、 拿我当仇敌呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
  • 当代译本 - 你为何掩面不看我? 为何把我当作仇敌?
  • 圣经新译本 - 你为什么掩面, 把我当作你的仇敌呢?
  • 现代标点和合本 - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
  • 和合本(拼音版) - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
  • New International Version - Why do you hide your face and consider me your enemy?
  • New International Reader's Version - Why do you turn your face away from me? Why do you think of me as your enemy?
  • English Standard Version - Why do you hide your face and count me as your enemy?
  • New Living Translation - Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?
  • Christian Standard Bible - Why do you hide your face and consider me your enemy?
  • New American Standard Bible - Why do You hide Your face And consider me Your enemy?
  • New King James Version - Why do You hide Your face, And regard me as Your enemy?
  • Amplified Bible - Why do You hide Your face [as if offended] And consider me Your enemy?
  • American Standard Version - Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
  • King James Version - Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
  • New English Translation - Why do you hide your face and regard me as your enemy?
  • World English Bible - Why do you hide your face, and consider me your enemy?
  • 新標點和合本 - 你為何掩面、 拿我當仇敵呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
  • 當代譯本 - 你為何掩面不看我? 為何把我當作仇敵?
  • 聖經新譯本 - 你為甚麼掩面, 把我當作你的仇敵呢?
  • 呂振中譯本 - 你為甚麼掩面, 拿我當你的仇敵呢?
  • 現代標點和合本 - 你為何掩面, 拿我當仇敵呢?
  • 文理和合譯本 - 爾何掩面、以我為讐、
  • 文理委辦譯本 - 奚可遐棄我若寇讎哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主何掩面不顧、何視我為敵、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué no me das la cara? ¿Por qué me tienes por enemigo?
  • 현대인의 성경 - 주께서는 왜 내게서 얼굴을 돌리시고 나를 원수같이 여기십니까?
  • Новый Русский Перевод - За что Ты скрываешь Свое лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi détournes-tu ╵ton visage de moi ? Pourquoi me considères-tu ╵comme ton ennemi  ?
  • リビングバイブル - なぜ御顔をそむけて、私を敵の手に渡すのですか。
  • Nova Versão Internacional - Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
  • Hoffnung für alle - Warum ziehst du dich von mir zurück und betrachtest mich als deinen Feind?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sao Chúa quay mặt khỏi con? Sao Chúa coi con như thù nghịch của Ngài?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​พระ​องค์​จึง​ซ่อน​หน้า​ของ​พระ​องค์ และ​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ศัตรู​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 1ซามูเอล 28:16 - ซามูเอลกล่าวว่า “ทำไมจึงมาปรึกษาเรา ในเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงหันพระพักตร์หนีและกลายเป็นศัตรูกับเจ้า?
  • 2เธสะโลนิกา 3:15 - กระนั้นก็อย่าถือว่าเขาเป็นศัตรู แต่จงเตือนสติเขาฉันพี่น้อง
  • โยบ 29:2 - “ข้าใฝ่หาปีเดือนที่ผ่านไปยิ่งนัก คิดถึงเมื่อครั้งที่พระเจ้าทรงดูแลข้า
  • โยบ 29:3 - ยามที่ดวงประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะของข้า ความสว่างของพระองค์นำให้ข้าเดินฝ่าความมืดได้!
  • โยบ 30:21 - พระองค์กลับโหดร้ายต่อข้าพระองค์ และทรงเล่นงานข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
  • โยบ 31:35 - (“อยากให้มีใครสักคนฟังข้าตอนนี้! บัดนี้ข้าขอลงชื่อแก้ข้อกล่าวหาของข้า ขอองค์ทรงฤทธิ์ตอบข้าด้วยเถิด ขอให้โจทก์เขียนคำฟ้องร้องขึ้นมา
  • โยบ 10:2 - ข้าจะทูลพระเจ้าว่าขออย่าทรงตัดสินว่าข้าพระองค์ผิดเท่านั้น โปรดบอกด้วยว่าพระองค์ทรงตั้งข้อหาอะไรต่อข้าพระองค์
  • โยบ 16:9 - พระเจ้าทรงจู่โจมข้า ทรงฉีกเนื้อข้าด้วยความโกรธกริ้ว และทรงแยกเขี้ยวใส่ข้า ศัตรูจ้องข้าตาลุกวาว
  • สดุดี 77:6 - ข้าพระองค์นึกถึงบทเพลงที่ร้องในยามค่ำคืน จิตใจของข้าพระองค์ครุ่นคิดและจิตวิญญาณก็เสาะหา
  • สดุดี 77:7 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทอดทิ้งตลอดไปหรือ? พระองค์จะไม่ทรงโปรดปรานอีกเลยหรือ?
