Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:4 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - But you spread lies about me and take away my good name. If you are trying to heal me, you aren’t very good doctors!
  • 新标点和合本 - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但你们是编造谎言的, 全都是无用的医生。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但你们是编造谎言的, 全都是无用的医生。
  • 当代译本 - 你们却编造谎言, 都是无用的医生。
  • 圣经新译本 - 你们都是捏造谎言的, 都是无用的医生。
  • 现代标点和合本 - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • 和合本(拼音版) - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • New International Version - You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
  • English Standard Version - As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.
  • New Living Translation - As for you, you smear me with lies. As physicians, you are worthless quacks.
  • Christian Standard Bible - You use lies like plaster; you are all worthless healers.
  • New American Standard Bible - But you smear me with lies; You are all worthless physicians.
  • New King James Version - But you forgers of lies, You are all worthless physicians.
  • Amplified Bible - But you smear me with lies [you defame my character most untruthfully]; You are all worthless physicians and have no remedy to offer.
  • American Standard Version - But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
  • King James Version - But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
  • New English Translation - But you, however, are inventors of lies; all of you are worthless physicians!
  • World English Bible - But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
  • 新標點和合本 - 你們是編造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但你們是編造謊言的, 全都是無用的醫生。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但你們是編造謊言的, 全都是無用的醫生。
  • 當代譯本 - 你們卻編造謊言, 都是無用的醫生。
  • 聖經新譯本 - 你們都是捏造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 呂振中譯本 - 你們呢,你們是粉飾虛假的, 是無用的醫生。
  • 現代標點和合本 - 你們是編造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 文理和合譯本 - 爾乃造妄言者、俱為無用之醫、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹言詞誕妄、如庸醫治疾、斷不能愈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾造虛妄之言詞、皆如無用之醫士、
  • Nueva Versión Internacional - Porque ustedes son unos incriminadores; ¡como médicos no valen nada!
  • 현대인의 성경 - 너희는 거짓말을 지어내는 자요 아무 데도 쓸모없는 돌팔이 의사에 불과하다.
  • Новый Русский Перевод - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, mes amis, ╵vous forgez des mensonges, vous êtes tous ╵des médecins incompétents.
  • リビングバイブル - あなたたちは、あらゆることを誤解している。 藪医者もいいとこだ。
  • Nova Versão Internacional - Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
  • Hoffnung für alle - Ihr übertüncht ja die Wahrheit mit euren Lügen! Kurpfuscher seid ihr allesamt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các anh bôi nhọ tôi với những lời giả dối. Như hạng lang băm, các anh đều vô dụng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนพวกท่านเอาความเท็จมาป้ายสีข้า ล้วนแล้วแต่เป็นหมอที่ไม่ได้ความ!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​พวก​ท่าน ท่าน​ปกปิด​ความ​จริง​ด้วย​ความ​เท็จ ท่าน​ทุก​คน​เป็น​แพทย์​ที่​ไร้​ประโยชน์
交叉引用
  • Job 21:27 - “I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
  • Job 21:28 - You are saying to yourselves, ‘Where is the great man’s house now? Where are the tents where his evil family lived?’
  • Job 21:29 - Haven’t you ever asked questions of those who travel? Haven’t you paid any attention to their stories?
  • Job 21:30 - They’ll tell you that sinful people are spared from the day of trouble. They’ll say that those people are saved from the day when God will judge.
  • Job 21:31 - Who speaks against them for the way they act? Who pays them back for what they’ve done?
  • Job 21:32 - Their bodies will be carried to their graves. Guards will watch over their tombs.
  • Job 21:33 - The soil in the valley will be pleasant to those who have died. Many people will walk along behind their bodies. Many others will walk in front of them.
  • Job 21:34 - “So how can you comfort me with your speeches? They don’t make any sense at all. Your answers are nothing but lies!”
  • Mark 2:17 - Jesus heard that. So he said to them, “Those who are healthy don’t need a doctor. Sick people do. I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to follow me.”
  • Job 8:3 - Does God ever treat people unfairly? Does the Mighty One make what is wrong appear to be right?
  • Job 8:4 - Your children sinned against him. So he punished them for their sin.
  • Jeremiah 6:14 - They bandage the wounds of my people as if they were not very deep. ‘Peace, peace,’ they say. But there isn’t any peace.
  • Job 22:6 - You took clothes away from your relatives just because they owed you some money. You left them naked for no reason at all.
