逐节对照
- New King James Version - “Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
- 新标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与 神辩驳的可以回答这些吧!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的可以回答吧!”
- 和合本2010(神版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与 神辩驳的可以回答吧!”
- 当代译本 - “强辩者岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的人请作出答复。”
- 圣经新译本 - “挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”
- 现代标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与神辩驳的可以回答这些吧!”
- 和合本(拼音版) - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与上帝辩驳的,可以回答这些吧!”
- New International Version - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
- New International Reader's Version - “I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
- English Standard Version - “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
- New Living Translation - “Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
- Christian Standard Bible - Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who argues with God give an answer.
- New American Standard Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
- Amplified Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who disputes with God answer it.”
- American Standard Version - Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
- King James Version - Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
- New English Translation - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
- World English Bible - “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
- 新標點和合本 - 強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的可以回答吧!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與 神辯駁的可以回答吧!」
- 當代譯本 - 「強辯者豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的人請作出答覆。」
- 聖經新譯本 - “挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢? 責備 神的,回答這個問題吧。”
- 呂振中譯本 - 『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢? 譴責上帝的儘管回答呀。』
- 現代標點和合本 - 「強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!」
- 文理和合譯本 - 好駁折者、可與全能者爭論乎、與上帝辯者、尚其答之、
- 文理委辦譯本 - 我全能之上帝也、爾昔欲與我辨、今何詞以對。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 好辯者、欲與全能之主爭乎、與天主辯者、今可答之、
- Nueva Versión Internacional - «¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
- 현대인의 성경 - “네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”
- Новый Русский Перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- La Bible du Semeur 2015 - Celui qui intente un procès ╵au Tout-Puissant ╵a-t-il à critiquer ? Celui qui conteste avec Dieu ╵a-t-il quelque chose à répondre ?
- リビングバイブル - 「おまえはまだ全能者と口論したいか。 それとも降参するか。 神を批判する者よ、答えてみよ。」
- Nova Versão Internacional - “Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa!”
- Hoffnung für alle - »Willst du weiter mit mir streiten, mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln? Du hast mich angeklagt, nun steh mir Rede und Antwort!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải chăng con vẫn muốn đấu lý với Đấng Toàn Năng? Con có câu trả lời không mà dám tranh luận với Đức Chúa Trời?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ผู้ที่โต้แย้งกับองค์ทรงฤทธิ์มีอะไรจะแก้ไขพระองค์หรือ? ให้คนที่ฟ้องร้องพระเจ้าตอบมาสิ!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คนช่างติเตียนจะโต้แย้งกับผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ คนที่โต้เถียงพระเจ้า ก็จงตอบเถิด”
交叉引用
- Job 16:11 - God has delivered me to the ungodly, And turned me over to the hands of the wicked.
- Job 16:12 - I was at ease, but He has shattered me; He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces; He has set me up for His target,
- Job 16:13 - His archers surround me. He pierces my heart and does not pity; He pours out my gall on the ground.
- Job 16:14 - He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
- Job 16:15 - “I have sewn sackcloth over my skin, And laid my head in the dust.
- Job 16:16 - My face is flushed from weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
- Job 16:17 - Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
- Job 16:18 - “O earth, do not cover my blood, And let my cry have no resting place!
- Job 16:19 - Surely even now my witness is in heaven, And my evidence is on high.
- Job 16:20 - My friends scorn me; My eyes pour out tears to God.
- Job 16:21 - Oh, that one might plead for a man with God, As a man pleads for his neighbor!
- Job 10:14 - If I sin, then You mark me, And will not acquit me of my iniquity.
- Job 10:15 - If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
- Job 10:16 - If my head is exalted, You hunt me like a fierce lion, And again You show Yourself awesome against me.
- Job 10:17 - You renew Your witnesses against me, And increase Your indignation toward me; Changes and war are ever with me.
- Job 3:11 - “Why did I not die at birth? Why did I not perish when I came from the womb?
- Job 3:12 - Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?