  • สดุดี 77:8 - ความรักมั่นคงของพระองค์สูญสิ้นไปเป็นนิตย์แล้วหรือ? พระสัญญาของพระองค์ล้มเลิกไปตลอดกาลหรือ?
  • สดุดี 77:9 - พระเจ้าทรงลืมที่จะเมตตากรุณาแล้วหรือ? พระองค์ทรงระงับความสงสารเพราะพิโรธแล้วหรือ?” เสลาห์
  • สดุดี 10:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ทำไมพระองค์จึงทรงประทับอยู่ไกลแสนไกล? ทำไมพระองค์จึงทรงซ่อนพระองค์ในยามเดือดร้อน?
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:20 - พระองค์ตรัสว่า “เราจะซ่อนหน้าจากพวกเขา และดูว่าบั้นปลายของเขาจะเป็นเช่นใด เพราะเขาเป็นคนรุ่นที่นอกลู่นอกรอย ลูกหลานผู้ไม่ซื่อสัตย์
  • สดุดี 88:14 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์? เหตุใดทรงซ่อนพระพักตร์หนีจากข้าพระองค์?
  • สดุดี 44:24 - เหตุใดพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์? และทรงลืมที่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกข์ยากและถูกกดขี่ข่มเหง
  • โยบ 33:10 - ถึงกระนั้นพระเจ้าก็เอาผิดข้าพเจ้า พระองค์ทรงนับว่าข้าพเจ้าเป็นศัตรู
  • อิสยาห์ 8:17 - ข้าพเจ้าจะรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์จากวงศ์วานของยาโคบ ข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์
  • เพลงคร่ำครวญ 2:5 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นเหมือนศัตรู พระองค์ทรงกลืนกินอิสราเอลให้สิ้นไป ทรงกวาดล้างปราสาทราชวัง และทรงทำลายที่มั่นต่างๆ ในอิสราเอล ทรงทำให้การร้องไห้คร่ำครวญทวีเพิ่มขึ้น สำหรับธิดาแห่งยูดาห์
  • สดุดี 13:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ? พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
  • โยบ 19:11 - พระพิโรธของพระองค์เผาผลาญข้า ทรงถือว่าข้าเป็นศัตรูของพระองค์
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมทรงซ่อนพระพักตร์หนีข้าพระองค์? ทำไมทรงถือว่าข้าพระองค์เป็นศัตรูของพระองค์?
  • 新标点和合本 - 你为何掩面、 拿我当仇敌呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你为何转脸, 拿我当仇敌呢?
  • 当代译本 - 你为何掩面不看我? 为何把我当作仇敌?
  • 圣经新译本 - 你为什么掩面, 把我当作你的仇敌呢?
  • 现代标点和合本 - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
  • 和合本(拼音版) - 你为何掩面, 拿我当仇敌呢?
  • New International Version - Why do you hide your face and consider me your enemy?
  • New International Reader's Version - Why do you turn your face away from me? Why do you think of me as your enemy?
  • English Standard Version - Why do you hide your face and count me as your enemy?
  • New Living Translation - Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?
  • Christian Standard Bible - Why do you hide your face and consider me your enemy?
  • New American Standard Bible - Why do You hide Your face And consider me Your enemy?
  • New King James Version - Why do You hide Your face, And regard me as Your enemy?
  • Amplified Bible - Why do You hide Your face [as if offended] And consider me Your enemy?
  • American Standard Version - Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
  • King James Version - Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
  • New English Translation - Why do you hide your face and regard me as your enemy?
  • World English Bible - Why do you hide your face, and consider me your enemy?
  • 新標點和合本 - 你為何掩面、 拿我當仇敵呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你為何轉臉, 拿我當仇敵呢?
  • 當代譯本 - 你為何掩面不看我? 為何把我當作仇敵?
  • 聖經新譯本 - 你為甚麼掩面, 把我當作你的仇敵呢?
  • 呂振中譯本 - 你為甚麼掩面, 拿我當你的仇敵呢?
  • 現代標點和合本 - 你為何掩面, 拿我當仇敵呢?
  • 文理和合譯本 - 爾何掩面、以我為讐、
  • 文理委辦譯本 - 奚可遐棄我若寇讎哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主何掩面不顧、何視我為敵、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué no me das la cara? ¿Por qué me tienes por enemigo?
  • 현대인의 성경 - 주께서는 왜 내게서 얼굴을 돌리시고 나를 원수같이 여기십니까?
  • Новый Русский Перевод - За что Ты скрываешь Свое лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi détournes-tu ╵ton visage de moi ? Pourquoi me considères-tu ╵comme ton ennemi  ?
