Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
35:10 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - But no one asks, “Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,
  • 新标点和合本 - 却无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本2010(神版-简体) - 但无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 当代译本 - 但无人问,‘创造我的上帝在哪里? 祂使人夜间欢唱,
  • 圣经新译本 - 却没有说:‘ 神我的创造主在哪里呢? 他使人在夜间歌唱。
  • 现代标点和合本 - 却无人说:‘造我的神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本(拼音版) - 却无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • New International Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • New International Reader's Version - But no one says, ‘Where is the God who made me? He gives us songs even during the night.
  • English Standard Version - But none says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • New Living Translation - Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
  • New American Standard Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
  • New King James Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
  • Amplified Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs [of rejoicing] in the night,
  • American Standard Version - But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
  • King James Version - But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
  • New English Translation - But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
  • World English Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • 新標點和合本 - 卻無人說:造我的神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但無人說:『造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但無人說:『造我的 神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 當代譯本 - 但無人問,『創造我的上帝在哪裡? 祂使人夜間歡唱,
  • 聖經新譯本 - 卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢? 他使人在夜間歌唱。
  • 呂振中譯本 - 卻沒有人說:「造我的上帝在哪裏? 他使 人 夜裏唱詩,
  • 現代標點和合本 - 卻無人說:『造我的神在哪裡? 他使人夜間歌唱,
  • 文理和合譯本 - 惟無人雲、造我之上帝、賜人夜歌者安在、
  • 文理委辦譯本 - 然造化之主上帝、使人於患難中謳歌逸樂、俾其明理、靈於禽獸、何以籲呼求救者、世無一人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 獨不尋求造人之天主、 原文作惟無人云造我之天主安在 不念天主能使人夜間歡呼、
  • Nueva Versión Internacional - Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que renueva mis fuerzas por las noches,
  • 현대인의 성경 - 그러나 ‘밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?’ 하고 말하는 자는 하나도 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но никто не взыщет: «Где Аллах, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais nul ne songe à dire : ╵« Où est Dieu qui m’a fait ? Lui qui, en pleine nuit, ╵donne des chants joyeux,
  • Nova Versão Internacional - Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
  • Hoffnung für alle - Doch keiner fragt nach Gott, nach seinem Schöpfer, der in der dunkelsten Stunde uns noch Hoffnung gibt .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ไม่มีใครกล่าวว่า ‘พระเจ้าพระผู้สร้างของข้าอยู่ที่ไหน? ผู้ประทานบทเพลงในยามค่ำคืน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ไม่​มี​ผู้​ใด​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​ฉัน​อยู่​ที่​ไหน พระ​องค์​ให้​เรา​ร้อง​เพลง​ใน​ยาม​ราตรี
交叉引用
  • 1 Chronicles 10:13 - Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,
  • 1 Chronicles 10:14 - but he did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
  • Isaiah 8:21 - They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God.
  • 2 Chronicles 28:22 - At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
  • 2 Chronicles 28:23 - He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, “Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me.” But they were the downfall of him and of all Israel.
  • Job 27:10 - Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
  • Job 32:22 - For I do not know how to give such titles; otherwise, my Maker would remove me in an instant.
  • Job 36:3 - I will get my knowledge from a distant place and ascribe justice to my Maker.
  • Psalms 119:62 - I rise at midnight to thank you for your righteous judgments.
  • Job 36:13 - Those who have a godless heart harbor anger; even when God binds them, they do not cry for help.
  • Isaiah 54:5 - Indeed, your husband is your Maker  — his name is the Lord of Armies — and the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of the whole earth.
  • Ecclesiastes 12:1 - So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say, “I have no delight in them”;
  • 1 Peter 4:19 - So then, let those who suffer according to God’s will entrust themselves to a faithful Creator while doing what is good.
  • Isaiah 51:13 - But you have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?
  • Psalms 77:6 - At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
  • Psalms 42:8 - The Lord will send his faithful love by day; his song will be with me in the night — a prayer to the God of my life.
