逐节对照
- New International Reader's Version - Those who are evil are happy for only a short time. The joy of ungodly people lasts only for a moment.
- 新标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
- 当代译本 - 恶人得势不会长久, 不信上帝者的快乐转瞬即逝。
- 圣经新译本 - 恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?
- 现代标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
- 和合本(拼音版) - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
- New International Version - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
- English Standard Version - that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
- New Living Translation - the triumph of the wicked has been short lived and the joy of the godless has been only temporary?
- Christian Standard Bible - the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?
- New American Standard Bible - That the rejoicing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
- New King James Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment?
- Amplified Bible - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless is only for a moment?
- American Standard Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
- King James Version - That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
- New English Translation - that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
- World English Bible - that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
- 新標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
- 當代譯本 - 惡人得勢不會長久, 不信上帝者的快樂轉瞬即逝。
- 聖經新譯本 - 惡人的歡呼並不長久, 不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?
- 呂振中譯本 - 惡人的歡躍就是短暫, 不拜上帝之人的喜樂只是眨眼間麼?
- 現代標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
- 文理和合譯本 - 作惡者誇勝不長久、不虔者喜樂祇俄頃、
- 文理委辦譯本 - 曰、作惡者歡呼、弗能恆久、偽善者喜樂、不過俄傾。
- Nueva Versión Internacional - muy breve ha sido la algarabía del malvado; la alegría del impío ha sido pasajera.
- Новый Русский Перевод - что кратко веселье нечестивцев, и радость безбожников лишь на миг?
- Восточный перевод - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
- La Bible du Semeur 2015 - le triomphe des gens méchants ╵est de courte durée, et la joie de l’impie ╵ne dure qu’un instant.
- リビングバイブル - 悪者が勝ち誇るのはつかの間で、 不信心な者の喜びは一夜の夢だ。
- Nova Versão Internacional - o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
- Kinh Thánh Hiện Đại - kẻ ác dù có hân hoan chỉ tạm thời, và niềm vui của kẻ vô đạo sớm tàn tắt?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือความเบิกบานใจของคนชั่วร้ายนั้นสั้น ความชื่นชมยินดีของคนอธรรมนั้นคงอยู่ชั่วครู่เดียว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนชั่วร้ายมีความสุขได้เพียงระยะสั้น และความร่าเริงใจของคนไม่เชื่อในพระเจ้าก็เป็นเพียงชั่วขณะเดียว
交叉引用
- Matthew 13:20 - The seed that fell on rocky places is like other people. They hear the message and at once receive it with joy.
- Matthew 13:21 - But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
- Galatians 6:4 - Each person should test their own actions. Then they can take pride in themselves. They won’t be comparing themselves to someone else.
- Esther 7:10 - So they did. And they used the pole Haman had prepared for Mordecai. Then the king’s anger calmed down.
- Acts 12:22 - Then they shouted, “This is the voice of a god. It’s not the voice of a man.”
- Acts 12:23 - Right away an angel of the Lord struck Herod down. Herod had not given praise to God. So he was eaten by worms and died.
- Job 18:5 - “The lamps of sinful people are blown out. Their flames will never burn again.
- Job 18:6 - The lights in their tents become dark. The lamps beside those who are evil go out.
- Esther 5:11 - He bragged to them about how rich he was. He talked about how many sons he had. He spoke about all the ways the king had honored him. He bragged about how the king had given him a high position. It was higher than the position of any of the other nobles and officials.
- Esther 5:12 - “And that’s not all,” Haman added. “I’m the only person Queen Esther invited to come with the king to the feast she gave. Now she has invited me along with the king tomorrow.
- Psalm 73:18 - God, I’m sure you will make them slip and fall. You will throw them down and destroy them.
- Psalm 73:19 - It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.
- Psalm 73:20 - A dream goes away when a person wakes up. Lord, it will be like that when you rise up. It will be as if those people were only a dream.
- Job 8:12 - While they are still growing and haven’t been cut, they dry up faster than grass does.
- Job 8:13 - The same thing happens to everyone who forgets God. The hope of ungodly people dies out.
- Job 8:19 - The life of that plant is sure to dry up. But from the same soil other plants will grow.
- James 4:16 - As it is, you brag. You brag about the evil plans your pride produces. This kind of bragging is evil.
