Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:19 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
交叉引用
  • Ecclesiastes 4:1 - Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • Lamentations 3:34 - To crush under foot all the prisoners of the earth,
  • Micah 2:9 - The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
  • Isaiah 5:8 - Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
  • Job 21:27 - Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
  • Job 21:28 - For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?
  • Job 22:6 - For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
  • Job 24:2 - There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
  • Job 24:3 - They drive away the ass of the fatherless; They take the widow’s ox for a pledge.
  • Job 24:4 - They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves.
  • Job 24:5 - Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children.
  • Job 24:6 - They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
  • Job 24:7 - They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.
  • Job 24:8 - They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter.
  • Job 24:9 - There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
  • Job 24:10 - So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
  • Job 24:11 - They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.
  • Job 24:12 - From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
  • Micah 2:2 - And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Psalms 12:5 - Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.
  • James 5:4 - Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
  • Deuteronomy 28:33 - The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;
  • James 2:6 - But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.
  • Job 18:15 - There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
  • Amos 4:1 - Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say unto their lords, Bring, and let us drink.
  • Amos 4:2 - The Lord Jehovah hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that they shall take you away with hooks, and your residue with fish-hooks.
  • Amos 4:3 - And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith Jehovah.
  • Proverbs 22:22 - Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
  • Proverbs 22:23 - For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they.
  • Psalms 10:18 - To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.
  • Job 31:13 - If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;
  • Job 31:14 - What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
  • Job 31:15 - Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
  • Job 31:18 - (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
  • Job 31:21 - If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
  • Job 31:22 - Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
  • 1 Kings 21:19 - And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
  • 1 Samuel 12:4 - And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man’s hand.
  • Job 31:38 - If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
  • Job 31:39 - If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
  • Proverbs 14:31 - He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
  • Job 35:9 - By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
  • Ecclesiastes 4:1 - Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • Lamentations 3:34 - To crush under foot all the prisoners of the earth,
  • Micah 2:9 - The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
  • Isaiah 5:8 - Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
  • Job 21:27 - Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
  • Job 21:28 - For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?
  • Job 22:6 - For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
  • Job 24:2 - There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
  • Job 24:3 - They drive away the ass of the fatherless; They take the widow’s ox for a pledge.
  • Job 24:4 - They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves.
  • Job 24:5 - Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children.
  • Job 24:6 - They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
  • Job 24:7 - They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.
  • Job 24:8 - They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter.
  • Job 24:9 - There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
  • Job 24:10 - So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
  • Job 24:11 - They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.
  • Job 24:12 - From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
  • Micah 2:2 - And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Psalms 12:5 - Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.
  • James 5:4 - Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
  • Deuteronomy 28:33 - The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;
  • James 2:6 - But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.
  • Job 18:15 - There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
  • Amos 4:1 - Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say unto their lords, Bring, and let us drink.
  • Amos 4:2 - The Lord Jehovah hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that they shall take you away with hooks, and your residue with fish-hooks.
  • Amos 4:3 - And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith Jehovah.
  • Proverbs 22:22 - Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
  • Proverbs 22:23 - For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they.
  • Psalms 10:18 - To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.
  • Job 31:13 - If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;
  • Job 31:14 - What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
  • Job 31:15 - Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
  • Job 31:18 - (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
  • Job 31:21 - If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
  • Job 31:22 - Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
  • 1 Kings 21:19 - And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
  • 1 Samuel 12:4 - And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man’s hand.
  • Job 31:38 - If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
  • Job 31:39 - If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
  • Proverbs 14:31 - He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
  • Job 35:9 - By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
圣经
资源
计划
奉献