jol 2:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​พระองค์​ก็​ตอบ​คน​ของ​พระองค์​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​เมล็ดพืช เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​มะกอก​ให้​กับ​พวกเจ้า และ​เจ้า​จะ​อิ่มหนำ​จาก​สิ่งนั้น และ​เรา​จะ​ไม่ทำ​ให้​เจ้า​กลายเป็น​ที่​เย้ยหยัน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​อื่นๆ​อีก
  • 新标点和合本 - 耶和华应允他的百姓说: “我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华应允他的百姓说: “看哪,我要赏赐你们五谷、新酒和新的油, 使你们饱足, 我必不再使你们受列国的羞辱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华应允他的百姓说: “看哪,我要赏赐你们五谷、新酒和新的油, 使你们饱足, 我必不再使你们受列国的羞辱。
  • 当代译本 - 祂回应他们说: “我必赐五谷、新酒和橄榄油给你们, 使你们饱足, 不再让你们受列国的羞辱。
  • 圣经新译本 - 耶和华应允他的子民,对他们说: “看哪!我必赐给你们 五谷、新酒和新油, 你们必吃得饱足, 我必不再使你们 成为列国中的羞辱。
  • 中文标准译本 - 耶和华回应他的子民说: “看哪,我必赐给你们五谷、新酒和新油, 使你们饱足, 不再使你们受列国的羞辱!
  • 现代标点和合本 - 耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒和油, 使你们饱足。 我也不再使你们受列国的羞辱,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华应允他的百姓说: “我必赐给你们五谷、新酒和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱,
  • New International Version - The Lord replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
  • New International Reader's Version - He replied, “I am sending you grain, olive oil and fresh wine. It will be enough to satisfy you completely. I will never allow other nations to make fun of you again.
  • English Standard Version - The Lord answered and said to his people, “Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
  • New Living Translation - The Lord will reply, “Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.
  • Christian Standard Bible - The Lord answered his people: Look, I am about to send you grain, new wine, and fresh oil. You will be satiated with them, and I will no longer make you a disgrace among the nations.
  • New American Standard Bible - The Lord will answer and say to His people, “Behold, I am going to send you grain, new wine, and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a disgrace among the nations.
  • New King James Version - The Lord will answer and say to His people, “Behold, I will send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied by them; I will no longer make you a reproach among the nations.
  • Amplified Bible - The Lord will answer and say to His people, “Behold, I am going to send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you an object of ridicule among the [Gentile] nations.
  • American Standard Version - And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;
  • King James Version - Yea, the Lord will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
  • New English Translation - The Lord responded to his people, “Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
  • World English Bible - Yahweh answered his people, “Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.
  • 新標點和合本 - 耶和華應允他的百姓說: 我必賜給你們五穀、新酒,和油, 使你們飽足; 我也不再使你們受列國的羞辱;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華應允他的百姓說: 「看哪,我要賞賜你們五穀、新酒和新的油, 使你們飽足, 我必不再使你們受列國的羞辱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華應允他的百姓說: 「看哪,我要賞賜你們五穀、新酒和新的油, 使你們飽足, 我必不再使你們受列國的羞辱。
  • 當代譯本 - 祂回應他們說: 「我必賜五穀、新酒和橄欖油給你們, 使你們飽足, 不再讓你們受列國的羞辱。
  • 聖經新譯本 - 耶和華應允他的子民,對他們說: “看哪!我必賜給你們 五穀、新酒和新油, 你們必吃得飽足, 我必不再使你們 成為列國中的羞辱。
  • 呂振中譯本 - 永恆主應允他的人民、說: 『看吧,我一定送給你們 五穀、新酒、新油, 使你們滿足; 我必不再使你們 在列國中被羞辱。
  • 中文標準譯本 - 耶和華回應他的子民說: 「看哪,我必賜給你們五穀、新酒和新油, 使你們飽足, 不再使你們受列國的羞辱!
