逐节对照
- 中文标准译本 - 看哪,神的伟大,我们无法明白; 他的年岁,我们无法测度!
- 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
- 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
- 环球圣经译本 - 的确, 神最伟大,我们无法明白, 他的年数,我们也无从测度。
- 圣经新译本 - 神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
- 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
- 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
- New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
- New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
- English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
- New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
- The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
- Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
- New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
- New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
- Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
- American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
- King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
- New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
- World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
- 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
- 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
- 環球聖經譯本 - 的確, 神最偉大,我們無法明白, 他的年數,我們也無從測度。
- 聖經新譯本 - 神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
- 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
- 中文標準譯本 - 看哪,神的偉大,我們無法明白; 他的年歲,我們無法測度!
- 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
- 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
- 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
- Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
- 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
- Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
- リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
- Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
- Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด พระเจ้ายิ่งใหญ่ และพวกเรายังไม่รู้จักพระองค์ดี เราไม่สามารถคำนวณอายุของพระองค์ได้
- Thai KJV - ดูเถิด พระเจ้านั้นใหญ่ยิ่ง และเราก็หาหยั่งรู้ถึงพระองค์ไม่ อายุของพระองค์เป็นสิ่งที่ค้นหากันไม่ได้
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ดูสิ พระเจ้านั้นยิ่งใหญ่ เราไม่สามารถเข้าใจพระองค์ได้หรอก อายุของพระองค์นั้นเกินกว่าที่เราจะค้นพบได้
- onav - فَمَا أَعْظَمَ اللهَ! وَنَحْنُ لَا نَعْرِفُهُ، وَعَدَدُ سِنِيهِ لَا يُسْتَقْصَى.
交叉引用
- 诗篇 102:24 - 我说:“我的神哪, 不要在我年日的中途就把我带走! 你的岁月世世代代长存。
- 诗篇 102:25 - 你在起初奠定了大地的根基, 诸天也是你手所造的。
- 诗篇 102:26 - 天地将要消亡, 你却继续存留; 天地都要像衣服那样渐渐破旧, 你把它们像衣袍那样更换, 它们就消逝了;
- 诗篇 102:27 - 你却永不改变, 你的岁月没有穷尽。
- 约伯记 26:14 - 看哪,这些只是神的一点点作为, 我们所听闻他的是何等细微的声音! 他大能的雷声谁能明白呢?”
- 彼得后书 3:8 - 可是,各位蒙爱的人哪,你们不可忽略这一点:在主看来,一日如千年,千年如一日。
- 约伯记 10:5 - 难道你的日子如同世人的日子, 你的年岁如同人的年岁,
- 约伯记 37:23 - 全能者是我们无法寻见的, 他有伟大的能力, 有公平和丰富的公义, 不会苦害人。
- 希伯来书 1:12 - 你将要把天地像外衣那样卷起来, 天地也要像衣服那样 被更换; 你却永不改变, 你的岁月没有穷尽。”
- 约伯记 11:7 - “你能查明神的深奥吗? 你能查明全能者的极限吗?
- 约伯记 11:8 - 他的智慧高于诸天,你能做什么? 他的智慧深过阴间,你能明白什么?
- 约伯记 11:9 - 那量度比地长,比海宽。
- 约伯记 37:5 - 神奇妙地发出雷鸣, 他行大事,我们无法参透。
- 列王纪上 8:27 - “其实,神真的会住在地上吗? 看哪,天和天上的天尚且无法容纳你, 更何况我所建造的这殿宇呢!
- 诗篇 145:3 - 耶和华真伟大,当受极大的赞美; 他的伟大无法测度。
- 哥林多前书 13:12 - 如今我们对着镜子观看,模糊不清, 但那时候就要面对面了; 如今我所知道的有限, 但那时候就要完全知道了,就像我已经被完全知道那样;
- 诗篇 90:2 - 群山生出之前, 你造出大地和世界之前, 从永远到永远 ,你是神。