  • リビングバイブル - なぜ御顔をそむけて、私を敵の手に渡すのですか。
  • Nova Versão Internacional - Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
  • Hoffnung für alle - Warum ziehst du dich von mir zurück und betrachtest mich als deinen Feind?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sao Chúa quay mặt khỏi con? Sao Chúa coi con như thù nghịch của Ngài?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​พระ​องค์​จึง​ซ่อน​หน้า​ของ​พระ​องค์ และ​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ศัตรู​ของ​พระ​องค์
  • 1ซามูเอล 28:16 - ซามูเอลกล่าวว่า “ทำไมจึงมาปรึกษาเรา ในเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงหันพระพักตร์หนีและกลายเป็นศัตรูกับเจ้า?
  • 2เธสะโลนิกา 3:15 - กระนั้นก็อย่าถือว่าเขาเป็นศัตรู แต่จงเตือนสติเขาฉันพี่น้อง
  • โยบ 29:2 - “ข้าใฝ่หาปีเดือนที่ผ่านไปยิ่งนัก คิดถึงเมื่อครั้งที่พระเจ้าทรงดูแลข้า
  • โยบ 29:3 - ยามที่ดวงประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะของข้า ความสว่างของพระองค์นำให้ข้าเดินฝ่าความมืดได้!
  • โยบ 30:21 - พระองค์กลับโหดร้ายต่อข้าพระองค์ และทรงเล่นงานข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
  • โยบ 31:35 - (“อยากให้มีใครสักคนฟังข้าตอนนี้! บัดนี้ข้าขอลงชื่อแก้ข้อกล่าวหาของข้า ขอองค์ทรงฤทธิ์ตอบข้าด้วยเถิด ขอให้โจทก์เขียนคำฟ้องร้องขึ้นมา
  • โยบ 10:2 - ข้าจะทูลพระเจ้าว่าขออย่าทรงตัดสินว่าข้าพระองค์ผิดเท่านั้น โปรดบอกด้วยว่าพระองค์ทรงตั้งข้อหาอะไรต่อข้าพระองค์
  • โยบ 16:9 - พระเจ้าทรงจู่โจมข้า ทรงฉีกเนื้อข้าด้วยความโกรธกริ้ว และทรงแยกเขี้ยวใส่ข้า ศัตรูจ้องข้าตาลุกวาว
  • สดุดี 77:6 - ข้าพระองค์นึกถึงบทเพลงที่ร้องในยามค่ำคืน จิตใจของข้าพระองค์ครุ่นคิดและจิตวิญญาณก็เสาะหา
  • สดุดี 77:7 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทอดทิ้งตลอดไปหรือ? พระองค์จะไม่ทรงโปรดปรานอีกเลยหรือ?
  • สดุดี 77:8 - ความรักมั่นคงของพระองค์สูญสิ้นไปเป็นนิตย์แล้วหรือ? พระสัญญาของพระองค์ล้มเลิกไปตลอดกาลหรือ?
  • สดุดี 77:9 - พระเจ้าทรงลืมที่จะเมตตากรุณาแล้วหรือ? พระองค์ทรงระงับความสงสารเพราะพิโรธแล้วหรือ?” เสลาห์
  • สดุดี 10:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ทำไมพระองค์จึงทรงประทับอยู่ไกลแสนไกล? ทำไมพระองค์จึงทรงซ่อนพระองค์ในยามเดือดร้อน?
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:20 - พระองค์ตรัสว่า “เราจะซ่อนหน้าจากพวกเขา และดูว่าบั้นปลายของเขาจะเป็นเช่นใด เพราะเขาเป็นคนรุ่นที่นอกลู่นอกรอย ลูกหลานผู้ไม่ซื่อสัตย์
  • สดุดี 88:14 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์? เหตุใดทรงซ่อนพระพักตร์หนีจากข้าพระองค์?
  • สดุดี 44:24 - เหตุใดพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์? และทรงลืมที่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกข์ยากและถูกกดขี่ข่มเหง
  • โยบ 33:10 - ถึงกระนั้นพระเจ้าก็เอาผิดข้าพเจ้า พระองค์ทรงนับว่าข้าพเจ้าเป็นศัตรู
  • อิสยาห์ 8:17 - ข้าพเจ้าจะรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์จากวงศ์วานของยาโคบ ข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์
  • เพลงคร่ำครวญ 2:5 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นเหมือนศัตรู พระองค์ทรงกลืนกินอิสราเอลให้สิ้นไป ทรงกวาดล้างปราสาทราชวัง และทรงทำลายที่มั่นต่างๆ ในอิสราเอล ทรงทำให้การร้องไห้คร่ำครวญทวีเพิ่มขึ้น สำหรับธิดาแห่งยูดาห์
  • สดุดี 13:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ? พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
  • โยบ 19:11 - พระพิโรธของพระองค์เผาผลาญข้า ทรงถือว่าข้าเป็นศัตรูของพระองค์
圣经
资源
计划
奉献