逐节对照
- Nova Versão Internacional - “Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
- 新标点和合本 - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不留在光明的路上。
- 和合本2010(神版-简体) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不留在光明的路上。
- 当代译本 - “有人与光明为敌, 不认识光明之道, 也不走光明之路。
- 圣经新译本 - 又有人与光为敌, 不认识光明的道, 不留在光明的路中。
- 现代标点和合本 - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本(拼音版) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- New International Version - “There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
- New International Reader's Version - “Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.
- English Standard Version - “There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
- New Living Translation - “Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways or stay in its paths.
- The Message - “Then there are those who avoid light at all costs, who scorn the light-filled path. When the sun goes down, the murderer gets up— kills the poor and robs the defenseless. Sexual predators can’t wait for nightfall, thinking, ‘No one can see us now.’ Burglars do their work at night, but keep well out of sight through the day. They want nothing to do with light. Deep darkness is morning for that bunch; they make the terrors of darkness their companions in crime.
- Christian Standard Bible - The wicked are those who rebel against the light. They do not recognize its ways or stay on its paths.
- New American Standard Bible - “ Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
- New King James Version - “There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.
- Amplified Bible - “Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
- American Standard Version - These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
- King James Version - They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- New English Translation - There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.
- World English Bible - “These are of those who rebel against the light. They don’t know its ways, nor stay in its paths.
- 新標點和合本 - 又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不留在光明的路上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不留在光明的路上。
- 當代譯本 - 「有人與光明為敵, 不認識光明之道, 也不走光明之路。
- 聖經新譯本 - 又有人與光為敵, 不認識光明的道, 不留在光明的路中。
- 呂振中譯本 - 『又有人背叛了亮光, 不認識亮光之道路, 不堅持於亮光之路上。
- 現代標點和合本 - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不住在光明的路上。
- 文理和合譯本 - 復有人背棄光明、不知其道、不由其路、
- 文理委辦譯本 - 更有甚焉、不喜光明之路、舍而弗由、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 更有惡人、背棄光明、不知光明之道、不坐於光明之路、
- Nueva Versión Internacional - »Hay quienes se oponen a la luz; no viven conforme a ella ni reconocen sus caminos.
- 현대인의 성경 - “빛을 싫어하는 자들이 있으니 이들은 그 길을 알지 못하고 그 길에 머물러 있지도 않는 자들이다.
- Новый Русский Перевод - Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его и не следуют по ним.
- Восточный перевод - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, contre la lumière ╵les méchants se révoltent, ils ignorent ses voies et quittent ses sentiers.
- リビングバイブル - 悪者は光に反逆し、正義と善になじめない。
- Hoffnung für alle - Sie sind Feinde des Lichts. Was hell und wahr ist, das kennen sie nicht; nein, sie gehen ihm beharrlich aus dem Weg.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có kẻ ác nổi lên chống ánh sáng. Họ không biết hướng cũng không đi trên đường ánh sáng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “มีผู้กบฏต่อความสว่าง ผู้ไม่รู้จัก และไม่ยอมดำเนินในทางของความสว่างนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีบางพวกที่ชิงชังความสว่าง เขาไม่คุ้นทาง และไม่อยู่บนทางสว่างนั้น
交叉引用
- Tiago 4:17 - Portanto, pensem nisto: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz comete pecado.
- João 12:35 - Disse-lhes então Jesus: “Por mais um pouco de tempo a luz estará entre vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde está indo.
- João 8:44 - “Vocês pertencem ao pai de vocês, o Diabo, e querem realizar o desejo dele. Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele. Quando mente, fala a sua própria língua, pois é mentiroso e pai da mentira.
- Lucas 12:47 - “Aquele servo que conhece a vontade de seu senhor e não prepara o que ele deseja, nem o realiza, receberá muitos açoites.
- Lucas 12:48 - Mas aquele que não a conhece e pratica coisas merecedoras de castigo, receberá poucos açoites. A quem muito foi dado, muito será exigido; e a quem muito foi confiado, muito mais será pedido.