  • Acts 16:25 - About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • Psalms 149:5 - Let the faithful celebrate in triumphal glory; let them shout for joy on their beds.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - But no one asks, “Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,
  • 新标点和合本 - 却无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本2010(神版-简体) - 但无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 当代译本 - 但无人问,‘创造我的上帝在哪里? 祂使人夜间欢唱,
  • 圣经新译本 - 却没有说:‘ 神我的创造主在哪里呢? 他使人在夜间歌唱。
  • 现代标点和合本 - 却无人说:‘造我的神在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • 和合本(拼音版) - 却无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
  • New International Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • New International Reader's Version - But no one says, ‘Where is the God who made me? He gives us songs even during the night.
  • English Standard Version - But none says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • New Living Translation - Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
  • New American Standard Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
  • New King James Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
  • Amplified Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs [of rejoicing] in the night,
  • American Standard Version - But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
  • King James Version - But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
  • New English Translation - But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
  • World English Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • 新標點和合本 - 卻無人說:造我的神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但無人說:『造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但無人說:『造我的 神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
  • 當代譯本 - 但無人問,『創造我的上帝在哪裡? 祂使人夜間歡唱,
  • 聖經新譯本 - 卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢? 他使人在夜間歌唱。
  • 呂振中譯本 - 卻沒有人說:「造我的上帝在哪裏? 他使 人 夜裏唱詩,
  • 現代標點和合本 - 卻無人說:『造我的神在哪裡? 他使人夜間歌唱,
  • 文理和合譯本 - 惟無人雲、造我之上帝、賜人夜歌者安在、
  • 文理委辦譯本 - 然造化之主上帝、使人於患難中謳歌逸樂、俾其明理、靈於禽獸、何以籲呼求救者、世無一人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 獨不尋求造人之天主、 原文作惟無人云造我之天主安在 不念天主能使人夜間歡呼、
  • Nueva Versión Internacional - Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que renueva mis fuerzas por las noches,
  • 현대인의 성경 - 그러나 ‘밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?’ 하고 말하는 자는 하나도 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но никто не взыщет: «Где Аллах, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais nul ne songe à dire : ╵« Où est Dieu qui m’a fait ? Lui qui, en pleine nuit, ╵donne des chants joyeux,
  • Nova Versão Internacional - Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
  • Hoffnung für alle - Doch keiner fragt nach Gott, nach seinem Schöpfer, der in der dunkelsten Stunde uns noch Hoffnung gibt .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ไม่มีใครกล่าวว่า ‘พระเจ้าพระผู้สร้างของข้าอยู่ที่ไหน? ผู้ประทานบทเพลงในยามค่ำคืน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ไม่​มี​ผู้​ใด​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​ฉัน​อยู่​ที่​ไหน พระ​องค์​ให้​เรา​ร้อง​เพลง​ใน​ยาม​ราตรี
  • 1 Chronicles 10:13 - Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,
  • 1 Chronicles 10:14 - but he did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
  • Isaiah 8:21 - They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God.
  • 2 Chronicles 28:22 - At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
  • 2 Chronicles 28:23 - He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, “Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me.” But they were the downfall of him and of all Israel.
  • Job 27:10 - Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
  • Job 32:22 - For I do not know how to give such titles; otherwise, my Maker would remove me in an instant.
  • Job 36:3 - I will get my knowledge from a distant place and ascribe justice to my Maker.
  • Psalms 119:62 - I rise at midnight to thank you for your righteous judgments.
  • Job 36:13 - Those who have a godless heart harbor anger; even when God binds them, they do not cry for help.
  • Isaiah 54:5 - Indeed, your husband is your Maker  — his name is the Lord of Armies — and the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of the whole earth.
  • Ecclesiastes 12:1 - So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say, “I have no delight in them”;
  • 1 Peter 4:19 - So then, let those who suffer according to God’s will entrust themselves to a faithful Creator while doing what is good.
  • Isaiah 51:13 - But you have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?
  • Psalms 77:6 - At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
  • Psalms 42:8 - The Lord will send his faithful love by day; his song will be with me in the night — a prayer to the God of my life.
  • Acts 16:25 - About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • Psalms 149:5 - Let the faithful celebrate in triumphal glory; let them shout for joy on their beds.
圣经
资源
计划
奉献