逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฟังสิ! ฟังเสียงกัมปนาทของพระองค์ เสียงดังก้องจากพระโอษฐ์ของพระองค์
- 新标点和合本 - 听啊, 神轰轰的声音 是他口中所发的响声。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 听啊,听他轰轰的声音, 是上帝口中所发的响声。
- 和合本2010(神版-简体) - 听啊,听他轰轰的声音, 是 神口中所发的响声。
- 当代译本 - 请仔细听祂发出的雷声, 听祂口中发出的轰鸣。
- 圣经新译本 - 你们当细听他轰轰的声音, 他口中发出隆隆的雷声。
- 现代标点和合本 - 听啊,神轰轰的声音, 是他口中所发的响声。
- 和合本(拼音版) - 听啊,上帝轰轰的声音, 是他口中所发的响声。
- New International Version - Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
- New International Reader's Version - Listen! Listen to the roar of his voice! Listen to the thunder that comes from him!
- English Standard Version - Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
- New Living Translation - Listen carefully to the thunder of God’s voice as it rolls from his mouth.
- Christian Standard Bible - Just listen to his thunderous voice and the rumbling that comes from his mouth.
- New American Standard Bible - Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
- New King James Version - Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth.
- Amplified Bible - Listen carefully to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out of His mouth!
- American Standard Version - Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.
- King James Version - Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
- New English Translation - Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
- World English Bible - Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
- 新標點和合本 - 聽啊,神轟轟的聲音 是他口中所發的響聲。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 聽啊,聽他轟轟的聲音, 是上帝口中所發的響聲。
- 和合本2010(神版-繁體) - 聽啊,聽他轟轟的聲音, 是 神口中所發的響聲。
- 當代譯本 - 請仔細聽祂發出的雷聲, 聽祂口中發出的轟鳴。
- 聖經新譯本 - 你們當細聽他轟轟的聲音, 他口中發出隆隆的雷聲。
- 呂振中譯本 - 聽啊,聽上帝轟轟的響聲, 他口中所發出的宏音。
- 現代標點和合本 - 聽啊,神轟轟的聲音, 是他口中所發的響聲。
- 文理和合譯本 - 試聽其聲、其口所出之響、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當聽天主之威聲、與其口所發之響、
- Nueva Versión Internacional - ¡Escucha, escucha el estruendo de su voz, el ruido estrepitoso que sale de su boca!
- 현대인의 성경 - 하나님의 음성, 곧 그 입에서 나오 는 천둥 소리를 들어라.
- Новый Русский Перевод - Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!
- Восточный перевод - Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez, écoutez ╵le fracas de sa voix, et tous ces grondements ╵qui sortent de sa bouche
- リビングバイブル - 神の声である雷の音を聞け。
- Nova Versão Internacional - Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
- Hoffnung für alle - Hört ihr, wie der Donner rollt? Hört ihr Gottes Stimme? Welch ein Grollen kommt aus seinem Mund!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lắng nghe tiếng Đức Chúa Trời vang rền như sấm, nghe kỹ âm thanh phát ra từ miệng Ngài
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟังเสียงของพระองค์เป็นเสียงฟ้าร้องกระหึ่ม และเสียงกึกก้องมาจากปากของพระองค์
交叉引用
- สดุดี 104:7 - แต่เมื่อพระองค์ทรงกำราบ น้ำก็หนีไป เมื่อทรงเปล่งพระสุรเสียงดุจฟ้าร้อง มันก็เตลิดไป
- อพยพ 19:16 - เช้าวันที่สามมีฟ้าแลบฟ้าร้องน่าสะพรึงกลัวและมีเมฆทะมึนปกคลุมภูเขานั้น แล้วมีเสียงเป่าแตรดังก้อง ทุกคนในค่ายตกใจกลัวจนตัวสั่น
- อพยพ 19:17 - โมเสสจึงนำพวกเขาออกจากค่ายพักมาเข้าเฝ้าพระเจ้า พวกเขายืนอยู่ที่เชิงเขา
- อพยพ 19:18 - มีควันหนาทึบปกคลุมภูเขาซีนาย เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จลงมาโดยไฟ ควันพวยพุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้าเหมือนควันจากเตาหลอม ทั้งภูเขา สั่นสะเทือนอย่างรุนแรง
- อพยพ 19:19 - เสียงแตรดังก้องขึ้นเรื่อยๆ โมเสสจึงทูลพระเจ้า และมีพระสุรเสียงของพระองค์ตรัสตอบเขา
- โยบ 36:29 - ผู้ใดเล่าสามารถเข้าใจได้ถ่องแท้ถึงการกระจายตัวของหมู่เมฆ และการคำรนคำรามของฟ้าผ่า?
- โยบ 38:1 - แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบโยบออกมาจากพายุว่า
- โยบ 36:33 - ฟ้าคำรนของพระองค์ประกาศว่าพายุกำลังจะมา แม้แต่ฝูงสัตว์ก็บอกให้รู้ว่าพายุใกล้เข้ามาแล้ว
- สดุดี 29:3 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือห้วงน้ำ พระเจ้าผู้ทรงเกียรติสิริทรงเปล่งกัมปนาท องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปล่งกัมปนาทเหนือห้วงมหาสมุทร
- สดุดี 29:4 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงฤทธิ์อำนาจ พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยบารมี
- สดุดี 29:5 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าโค่นล้มสนซีดาร์ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงหักสนซีดาร์แห่งเลบานอนออกเป็นท่อนๆ
- สดุดี 29:6 - พระองค์ทรงทำให้ภูเขาเลบานอนกระโดดดั่งลูกวัว ทรงทำให้ภูเขาสีรีออน กระโดดเหมือนวัวป่าหนุ่ม
- สดุดี 29:7 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าดังกึกก้อง มาพร้อมกับสายฟ้าฟาด
- สดุดี 29:8 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าเขย่าทะเลทราย องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเขย่าทะเลทรายแห่งคาเดช
- สดุดี 29:9 - พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าโค่นต้นโอ๊ก และทำให้ป่าโล่งเตียน และในพระวิหารของพระองค์ ทุกคนร้องว่า “พระเกียรติสิริ!”
- โยบ 37:5 - พระสุรเสียงของพระเจ้าดังกึกก้องอย่างน่าอัศจรรย์ ทรงกระทำสิ่งยิ่งใหญ่เกินกว่าเราจะเข้าใจ