逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พายุพัดกระแทกใส่เขาอย่างไม่ปรานี พวกเขาพยายามวิ่งหนีฤทธิ์ของพายุนั้น
- 新标点和合本 - 神要向他射箭,并不留情; 他恨不得逃脱 神的手。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 风 无情地击打他, 他试图逃脱风的手。
- 和合本2010(神版-简体) - 风 无情地击打他, 他试图逃脱风的手。
- 当代译本 - 狂风 毫不留情地击打他, 他拼命地逃离风的威力。
- 圣经新译本 - 神射击他,毫不留情, 他甚愿快快逃脱 神的手。
- 现代标点和合本 - 神要向他射箭,并不留情, 他恨不得逃脱神的手。
- 和合本(拼音版) - 上帝要向他射箭,并不留情。 他恨不得逃脱上帝的手。
- New International Version - It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
- New International Reader's Version - It blows against them without mercy. They try to escape from its power.
- English Standard Version - It hurls at him without pity; he flees from its power in headlong flight.
- New Living Translation - It whirls down on them without mercy. They struggle to flee from its power.
- Christian Standard Bible - It blasts at him without mercy, while he flees desperately from its force.
- New American Standard Bible - For it will hurl at him without mercy; He will certainly try to flee from its power.
- New King James Version - It hurls against him and does not spare; He flees desperately from its power.
- Amplified Bible - For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion; He flees in haste from its power.
- American Standard Version - For God shall hurl at him, and not spare: He would fain flee out of his hand.
- King James Version - For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
- New English Translation - It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.
- World English Bible - For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
- 新標點和合本 - 神要向他射箭,並不留情; 他恨不得逃脫神的手。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 風 無情地擊打他, 他試圖逃脫風的手。
- 和合本2010(神版-繁體) - 風 無情地擊打他, 他試圖逃脫風的手。
- 當代譯本 - 狂風 毫不留情地擊打他, 他拼命地逃離風的威力。
- 聖經新譯本 - 神射擊他,毫不留情, 他甚願快快逃脫 神的手。
- 呂振中譯本 - 熱風 向他射箭、全不顧惜; 他恨不得快快地逃脫 熱風 的勢力。
- 現代標點和合本 - 神要向他射箭,並不留情, 他恨不得逃脫神的手。
- 文理和合譯本 - 上帝射之、不施矜恤、欲逃其手而不得、
- 文理委辦譯本 - 為上帝所射、不加矜恤、欲遁而不能、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主降災其身、不施矜恤、欲逃避天主手而不能、
- Nueva Versión Internacional - Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
- 현대인의 성경 - 바람이 사정없이 세차게 몰아치므로 그가 죽을 힘을 다하나 피하기가 어려울 것이다.
- Новый Русский Перевод - без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
- Восточный перевод - без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.
- La Bible du Semeur 2015 - On lance contre lui ╵des flèches sans pitié. Lui s’efforce de fuir ╵cette main menaçante.
- リビングバイブル - 神は情け容赦なく彼に襲いかかり、 彼は神から逃げようと必死にもがく。
- Nova Versão Internacional - Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