- Job 7:12 - Am I a sea, or a sea serpent, That You set a guard over me?
- Job 30:21 - But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
- 1 Corinthians 10:22 - Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
- Job 9:32 - “For He is not a man, as I am, That I may answer Him, And that we should go to court together.
- Job 9:33 - Nor is there any mediator between us, Who may lay his hand on us both.
- Job 9:34 - Let Him take His rod away from me, And do not let dread of Him terrify me.
- Job 9:35 - Then I would speak and not fear Him, But it is not so with me.
- Ecclesiastes 6:10 - Whatever one is, he has been named already, For it is known that he is man; And he cannot contend with Him who is mightier than he.
- Job 7:19 - How long? Will You not look away from me, And let me alone till I swallow my saliva?
- Job 7:20 - Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?
- Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be.”
- Job 27:2 - “As God lives, who has taken away my justice, And the Almighty, who has made my soul bitter,
- Romans 11:34 - “For who has known the mind of the Lord? Or who has become His counselor?”
- Romans 11:35 - “Or who has first given to Him And it shall be repaid to him?”
- Romans 11:36 - For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
- Isaiah 45:9 - “Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’?
- Isaiah 45:10 - Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’ Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ”
- Isaiah 45:11 - Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
- Job 9:17 - For He crushes me with a tempest, And multiplies my wounds without cause.
- Job 9:18 - He will not allow me to catch my breath, But fills me with bitterness.
- Romans 9:19 - You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”
- Romans 9:20 - But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”
- Romans 9:21 - Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor?
- Romans 9:22 - What if God, wanting to show His wrath and to make His power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath prepared for destruction,
- Romans 9:23 - and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
- Matthew 20:11 - And when they had received it, they complained against the landowner,
- Job 3:23 - Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
- Job 14:16 - For now You number my steps, But do not watch over my sin.
- Job 14:17 - My transgression is sealed up in a bag, And You cover my iniquity.
- Ezekiel 18:2 - “What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying: ‘The fathers have eaten sour grapes, And the children’s teeth are set on edge’?
- Job 19:6 - Know then that God has wronged me, And has surrounded me with His net.
- Job 19:7 - “If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice.
- Job 19:8 - He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths.
- Job 19:9 - He has stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
- Job 19:10 - He breaks me down on every side, And I am gone; My hope He has uprooted like a tree.
- Job 19:11 - He has also kindled His wrath against me, And He counts me as one of His enemies.
- Job 13:21 - Withdraw Your hand far from me, And let not the dread of You make me afraid.
- Job 13:22 - Then call, and I will answer; Or let me speak, then You respond to me.
- Job 13:23 - How many are my iniquities and sins? Make me know my transgression and my sin.
- Job 13:24 - Why do You hide Your face, And regard me as Your enemy?
- Job 13:25 - Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
- Job 13:26 - For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
- Job 13:27 - You put my feet in the stocks, And watch closely all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
- Job 9:3 - If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand.
- Job 10:3 - Does it seem good to You that You should oppress, That You should despise the work of Your hands, And smile on the counsel of the wicked?
- Job 10:4 - Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees?
- Job 10:5 - Are Your days like the days of a mortal man? Are Your years like the days of a mighty man,
- Job 10:6 - That You should seek for my iniquity And search out my sin,
- Job 10:7 - Although You know that I am not wicked, And there is no one who can deliver from Your hand?
- Isaiah 50:8 - He is near who justifies Me; Who will contend with Me? Let us stand together. Who is My adversary? Let him come near Me.
- Job 3:20 - “Why is light given to him who is in misery, And life to the bitter of soul,
- Job 33:13 - Why do you contend with Him? For He does not give an accounting of any of His words.
- Isaiah 40:14 - With whom did He take counsel, and who instructed Him, And taught Him in the path of justice? Who taught Him knowledge, And showed Him the way of understanding?
- 1 Corinthians 2:16 - For “who has known the mind of the Lord that he may instruct Him?” But we have the mind of Christ.