- João 12:40 - “Cegou os seus olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure” .
- Romanos 1:32 - Embora conheçam o justo decreto de Deus, de que as pessoas que praticam tais coisas merecem a morte, não somente continuam a praticá-las, mas também aprovam aqueles que as praticam.
- João 15:6 - Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
- João 9:39 - Disse Jesus: “Eu vim a este mundo para julgamento, a fim de que os cegos vejam e os que veem se tornem cegos”.
- João 9:40 - Alguns fariseus que estavam com ele ouviram-no dizer isso e perguntaram: “Acaso nós também somos cegos?”
- João 9:41 - Disse Jesus: “Se vocês fossem cegos, não seriam culpados de pecado; mas agora que dizem que podem ver, a culpa de vocês permanece.
- João 8:31 - Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: “Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
- 2 Pedro 2:20 - Se, tendo escapado das contaminações do mundo por meio do conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo, encontram-se novamente nelas enredados e por elas dominados, estão em pior estado do que no princípio.
- 2 Pedro 2:21 - Teria sido melhor que não tivessem conhecido o caminho da justiça, do que, depois de o terem conhecido, voltarem as costas para o santo mandamento que lhes foi transmitido.
- 2 Pedro 2:22 - Confirma-se neles que é verdadeiro o provérbio: “O cão volta ao seu vômito” e ainda: “A porca lavada volta a revolver-se na lama”.
- Jó 23:11 - Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
- Jó 23:12 - Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
- João 15:22 - Se eu não tivesse vindo e falado a vocês, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
- João 15:23 - Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
- João 15:24 - Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
- Romanos 3:11 - não há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.
- Romanos 3:12 - Todos se desviaram, tornaram-se juntamente inúteis; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer” .
- Romanos 3:13 - “Sua garganta é um túmulo aberto; com a língua enganam” . “Veneno de víbora está em seus lábios” .
- Romanos 3:14 - “Sua boca está cheia de maldição e amargura” .
- Romanos 3:15 - “Seus pés são ágeis para derramar sangue;
- Romanos 3:16 - ruína e desgraça marcam os seus caminhos,
- Romanos 3:17 - e não conhecem o caminho da paz” .
- Romanos 2:17 - Ora, você leva o nome de judeu, apoia-se na Lei e orgulha-se de Deus.
- Romanos 2:18 - Você conhece a vontade de Deus e aprova o que é superior, porque é instruído pela Lei.
- Romanos 2:19 - Você está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
- Romanos 2:20 - instrutor de insensatos, mestre de crianças, porque tem na Lei a expressão do conhecimento e da verdade.
- Romanos 2:21 - E então? Você, que ensina os outros, não ensina a você mesmo? Você, que prega contra o furto, furta?
- Romanos 2:22 - Você, que diz que não se deve adulterar, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba-lhes os templos?
- Romanos 2:23 - Você, que se orgulha da Lei, desonra a Deus, desobedecendo à Lei?
- Romanos 2:24 - Pois, como está escrito: “O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês” .
- 2 Tessalonicenses 2:10 - Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
- 2 Tessalonicenses 2:11 - Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira
- 2 Tessalonicenses 2:12 - e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
- Provérbios 4:19 - Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
- Judas 1:6 - E, quanto aos anjos que não conservaram suas posições de autoridade mas abandonaram sua própria morada, ele os tem guardado em trevas, presos com correntes eternas para o juízo do grande Dia.
- 1 João 2:19 - Eles saíram do nosso meio, mas na realidade não eram dos nossos, pois, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco; o fato de terem saído mostra que nenhum deles era dos nossos.
- João 3:19 - Este é o julgamento: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram as trevas, e não a luz, porque as suas obras eram más.
- João 3:20 - Quem pratica o mal odeia a luz e não se aproxima da luz, temendo que as suas obras sejam manifestas.