  • 現代標點和合本 - 耶和華應允他的百姓說: 我必賜給你們五穀、新酒和油, 使你們飽足。 我也不再使你們受列國的羞辱,
  • 文理和合譯本 - 遂應之曰、我將賜爾以穀、新酒與油、使爾饜足、不復為列邦所辱、
  • 文理委辦譯本 - 應其所祈、曰、我將施爾以穀酒、爾畀以膏油、使爾果腹、不復為異邦人凌辱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主應允其民曰、我將施爾以五穀酒油、使爾得以饜足、不復使爾被異邦人凌辱、
  • Nueva Versión Internacional - Y les respondió el Señor: «Miren, les enviaré cereales, vino nuevo y aceite, hasta dejarlos plenamente satisfechos; y no volveré a entregarlos al oprobio entre las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그들에게 이렇게 대답하실 것이다. “내가 너희에게 곡식과 새 포도주와 기름을 주어 너희를 흡족하게 하고 다시는 너희가 이방 나라의 멸시를 당하지 않게 하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Отвечая Своему народу, Господь скажет: – Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
  • Восточный перевод - И отвечая Своему народу, Вечный скажет: – Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И отвечая Своему народу, Вечный скажет: – Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И отвечая Своему народу, Вечный скажет: – Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi il répond et il dit à son peuple : « Je vais vous envoyer ╵le blé, le vin nouveau et l’huile fraîche, et vous en serez rassasiés. Je ne vous exposerai plus ╵à l’opprobre parmi les peuples,
  • リビングバイブル - 主はこのように答えます。 「さあ、おまえたちが不自由しないように、 たくさんの穀物とぶどう酒と油を送ろう。 もう決しておまえたちを、 諸国の物笑いの種にはさせない。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor respondeu ao seu povo: “Estou enviando para vocês trigo, vinho novo e azeite, o bastante para satisfazê-los plenamente; nunca mais farei de vocês objeto de zombaria para as nações.
  • Hoffnung für alle - Er antwortete ihnen: »Ich schenke euch wieder so viel Getreide, Wein und Öl, dass ihr genug zu essen habt. Ich setze euch nicht länger dem Hohn und Spott anderer Völker aus!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu sẽ đáp lời: “Này! Ta gửi cho các con lúa, rượu nho, và dầu ô-liu, đủ thỏa mãn nhu cầu của các con. Các con sẽ không còn là đề tài để các dân tộc khác sỉ nhục mình nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตอบ พวกเขาว่า “เราจะส่งเมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันมาให้ จนเจ้าทั้งหลายอิ่มหนำสำราญ เราจะไม่ทำให้เจ้าตกเป็นเป้าของการเย้ยหยัน ของประชาชาติต่างๆ อีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ตอบ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​กำลัง​ส่ง​ธัญพืช เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน​มา​ให้​พวก​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​อิ่ม​หนำ และ​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์จะทรงตอบประชาชนของพระองค์ว่า “ดูเถิด เราจะส่งข้าว น้ำองุ่นและน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้อิ่มหนำสำราญ เราจะไม่กระทำให้เจ้าเป็นที่เขาประณามกันท่ามกลางประชาชาติต่อไปอีก