- Hoffnung für alle - Hals über Kopf will er fliehen, doch erbarmungslos überfällt ihn der Sturm;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sức mạnh ấy quật vào mình hắn không thương xót. Nó vùng vẫy chạy trốn trận cuồng phong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มันม้วนตัวซัดกระหน่ำเขาอย่างไม่ปรานี ขณะที่เขาพยายามจะหลบหนีให้พ้นอำนาจของมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พายุนั้นเหวี่ยงเขาอย่างไม่ปรานี เขาพยายามจะหนีไปอย่างรวดเร็วจากกำลังของมัน
- Thai KJV - พระเจ้าจะทรงเหวี่ยงเขาอย่างไม่ปรานี เขาจะหนีจากพระหัตถ์ของพระองค์
交叉引用
- เอเสเคียล 5:11 - พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิตพูดว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่าเราจะลงโทษเจ้า เพราะเจ้าได้ทำให้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเราแปดเปื้อน เพราะพวกรูปเคารพที่น่ารังเกียจของเจ้า และพวกการกระทำที่น่าขยะแขยงของเจ้า เราจะไม่มีความเมตตากรุณากับเจ้า เราจะไม่สงสารเจ้า และเราจะตัดเจ้าเหมือนตัดหญ้า
- เฉลยธรรมบัญญัติ 32:23 - เราจะสุมความทุกข์ยากทั้งหลายบนพวกเขา เราจะใช้ลูกธนูทั้งหมดยิงใส่พวกเขา
- โรม 8:32 - พระองค์ไม่หวงแม้แต่พระบุตรของพระองค์เอง แต่กลับมอบพระบุตรนั้นให้มาตายเพื่อเราทุกคน ถ้าอย่างนั้นพระองค์จะไม่ยิ่งให้ทุกสิ่งทุกอย่างกับเราพร้อมกับพระบุตรด้วยหรือ
- เอเสเคียล 9:5 - ในขณะที่ผมฟังอยู่นั้น พระองค์ได้พูดกับห้าคนที่เหลือว่า
- เอเสเคียล 9:6 - ฆ่าให้หมด ไม่ว่าจะเป็นคนแก่ คนหนุ่มสาว ผู้หญิง หรือเด็กๆ แต่ห้ามแตะต้องคนที่มีเครื่องหมายอยู่บนหน้าผาก ให้เริ่มต้นจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเราไป” ดังนั้น พวกเขาจึงเริ่มฆ่าพวกผู้นำอาวุโสที่อยู่หน้าวิหาร
- เฉลยธรรมบัญญัติ 29:20 - พระยาห์เวห์จะไม่ยอมยกโทษให้เขา เพราะความโกรธและความหึงหวงของพระองค์ที่ลุกโชติโชนต่อคนๆนั้น คำสาปแช่งที่อยู่ในข้อตกลงนี้ทั้งหมด ที่เขียนอยู่ในหนังสือเล่มนี้จะเกิดขึ้นกับคนๆนั้น พระยาห์เวห์จะลบชื่อของเขาออกไปจากใต้ฟ้านี้ พระยาห์เวห์จะคัดตัวคนนั้นออกมาจากเผ่าพันธุ์ของอิสราเอลเพื่อเอามาลงโทษ
- โยชูวา 10:11 - ขณะที่พวกเขาหนีอยู่ข้างหน้าของชาวอิสราเอลไปตามเส้นทางสู่เมืองเบธโฮโรนนั้น พระเจ้าได้โยนลูกเห็บขนาดยักษ์ลงมาจากฟ้า ตลอดไปจนถึงเมืองอาเซคาห์ พวกเขาก็ตาย คนที่ตายด้วยลูกเห็บยังมีมากกว่าคนที่ถูกชาวอิสราเอลฆ่าด้วยดาบเสียอีก
- อพยพ 9:14 - เพราะในครั้งนี้เราจะให้ภัยพิบัติต่างๆเกิดขึ้นกับเจ้า พวกข้าราชการของเจ้าและประชาชนของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าไม่มีใครเหมือนเราอีกแล้วบนโลกนี้
- อิสยาห์ 10:3 - พวกแกจะทำยังไงในวันลงโทษ ในวันที่ความหายนะมาจากที่ห่างไกล พวกแกจะวิ่งหนีไปให้ใครช่วย และจะเก็บทรัพย์สมบัติของพวกแกไว้ที่ไหน
- ผู้วินิจฉัย 4:17 - ส่วนสิเสราได้วิ่งหนีไปที่เต็นท์ของยาเอล เมียของเฮเบอร์คนเคไนต์ เพราะกษัตริย์ยาบินเมืองฮาโซร์เป็นพันธมิตรกับครอบครัวเฮเบอร์คนเคไนต์
- ผู้วินิจฉัย 4:18 - ยาเอลออกมาพบกับสิเสรา นางพูดกับเขาว่า “เชิญทางนี้เจ้านาย เชิญมาหาดิฉันทางนี้ ไม่ต้องกลัว” เขาจึงตรงเข้าไปหานาง เข้าไปที่เต็นท์ของนาง และนางก็เอาผ้าห่มคลุมตัวเขาไว้