  • Job 22:7 - You didn’t give any water to people who were tired. You held food back from those who were hungry.
  • Job 22:8 - You did it even though you were honored and powerful. You owned land and lived on it.
  • Job 22:9 - But you sent widows away without anything. You mistreated children whose fathers had died.
  • Job 22:10 - That’s why traps have been set all around you. That’s why sudden danger terrifies you.
  • Job 22:11 - That’s why it’s so dark you can’t even see. That’s why a flood covers you up.
  • Job 22:12 - “Isn’t God in the highest parts of heaven? See how high the highest stars are!
  • Job 22:13 - But you still say, ‘What does God know? Can he see through the darkest clouds to judge us?
  • Job 22:14 - He goes around in the highest heavens. Thick clouds keep him from seeing us.’
  • Job 22:15 - Will you stay on the old path that sinful people have walked on?
  • Job 22:16 - They were carried off even before they died. Their foundations were washed away by a flood.
  • Job 22:17 - They said to God, ‘Leave us alone! What can you do to us, you Mighty One?’
  • Job 22:18 - But he was the one who filled their houses with good things. So I don’t pay any attention to the plans of evil people.
  • Job 22:19 - “Those who do what is right are joyful when they see sinners destroyed. Those who haven’t done anything wrong make fun of them.
  • Job 22:20 - They say, ‘Our enemies are completely destroyed. Fire has burned up their wealth.’
  • Job 22:21 - “Job, obey God and be at peace with him. Then he will help you succeed.
  • Job 22:22 - Do what he teaches you to do. Keep his words in your heart.
  • Job 22:23 - If you return to the Mighty One, you will have what you had before. But first you must remove everything that is evil far from your tent.
  • Job 22:24 - You must throw your gold nuggets away. You must toss your gold from Ophir into a valley.
  • Job 22:25 - Then the Mighty One himself will be your gold. He’ll be like the finest silver to you.
  • Job 22:26 - You will find delight in the Mighty One. You will honor God and trust in him.
  • Job 22:27 - You will pray to him, and he will hear you. You will keep the promises you made to him.
  • Job 22:28 - What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.
  • Job 22:29 - When people are brought low you will say, ‘Lift them up!’ Then God will help them.
  • Job 22:30 - He’ll even save those who are guilty. He’ll save them because your hands are clean.”
  • Ezekiel 34:4 - You have not made the weak ones in the flock stronger. You have not healed the sick. You have not bandaged those who are hurt. You have not brought back those who have wandered away. You have not searched for the lost. When you ruled over them, you were mean to them. You treated them badly.
  • Jeremiah 30:13 - No one will stand up for you. There isn’t any medicine for your sore. There isn’t any healing for you.
  • Mark 5:26 - She had suffered a great deal, even though she had gone to many doctors. She had spent all the money she had. But she was getting worse, not better.
  • Job 6:21 - And now, my friends, you haven’t helped me either. You see the horrible condition I’m in. And that makes you afraid.
  • Job 18:5 - “The lamps of sinful people are blown out. Their flames will never burn again.
  • Job 18:6 - The lights in their tents become dark. The lamps beside those who are evil go out.
  • Job 18:7 - They walk more slowly than they used to. Their own evil plans make them fall.
  • Job 18:8 - Their feet take them into a net. They wander right into it.
  • Job 18:9 - A trap grabs hold of their heels. It refuses to let them go.
  • Job 18:10 - A trap lies in their path. A rope to catch them is hidden on the ground.
  • Job 18:11 - Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.
  • Job 18:12 - Trouble would like to eat them up. Danger waits for them when they fall.
  • Job 18:13 - It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.
  • Job 18:14 - They are torn away from the safety of their tents. They are marched off to the one who rules over death.
  • Job 18:15 - Fire races through their tents. Burning sulfur is scattered over their homes.
  • Job 18:16 - Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
  • Job 18:17 - No one on earth remembers them. Their names are forgotten in the land.
  • Job 18:18 - They are driven from light into the place of darkness. They are thrown out of the world.
  • Job 18:19 - Their family dies out among their people. No one is left where they used to live.
  • Job 18:20 - What has happened to them shocks the people in the west. It terrifies the people in the east.
  • Job 18:21 - Now you know what the homes of sinners are like. Those who don’t know God live in places like that.”
  • Exodus 20:16 - “Do not be a false witness against your neighbor.
