逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Pero, si tú vuelves la mirada a Dios, si le pides perdón al Todopoderoso,
- 新标点和合本 - 你若殷勤地寻求 神, 向全能者恳求;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你若切切寻求上帝, 向全能者恳求;
- 和合本2010(神版-简体) - 你若切切寻求 神, 向全能者恳求;
- 当代译本 - 但你若寻求上帝, 向全能者恳求;
- 圣经新译本 - 你若殷勤寻求 神, 向全能者恳求;
- 现代标点和合本 - 你若殷勤地寻求神, 向全能者恳求,
- 和合本(拼音版) - 你若殷勤地寻求上帝, 向全能者恳求;
- New International Version - But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
- New International Reader's Version - But seek God with all your heart. Make your appeal to the Mighty One.
- English Standard Version - If you will seek God and plead with the Almighty for mercy,
- New Living Translation - But if you pray to God and seek the favor of the Almighty,
- Christian Standard Bible - But if you earnestly seek God and ask the Almighty for mercy,
- New American Standard Bible - If you will search for God And implore the compassion of the Almighty,
- New King James Version - If you would earnestly seek God And make your supplication to the Almighty,
- Amplified Bible - If you would [diligently] seek God And implore the compassion and favor of the Almighty,
- American Standard Version - If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
- King James Version - If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
- New English Translation - But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty,
- World English Bible - If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
- 新標點和合本 - 你若殷勤地尋求神, 向全能者懇求;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你若切切尋求上帝, 向全能者懇求;
- 和合本2010(神版-繁體) - 你若切切尋求 神, 向全能者懇求;
- 當代譯本 - 但你若尋求上帝, 向全能者懇求;
- 聖經新譯本 - 你若殷勤尋求 神, 向全能者懇求;
- 呂振中譯本 - 你若迫切尋求上帝, 而向全能者懇求;
- 現代標點和合本 - 你若殷勤地尋求神, 向全能者懇求,
- 文理和合譯本 - 爾若勤求上帝、祈於全能者、
- 文理委辦譯本 - 如爾勤求上帝、乞恩於全能之主、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若尋求天主、向全能之主祈恩、
- 현대인의 성경 - 그러나 너는 지금이라도 돌이켜서 전능하신 하나님을 찾아 빌어 보아라.
- Новый Русский Перевод - Но если ты воззовешь к Богу и помолишься Всемогущему,
- Восточный перевод - Но если ты воззовёшь к Всевышнему и помолишься Всемогущему,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если ты воззовёшь к Аллаху и помолишься Всемогущему,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если ты воззовёшь к Всевышнему и помолишься Всемогущему,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais si tu as recours à Dieu, si tu demandes grâce ╵auprès du Tout-Puissant,
- リビングバイブル - あなたが全能の神に嘆願するなら、
- Nova Versão Internacional - Mas, se você procurar Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
- Hoffnung für alle - Du aber solltest unermüdlich nach Gott suchen und zum Allmächtigen um Gnade flehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng nếu anh kêu cầu Đức Chúa Trời và tìm kiếm Đấng Toàn Năng,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถ้าท่านหมายพึ่งพระเจ้า ทูลวิงวอนองค์ทรงฤทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าท่านจะแสวงหาพระเจ้า และวิงวอนขอความเมตตาจากองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ
交叉引用
- Job 22:21 - »Sométete a Dios; ponte en paz con él, y volverá a ti la prosperidad.
- Job 22:22 - Acepta la enseñanza que mana de su boca; ¡grábate sus palabras en el corazón!
- Job 22:23 - Si te vuelves al Todopoderoso y alejas de tu casa la maldad, serás del todo restaurado;
- Job 22:24 - si tu oro refinado lo arrojas por el suelo, entre rocas y cañadas,
- Job 22:25 - tendrás por oro al Todopoderoso, y será él para ti como plata refinada.
- Job 22:26 - En el Todopoderoso te deleitarás; ante Dios levantarás tu rostro.
- Job 22:27 - Cuando ores, él te escuchará, y tú le cumplirás tus votos.
- Job 22:28 - Tendrás éxito en todo lo que emprendas, y en tus caminos brillará la luz.
- Job 22:29 - Porque Dios humilla a los altaneros, y exalta a los humildes.
- Job 22:30 - Él salva al que es inocente, y por tu honradez quedarás a salvo».
- 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
- 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
- Job 5:8 - »Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios; ante él expondría mi caso.
- Isaías 55:6 - Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano.
- Isaías 55:7 - Que abandone el malvado su camino, y el perverso sus pensamientos. Que se vuelva al Señor, a nuestro Dios, que es generoso para perdonar, y de él recibirá misericordia.
- Mateo 7:7 - »Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá.
- Mateo 7:8 - Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.
- Santiago 4:7 - Así que sométanse a Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.
- Santiago 4:8 - Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!
- Santiago 4:9 - Reconozcan sus miserias, lloren y laméntense. Que su risa se convierta en llanto, y su alegría en tristeza.
- Santiago 4:10 - Humíllense delante del Señor, y él los exaltará.
- Hebreos 3:7 - Por eso, como dice el Espíritu Santo: «Si ustedes oyen hoy su voz,
- Hebreos 3:8 - no endurezcan el corazón como sucedió en la rebelión, en aquel día de prueba en el desierto.
- Job 11:13 - »Pero, si le entregas tu corazón y hacia él extiendes las manos,