交叉引用
  • อิสยาห์ 62:8 - พระยาห์เวห์​ได้​สาบาน​ด้วย​การยกมือขวา​และ​แขนอันทรงพลัง​ของพระองค์​ว่า “เรา​จะ​ไม่ให้​เมล็ดข้าว​ของเจ้า​ตกไป​เป็นอาหาร​ของ​พวกศัตรู​ของเจ้า​อีกต่อไป เรา​จะ​ไม่ให้​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่นใหม่​ของเจ้า ที่​เจ้า​ได้มา​จาก​การทำงาน​อย่างหนัก
  • อิสยาห์ 62:9 - แต่​พวก​ที่​เก็บเกี่ยว​เมล็ดข้าว​ก็​จะได้​กินมัน และ​พวกเขา​จะ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ และ​คนพวกนั้น​ที่​เก็บ​ผลองุ่น​จะได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ใน​ลานวิหาร​อันศักดิ์สิทธิ์​ของเรา”
  • โยเอล 2:24 - ลาน​นวดข้าว​จะ​เต็ม​ไปด้วย​เมล็ดพืช พวกถัง​จะ​เต็มล้น​ไปด้วย​เหล้าองุ่นใหม่​และ​น้ำมัน​มะกอก
  • โยเอล 1:10 - ไร่นา​ถูก​ทำลาย พื้นดิน​คร่ำครวญ ใช่แล้ว เมล็ดพืช​ถูก​ทำลาย เหล้าองุ่นใหม่​เหือด​แห้ง​ไป น้ำมันมะกอก​สด​ถูก​ใช้​หมดแล้ว
  • อาโมส 9:13 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “วันเวลานั้น​กำลัง​มาแล้ว ถึง​ช่วงไถ​อีกครั้ง แต่​คนเกี่ยว​ก็​ยัง​เกี่ยว​ไม่เสร็จ ถึง​เวลา​ปลูก​อีกแล้ว แต่​คนย่ำองุ่น​ก็​ยังย่ำ​ไม่เสร็จ ภูเขา​ทั้งหลาย​ก็​จะ​ไหลนอง​ไปด้วย​เหล้าองุ่นใหม่ เนินเขา​ทั้งหมด​ก็​จะ​ไหลนอง​ด้วย​เหล้าองุ่น
  • อาโมส 9:14 - เรา​จะ​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​คนของเรา​อย่างเดิม พวกเขา​จะ​สร้าง​เมือง​และ​อาศัย​อยู่​ในเมือง​พวกนั้น พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น​และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวนนั้น พวกเขา​จะ​ทำสวน​และ​กินผล​จาก​สวนนั้น
  • โฮเชยา 2:15 - แล้ว​เรา​ก็​จะ​คืน​สวนองุ่น​ให้​กับ​นาง​ที่นั่น หุบเขา​แห่ง​อาโคร์ จะ​กลายเป็น​ประตู​แห่ง​ความหวัง และ​นาง​ก็​จะ​ทุ่ม​หัวใจ​ให้​กับเรา​อย่างสุดๆ​ที่นั่น เหมือนกับ​เมื่อ​นาง​ยัง​เป็น​สาว​อยู่ เหมือนกับ​ตอนที่​นาง​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์”
  • อิสยาห์ 65:21 - คนของเรา​จะ​สร้าง​บ้าน​และ​จะได้​เข้าไปอยู่ พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น​และ​จะได้​กิน​ผลของมัน
  • อิสยาห์ 65:22 - พวกเขา​จะ​ไม่​สร้าง​บ้าน​แต่​คนอื่น​มาอยู่แทน พวกเขา​จะ​ไม่​ปลูก​สวนองุ่น​แต่​คนอื่น​มากินแทน พวกเขา​จะ​มี​อายุยืน​เหมือน​ต้นไม้ พวกคน​ที่​เรา​ได้​เลือกไว้​จะได้ใช้​สิ่งที่​พวกเขา​สร้าง​ขึ้นมา​กับมือ​จน​มัน​เสื่อมสภาพไป