  • Job 5:1 - Eliphaz continued, “Call out if you want to, Job. But who will answer you? Which one of the holy angels will you turn to?
  • Job 5:2 - Anger kills foolish people. Jealousy destroys those who are childish.
  • Job 5:3 - I saw that foolish people were having success. But suddenly harm came to their homes.
  • Job 5:4 - Their children aren’t safe at all. They lose their case in court. No one speaks up for them.
  • Job 5:5 - Hungry people eat up the crops of the foolish. They even take the food that grows among thorns. Thirsty people long for the wealth of the foolish.
  • Job 4:7 - “Here’s something to think about. Have people who aren’t guilty ever been wiped out? Have honest people ever been completely destroyed?
  • Job 4:8 - Here’s what I’ve observed. People gather a crop from what they plant. If they plant evil and trouble, that’s what they will harvest.
  • Job 4:9 - The breath of God destroys them. The blast of his anger wipes them out.
  • Job 4:10 - Powerful lions might roar and growl. But their teeth are broken.
  • Job 4:11 - Lions die because they don’t have any food. Then their cubs are scattered.
  • Hosea 5:13 - “The people of Ephraim saw how sick they were. The people of Judah saw that they were wounded. Then Ephraim turned to Assyria for help. They sent gifts to the great King Tiglath-Pileser. But he is not able to make you well. He can’t heal your wounds.
  • Jeremiah 23:32 - I am against prophets who talk about dreams that did not come from me,” announces the Lord. “They tell foolish lies. Their lies lead my people astray. But I did not send these prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least,” announces the Lord.
  • Job 16:2 - “I’ve heard many of these things before. All of you are terrible at comforting me!
  • Jeremiah 46:11 - “People of Egypt, go up to Gilead and get some healing lotion. You may try many medicines, but you will not be healed. There isn’t any healing for you.
  • Jeremiah 8:22 - Isn’t there any healing lotion in Gilead? Isn’t there a doctor there? Then why doesn’t someone heal the wounds of my people?
  • Psalm 119:69 - The lies of proud people have taken away my good name. But I follow your rules with all my heart.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - But you spread lies about me and take away my good name. If you are trying to heal me, you aren’t very good doctors!
  • 新标点和合本 - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但你们是编造谎言的, 全都是无用的医生。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但你们是编造谎言的, 全都是无用的医生。
  • 当代译本 - 你们却编造谎言, 都是无用的医生。
  • 圣经新译本 - 你们都是捏造谎言的, 都是无用的医生。
  • 现代标点和合本 - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • 和合本(拼音版) - 你们是编造谎言的, 都是无用的医生。
  • New International Version - You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
  • English Standard Version - As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.
  • New Living Translation - As for you, you smear me with lies. As physicians, you are worthless quacks.
  • Christian Standard Bible - You use lies like plaster; you are all worthless healers.
  • New American Standard Bible - But you smear me with lies; You are all worthless physicians.
  • New King James Version - But you forgers of lies, You are all worthless physicians.
  • Amplified Bible - But you smear me with lies [you defame my character most untruthfully]; You are all worthless physicians and have no remedy to offer.
  • American Standard Version - But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
  • King James Version - But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
  • New English Translation - But you, however, are inventors of lies; all of you are worthless physicians!
  • World English Bible - But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
  • 新標點和合本 - 你們是編造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但你們是編造謊言的, 全都是無用的醫生。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但你們是編造謊言的, 全都是無用的醫生。
  • 當代譯本 - 你們卻編造謊言, 都是無用的醫生。
  • 聖經新譯本 - 你們都是捏造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 呂振中譯本 - 你們呢,你們是粉飾虛假的, 是無用的醫生。
  • 現代標點和合本 - 你們是編造謊言的, 都是無用的醫生。
  • 文理和合譯本 - 爾乃造妄言者、俱為無用之醫、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹言詞誕妄、如庸醫治疾、斷不能愈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾造虛妄之言詞、皆如無用之醫士、
  • Nueva Versión Internacional - Porque ustedes son unos incriminadores; ¡como médicos no valen nada!
  • 현대인의 성경 - 너희는 거짓말을 지어내는 자요 아무 데도 쓸모없는 돌팔이 의사에 불과하다.
  • Новый Русский Перевод - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, mes amis, ╵vous forgez des mensonges, vous êtes tous ╵des médecins incompétents.