- ผู้วินิจฉัย 4:19 - จากนั้นสิเสราก็พูดกับยาเอลว่า “ขอน้ำให้ข้ากินหน่อย ข้าหิวน้ำ” ดังนั้นนางจึงเปิดถุงน้ำนมและให้เขาดื่ม และเอาผ้าคลุมเขาไว้
- ผู้วินิจฉัย 4:20 - เขาพูดกับนางว่า “ช่วยยืนเฝ้าที่ประตูเต็นท์หน่อย และถ้ามีใครถามว่า ‘มีใครอยู่ในนี้หรือเปล่า’ ให้บอกว่า ‘ไม่มี’”
- ผู้วินิจฉัย 4:21 - แต่ยาเอลเมียของเฮเบอร์หยิบหมุดขึงเต็นท์กับค้อน แล้วค่อยๆย่องเข้าไปหาเขา และนางก็ตอกหมุดไปตรงขมับของเขา ทะลุติดดิน ในขณะที่เขากำลังหลับสนิท เพราะเหน็ดเหนื่อยมาก เขาจึงตาย
- เยเรมียาห์ 13:14 - และเราจะบดขยี้ผู้คนเข้าใส่กัน และบดขยี้แม้แต่พ่อแม่เข้าใส่ลูกๆของเขา’” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น “เราจะไม่ละเว้น สงสาร หรือเมตตาปรานีต่อพวกเขา เพื่อพวกเขาจะได้พินาศไป”
- อาโมส 2:14 - พวกนักวิ่งลมกรดก็จะยังวิ่งหนีไม่ทัน คนที่แข็งแรงก็จะยังแข็งแรงไม่พอ พวกทหารก็จะไม่สามารถปกป้องตัวเองได้
- โยบ 11:20 - แต่ดวงตาของคนชั่วร้ายจะมืดมัวไป มันหาทางหนีไม่เจอ ความหวังของมันก็คือความตายนั่นเอง”
- เอเสเคียล 24:14 - เรา ยาห์เวห์ได้ลั่นคำพูดไปแล้ว เวลาที่เราจะลงมือได้มาถึงแล้ว เราจะไม่ยับยั้งไว้อีก เราจะไม่สงสารและจะไม่เปลี่ยนใจ เราจะตัดสินโทษเจ้าตามวิธีการและการกระทำของเจ้า” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- 2 เปโตร 2:4 - พระเจ้าไม่ได้ละเว้นโทษแก่ทูตสวรรค์เมื่อพวกเขาทำบาป แต่ส่งไปขังไว้ในหลุมที่ลึกมาก ล่ามโซ่ไว้ในความมืดเพื่อรอวันพิพากษา
- 2 เปโตร 2:5 - ในสมัยโบราณ พระเจ้าก็ไม่ได้ละเว้นโทษให้กับโลกนี้ที่เต็มไปด้วยคนที่ต่อต้านพระองค์ แต่ส่งน้ำมาท่วมโลก อย่างไรก็ตามพระองค์ได้คุ้มครองโนอาห์ซึ่งเป็นคนที่ไปประกาศให้คนใช้ชีวิตอย่างถูกต้องกับพระองค์ และพระเจ้าก็ได้คุ้มครองอีกเจ็ดคนด้วย
- โยบ 20:24 - คนชั่วจะวิ่งหนีอาวุธเหล็ก แต่ลูกธนูทองสัมฤทธิ์จะแทงทะลุตัวเขา
- อพยพ 14:25 - พระองค์ทำให้ล้อรถรบของฟาโรห์ฝืด จนต้องขับด้วยความยากลำบาก ชาวอียิปต์พูดว่า “พวกเราหนีไปจากคนอิสราเอลกันเถอะ เพราะพระยาห์เวห์กำลังสู้รบให้กับพวกเขาต่อต้านพวกอียิปต์”
- อพยพ 14:26 - พระยาห์เวห์พูดกับโมเสสว่า “ยื่นมือของเจ้าออกไปเหนือทะเล เพื่อน้ำจะได้ไหลกลับมาท่วมชาวอียิปต์ รวมทั้งพวกรถรบและทหารม้าของพวกเขา”
- อพยพ 14:27 - โมเสสจึงยื่นมือของเขาออกไปเหนือทะเล และในตอนเช้า น้ำได้ไหลกลับคืนมาตามทางของมัน ชาวอียิปต์ต่างพากันหนีกระแสน้ำ พระยาห์เวห์ได้กวาดชาวอียิปต์ลงสู่ทะเล
- อพยพ 14:28 - น้ำได้ไหลกลับคืนมาท่วมพวกรถรบ และทหารม้าในกองทัพของฟาโรห์ ที่ไล่ตามพวกเขาลงไปในทะเล ไม่มีใครรอดชีวิตเลยแม้แต่คนเดียว
- อาโมส 9:1 - ผมเห็นองค์เจ้าชีวิต ยืนอยู่ข้างๆแท่นบูชา และพระองค์ก็พูดว่า “ตีหัวเสาพวกนี้แล้วทั้งตึกนี้ก็จะสั่นสะเทือน ทุบเสาพวกนี้ให้พังลงมาบนหัวของคนพวกนี้ และที่เหลือเราจะฆ่าด้วยดาบ จะไม่มีใครวิ่งหนีไปได้ จะไม่มีใครรอดชีวิตไปได้
- อาโมส 9:2 - ถึงพวกเขาจะมุดลงไปถึงแดนคนตาย มือของเราก็จะเอาพวกเขาขึ้นมาจากที่นั่น ถ้าพวกเขาปีนขึ้นไปถึงสวรรค์ เราก็จะเอาพวกเขาลงมาจากที่นั่น
- อาโมส 9:3 - ถ้าพวกเขาไปแอบถึงยอดเขาคารเมล เราก็จะค้นหาและเอาพวกเขามาจากที่นั่น ถ้าพวกเขาไปแอบอยู่ใต้ก้นทะเลลึก เราก็จะสั่งให้พญานาคไปกัดพวกเขาที่นั่น