- Exodus 15:9 - “Your enemies bragged, ‘We will chase Israel and will catch them. We’ll divide up what we take from them. We’ll eat them alive. We’ll pull our swords out. Our powerful hands will destroy them.’
- Exodus 15:10 - But you blew with your breath. The Red Sea covered your enemies. They sank like lead in the mighty waters.
- Job 15:29 - They won’t be rich anymore. Their wealth won’t last. Their property will no longer spread out over the land.
- Job 15:30 - They won’t escape the darkness of death. A flame will dry up everything they have. The breath of God will blow them away.
- Job 15:31 - Don’t let them fool themselves by trusting in what is worthless. They won’t get anything out of it.
- Job 15:32 - Even before they die, they will dry up. No matter what they do, it won’t succeed.
- Job 15:33 - They’ll be like vines that are stripped of their unripe grapes. They’ll be like olive trees that drop their flowers.
- Job 15:34 - People who are ungodly won’t have any children. Fire will burn up the tents of people who accept money from those who want special favors.
- Judges 16:21 - Then the Philistines grabbed him. They poked his eyes out. They took him down to Gaza. They put bronze chains around him. Then they made him grind grain in the prison.
- Judges 16:22 - His head had been shaved. But the hair on it began to grow again.
- Judges 16:23 - The rulers of the Philistines gathered together. They were going to offer a great sacrifice to their god Dagon. They were going to celebrate. They said, “Our god has handed our enemy Samson over to us.”
- Judges 16:24 - When the people saw Samson, they praised their god. They said, “Our god has handed our enemy over to us. Our enemy has destroyed our land. He has killed large numbers of our people.”
- Judges 16:25 - After they had drunk a lot of wine, they shouted, “Bring Samson out. Let him put on a show for us.” So they called Samson out of the prison. He put on a show for them. They had him stand near the temple pillars.
- Judges 16:26 - Then he spoke to the servant who was holding his hand. He said, “Put me where I can feel the pillars. I’m talking about the ones that hold up the temple. I want to lean against them.”
- Judges 16:27 - The temple was crowded with men and women. All the Philistine rulers were there. About 3,000 men and women were on the roof. They were watching Samson put on a show.
- Judges 16:28 - Then he prayed to the Lord. Samson said, “Lord and King, show me that you still have concern for me. Please, God, make me strong just one more time. Let me pay the Philistines back for what they did to my two eyes. Let me do it with only one blow.”
- Judges 16:29 - Then Samson reached toward the two pillars that were in the middle of the temple. They were the ones that held up the temple. He put his right hand on one of them. He put his left hand on the other. He leaned hard against them.
- Judges 16:30 - Samson said, “Let me die together with the Philistines!” Then he pushed with all his might. The temple came down on the rulers. It fell on all the people in it. So Samson killed many more Philistines when he died than he did while he lived.
- Job 27:13 - “Here’s what God does to sinful people. Here’s what those who are mean receive from the Mighty One.
- Job 27:14 - All their children will be killed by swords. They’ll never have enough to eat.
- Job 27:15 - A plague will kill those who are left alive. The widows of sinful men won’t even weep over their own children.
- Job 27:16 - Sinners might store up silver like dust and clothes like piles of clay.
- Job 27:17 - But people who do what is right will wear those clothes. People who haven’t done anything wrong will divide up that silver.
- Job 27:18 - The house an evil person builds is like a moth’s cocoon. It’s like a hut that’s made by someone on guard duty.
- Job 27:19 - Sinful people lie down wealthy, but their wealth is taken away. When they open their eyes, everything is gone.
- Job 27:20 - Terrors sweep over them like a flood. A storm takes them away during the night.
- Job 27:21 - The east wind carries them off, and they are gone. It sweeps them out of their houses.
- Job 27:22 - It blows against them without mercy. They try to escape from its power.
- Job 27:23 - It claps its hands and makes fun of them. It hisses them out of their houses.”
- Job 27:8 - What hope do ungodly people have when their lives are cut short? What hope do they have when God takes away their lives?
- Job 5:3 - I saw that foolish people were having success. But suddenly harm came to their homes.
- Matthew 7:21 - “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven. Only those who do what my Father in heaven wants will enter.
- Psalm 37:35 - I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own land.
- Psalm 37:36 - But he soon passed away and was gone. Even though I looked for him, I couldn’t find him.