  • リビングバイブル - あなたたちは、あらゆることを誤解している。 藪医者もいいとこだ。
  • Nova Versão Internacional - Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
  • Hoffnung für alle - Ihr übertüncht ja die Wahrheit mit euren Lügen! Kurpfuscher seid ihr allesamt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các anh bôi nhọ tôi với những lời giả dối. Như hạng lang băm, các anh đều vô dụng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนพวกท่านเอาความเท็จมาป้ายสีข้า ล้วนแล้วแต่เป็นหมอที่ไม่ได้ความ!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​พวก​ท่าน ท่าน​ปกปิด​ความ​จริง​ด้วย​ความ​เท็จ ท่าน​ทุก​คน​เป็น​แพทย์​ที่​ไร้​ประโยชน์
  • Job 21:27 - “I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
  • Job 21:28 - You are saying to yourselves, ‘Where is the great man’s house now? Where are the tents where his evil family lived?’
  • Job 21:29 - Haven’t you ever asked questions of those who travel? Haven’t you paid any attention to their stories?
  • Job 21:30 - They’ll tell you that sinful people are spared from the day of trouble. They’ll say that those people are saved from the day when God will judge.
  • Job 21:31 - Who speaks against them for the way they act? Who pays them back for what they’ve done?
  • Job 21:32 - Their bodies will be carried to their graves. Guards will watch over their tombs.
  • Job 21:33 - The soil in the valley will be pleasant to those who have died. Many people will walk along behind their bodies. Many others will walk in front of them.
  • Job 21:34 - “So how can you comfort me with your speeches? They don’t make any sense at all. Your answers are nothing but lies!”
  • Mark 2:17 - Jesus heard that. So he said to them, “Those who are healthy don’t need a doctor. Sick people do. I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to follow me.”
  • Job 8:3 - Does God ever treat people unfairly? Does the Mighty One make what is wrong appear to be right?
  • Job 8:4 - Your children sinned against him. So he punished them for their sin.
  • Jeremiah 6:14 - They bandage the wounds of my people as if they were not very deep. ‘Peace, peace,’ they say. But there isn’t any peace.
  • Job 22:6 - You took clothes away from your relatives just because they owed you some money. You left them naked for no reason at all.
  • Job 22:7 - You didn’t give any water to people who were tired. You held food back from those who were hungry.
  • Job 22:8 - You did it even though you were honored and powerful. You owned land and lived on it.
  • Job 22:9 - But you sent widows away without anything. You mistreated children whose fathers had died.
  • Job 22:10 - That’s why traps have been set all around you. That’s why sudden danger terrifies you.
  • Job 22:11 - That’s why it’s so dark you can’t even see. That’s why a flood covers you up.
  • Job 22:12 - “Isn’t God in the highest parts of heaven? See how high the highest stars are!
  • Job 22:13 - But you still say, ‘What does God know? Can he see through the darkest clouds to judge us?
  • Job 22:14 - He goes around in the highest heavens. Thick clouds keep him from seeing us.’
  • Job 22:15 - Will you stay on the old path that sinful people have walked on?
  • Job 22:16 - They were carried off even before they died. Their foundations were washed away by a flood.
  • Job 22:17 - They said to God, ‘Leave us alone! What can you do to us, you Mighty One?’
  • Job 22:18 - But he was the one who filled their houses with good things. So I don’t pay any attention to the plans of evil people.
  • Job 22:19 - “Those who do what is right are joyful when they see sinners destroyed. Those who haven’t done anything wrong make fun of them.
  • Job 22:20 - They say, ‘Our enemies are completely destroyed. Fire has burned up their wealth.’
  • Job 22:21 - “Job, obey God and be at peace with him. Then he will help you succeed.
  • Job 22:22 - Do what he teaches you to do. Keep his words in your heart.
  • Job 22:23 - If you return to the Mighty One, you will have what you had before. But first you must remove everything that is evil far from your tent.
  • Job 22:24 - You must throw your gold nuggets away. You must toss your gold from Ophir into a valley.
  • Job 22:25 - Then the Mighty One himself will be your gold. He’ll be like the finest silver to you.
  • Job 22:26 - You will find delight in the Mighty One. You will honor God and trust in him.
  • Job 22:27 - You will pray to him, and he will hear you. You will keep the promises you made to him.
  • Job 22:28 - What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.
