逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งที่ท่านตัดสินใจจะสัมฤทธิ์ผล และแสงสว่างจะส่องทางให้ท่าน
- 新标点和合本 - 你定意要做何事,必然给你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你定意要做何事,必然为你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 和合本2010(神版-简体) - 你定意要做何事,必然为你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 当代译本 - 你想做的事都会成功, 必有光照亮你的道路。
- 圣经新译本 - 你决定的计划,他必为你成全, 光明必照在你的路上。
- 现代标点和合本 - 你定意要做何事,必然给你成就, 亮光也必照耀你的路。
- 和合本(拼音版) - 你定意要作何事,必然给你成就; 亮光也必照耀你的路。
- New International Version - What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
- New International Reader's Version - What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.
- English Standard Version - You will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
- New Living Translation - You will succeed in whatever you choose to do, and light will shine on the road ahead of you.
- Christian Standard Bible - When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
- New American Standard Bible - You will also decide something, and it will be established for you; And light will shine on your ways.
- New King James Version - You will also declare a thing, And it will be established for you; So light will shine on your ways.
- Amplified Bible - You will also decide and decree a thing, and it will be established for you; And the light [of God’s favor] will shine upon your ways.
- American Standard Version - Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.
- King James Version - Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
- New English Translation - Whatever you decide on a matter, it will be established for you, and light will shine on your ways.
- World English Bible - You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
- 新標點和合本 - 你定意要做何事,必然給你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你定意要做何事,必然為你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你定意要做何事,必然為你成就; 亮光也必照耀你的路。
- 當代譯本 - 你想做的事都會成功, 必有光照亮你的道路。
- 聖經新譯本 - 你決定的計劃,他必為你成全, 光明必照在你的路上。
- 呂振中譯本 - 你決定計畫,必然給你立成; 你的路途必有光照耀着。
- 現代標點和合本 - 你定意要做何事,必然給你成就, 亮光也必照耀你的路。
- 文理和合譯本 - 所志必成、光照爾途、
- 文理委辦譯本 - 所志必成、光照爾途。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾立意欲何為、必得成之、必有光照臨爾途、
- Nueva Versión Internacional - Tendrás éxito en todo lo que emprendas, y en tus caminos brillará la luz.
- 현대인의 성경 - 그리고 네가 무슨 계획을 세워도 성취될 것이며 빛이 너의 가는 길을 비추어 줄 것이다.
- Новый Русский Перевод - Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоем воссияет свет.
- Восточный перевод - Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет.
- La Bible du Semeur 2015 - Aux décisions que tu prendras ╵répondra le succès, et, sur tous tes chemins, ╵brillera la lumière.
- リビングバイブル - 望むことはすべて実現し、 あなたの進む道には天の光がさす。
- Nova Versão Internacional - O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
- Hoffnung für alle - Deine Pläne werden gelingen; hell strahlt das Licht über allen deinen Wegen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi ấy, anh ước gì được nấy, và ánh hừng đông soi sáng mọi nẻo đường.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านตัดสินใจทำอะไร ท่านก็จะประสบความสำเร็จ และจะมีแสงไฟส่องทางให้ท่านเดิน
交叉引用
- ยากอบ 4:15 - แทนที่จะกล่าวเช่นนั้นท่านควรพูดว่า “ถ้าเป็นพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเราจะมีชีวิตอยู่ทำสิ่งนั้นสิ่งนี้”
- โยบ 29:3 - ยามที่ดวงประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะของข้า ความสว่างของพระองค์นำให้ข้าเดินฝ่าความมืดได้!
- เพลงคร่ำครวญ 3:37 - หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้มีประกาศิตไว้ ผู้ใดเล่าจะสั่งให้มันเกิดขึ้นได้?
- สดุดี 97:11 - แสงสว่างสาดส่องคนชอบธรรม และความสุขโสมนัสมีแก่ผู้ที่มีจิตใจเที่ยงธรรม
- สดุดี 112:4 - แม้ในความมืด แสงสว่างก็ฉายเข้ามาสำหรับผู้เที่ยงธรรม สำหรับผู้มีใจเมตตากรุณาและชอบธรรม
- สุภาษิต 4:18 - ทางของคนชอบธรรมเป็นดั่งดวงอาทิตย์ยามรุ่งอรุณ ซึ่งส่องแสงเจิดจ้าขึ้นเรื่อยๆ จนเต็มวัน
- ยอห์น 8:12 - เมื่อพระเยซูตรัสกับประชาชนอีก พระองค์ตรัสว่า “เราเป็นความสว่างของโลก ผู้ที่ตามเรามาจะไม่เดินในความมืดเลยแต่จะมีความสว่างแห่งชีวิต”
- มาลาคี 4:2 - แต่พวกเจ้าที่ยำเกรงนามของเรา ดวงตะวันแห่งความชอบธรรมจะขึ้นมาพร้อมด้วยปีกแห่งการบำบัดรักษา และเจ้าจะโลดแล่นออกไปเหมือนลูกวัวที่ถูกปล่อยออกจากคอก
- อิสยาห์ 30:21 - ไม่ว่าท่านจะหันไปทางซ้ายหรือทางขวา หูของท่านจะได้ยินเสียงข้างหลังกล่าวว่า “นี่คือหนทาง จงเดินในทางนี้เถิด”
- สดุดี 20:4 - ขอพระองค์ทรงประทานแก่ท่านตามใจปรารถนา และขอทรงทำให้แผนงานทั้งสิ้นของท่านสำเร็จ
- สดุดี 90:17 - ขอให้ความโปรดปราน ขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่เหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงสถาปนาการงานที่มือของข้าพระองค์ทั้งหลายทำเถิดพระเจ้าข้า ขอทรงสถาปนาการงานที่มือของข้าพระองค์ทั้งหลายทำ
- มัทธิว 21:22 - ถ้าท่านเชื่อ ท่านก็จะได้รับทุกอย่างตามที่อธิษฐานขอ” ( มก.11:27-33 ; ลก.20:1-8 )