  • Job 22:29 - When people are brought low you will say, ‘Lift them up!’ Then God will help them.
  • Job 22:30 - He’ll even save those who are guilty. He’ll save them because your hands are clean.”
  • Ezekiel 34:4 - You have not made the weak ones in the flock stronger. You have not healed the sick. You have not bandaged those who are hurt. You have not brought back those who have wandered away. You have not searched for the lost. When you ruled over them, you were mean to them. You treated them badly.
  • Jeremiah 30:13 - No one will stand up for you. There isn’t any medicine for your sore. There isn’t any healing for you.
  • Mark 5:26 - She had suffered a great deal, even though she had gone to many doctors. She had spent all the money she had. But she was getting worse, not better.
  • Job 6:21 - And now, my friends, you haven’t helped me either. You see the horrible condition I’m in. And that makes you afraid.
  • Job 18:5 - “The lamps of sinful people are blown out. Their flames will never burn again.
  • Job 18:6 - The lights in their tents become dark. The lamps beside those who are evil go out.
  • Job 18:7 - They walk more slowly than they used to. Their own evil plans make them fall.
  • Job 18:8 - Their feet take them into a net. They wander right into it.
  • Job 18:9 - A trap grabs hold of their heels. It refuses to let them go.
  • Job 18:10 - A trap lies in their path. A rope to catch them is hidden on the ground.
  • Job 18:11 - Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.
  • Job 18:12 - Trouble would like to eat them up. Danger waits for them when they fall.
  • Job 18:13 - It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.
  • Job 18:14 - They are torn away from the safety of their tents. They are marched off to the one who rules over death.
  • Job 18:15 - Fire races through their tents. Burning sulfur is scattered over their homes.
  • Job 18:16 - Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
  • Job 18:17 - No one on earth remembers them. Their names are forgotten in the land.
  • Job 18:18 - They are driven from light into the place of darkness. They are thrown out of the world.
  • Job 18:19 - Their family dies out among their people. No one is left where they used to live.
  • Job 18:20 - What has happened to them shocks the people in the west. It terrifies the people in the east.
  • Job 18:21 - Now you know what the homes of sinners are like. Those who don’t know God live in places like that.”
  • Exodus 20:16 - “Do not be a false witness against your neighbor.
  • Job 5:1 - Eliphaz continued, “Call out if you want to, Job. But who will answer you? Which one of the holy angels will you turn to?
  • Job 5:2 - Anger kills foolish people. Jealousy destroys those who are childish.
  • Job 5:3 - I saw that foolish people were having success. But suddenly harm came to their homes.
  • Job 5:4 - Their children aren’t safe at all. They lose their case in court. No one speaks up for them.
  • Job 5:5 - Hungry people eat up the crops of the foolish. They even take the food that grows among thorns. Thirsty people long for the wealth of the foolish.
  • Job 4:7 - “Here’s something to think about. Have people who aren’t guilty ever been wiped out? Have honest people ever been completely destroyed?
  • Job 4:8 - Here’s what I’ve observed. People gather a crop from what they plant. If they plant evil and trouble, that’s what they will harvest.
  • Job 4:9 - The breath of God destroys them. The blast of his anger wipes them out.
  • Job 4:10 - Powerful lions might roar and growl. But their teeth are broken.
  • Job 4:11 - Lions die because they don’t have any food. Then their cubs are scattered.
  • Hosea 5:13 - “The people of Ephraim saw how sick they were. The people of Judah saw that they were wounded. Then Ephraim turned to Assyria for help. They sent gifts to the great King Tiglath-Pileser. But he is not able to make you well. He can’t heal your wounds.
  • Jeremiah 23:32 - I am against prophets who talk about dreams that did not come from me,” announces the Lord. “They tell foolish lies. Their lies lead my people astray. But I did not send these prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least,” announces the Lord.
  • Job 16:2 - “I’ve heard many of these things before. All of you are terrible at comforting me!
  • Jeremiah 46:11 - “People of Egypt, go up to Gilead and get some healing lotion. You may try many medicines, but you will not be healed. There isn’t any healing for you.
  • Jeremiah 8:22 - Isn’t there any healing lotion in Gilead? Isn’t there a doctor there? Then why doesn’t someone heal the wounds of my people?
  • Psalm 119:69 - The lies of proud people have taken away my good name. But I follow your rules with all my heart.
圣经
资源
计划
奉献