  • อิสยาห์ 65:23 - พวก​เขา​จะ​ไม่​ทำ​งาน​หนัก​โดย​เปล่า​ประโยชน์ และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​คลอด​ลูก​ที่​จะ​ต้อง​มา​เจอ​กับ​ความ​ตาย​อย่าง​ฉับพลัน เพราะ​พวกเขา​จะ​เป็น​เชื้อชาติ​ที่​พระยาห์เวห์​อวยพร รวมทั้ง​ลูกหลาน​ของพวกเขาด้วย
  • อิสยาห์ 65:24 - เรา​จะ​ตอบ​พวกเขา​ก่อนที่​พวกเขา​จะ​ร้องเรียกเรา​เสียอีก พวกเขา​ยัง​พูด​ไม่ทัน​ขาดคำ เรา​ก็​จะตอบแล้ว
  • เอเสเคียล 39:29 - เรา​จะ​ไม่​หลบหน้า​ของเรา​ไป​จาก​พวกเขา​อีก เพราะ​เรา​จะ​เท​พระวิญญาณ​ของเรา​ลง​บน​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • ฮักกัย 2:16 - ตอนนั้น​เจ้า​เป็น​อย่างไร​บ้าง บางคน​มา​ที่​กองข้าว คาดหวัง​ว่า​จะได้​ข้าว​สัก​ยี่สิบ​ถัง แต่​กลับ​ได้​แค่​สิบ​ถัง บางคน​มา​ที่​บ่อ​เก็บ​เหล้าองุ่น กะ​จะ​เท​ได้​ห้าสิบ​ไห กลับ​เท​ได้​แค่​ยี่สิบ​ไห
  • ฮักกัย 2:17 - เรา​ทำร้าย​พวกเจ้า และ​ทุกอย่าง​ที่​เจ้า​ลงมือ​เพาะ​ปลูก ด้วย​โรค​ใบไหม้ ด้วย​เชื้อรา​ของ​พืช และ​ด้วย​ลูกเห็บ แต่​พวกเจ้า​ก็​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • ฮักกัย 2:18 - “นับ​จาก​วันนี้​ไป​ให้​คิดถึง​เรื่องนี้​ดู​ให้ดี นับ​ตั้งแต่​วันที่​ยี่สิบสี่​เดือน​เก้า ตั้งแต่​วัน​ที่​ได้​วาง​ฐานราก​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​เสร็จ คิดดู​ให้ดี​ว่า
  • ฮักกัย 2:19 - มี​เมล็ดพืช​เหลือ​อยู่​ใน​ยุ้ง​อีก​หรือ ไม่เหลือ​แล้ว เอา​ไป​หว่าน​จน​หมด​แล้ว ดู​ต้นองุ่น หรือ​ต้นมะเดื่อ หรือ​ต้นทับทิม หรือ​ต้นมะกอก​สิ พวกมัน​ยัง​ไม่​ออกผล​อีกหรือ ไม่เลย มัน​กำลัง​ออกผล​อยู่ ต่อ​จากนี้​ไป เรา​จะ​อวยพร​เจ้า​ให้​มี​ผลผลิต​ที่ดี”
  • เยเรมียาห์ 31:12 - พวก​อิสราเอล​จะ​กลับมา​ร้องเพลง​กัน​อย่าง​สนุก​สนาน​บน​ที่สูง​ศิโยน และ​พวกเขา​จะ​ส่องสว่างไสว เพราะ​ความใจดี​ของ​พระยาห์เวห์ ส่องสว่าง​เหนือ​ข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และ​น้ำมันมะกอก และ​ส่องสว่าง​เหนือ​พวกลูกแกะ​และ​ฝูงวัว​ด้วย ชีวิต​ของ​พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​สวน​ที่​มี​น้ำ​ผัน​เข้ามา​รด และ​พวกเขา​จะ​ไม่​เป็นลม​อีก
  • มัทธิว 6:33 - แต่​ให้​ดิ้นรน​หา​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​และ​ชีวิต​ที่​ทำ​ตามใจ​พระองค์​ก่อน แล้ว​พระองค์​จะ​ให้​สิ่ง​ที่​จำเป็น​ทั้งหมดนี้​กับ​พวก​คุณ​เอง
  • มาลาคี 3:10 - ให้​เอา​สิบลด​ของ​ผลผลิต​ทุกอย่าง​มา​ไว้​ใน​คลัง​ของเรา จะ​ได้​ใช้​เป็น​เสบียง​ใน​วิหาร​ของเรา มา​ลอง​ดู​เรา​ใน​เรื่องนี้​สิ” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้ “มา​ลอง​ดู​เราสิ​ว่า เรา​จะ​เปิด​ช่องฟ้า แล้ว​เท​พระพร​ลง​มา​ให้​กับ​พวกเจ้า​จน​หมดเกลี้ยง จน​พวกเจ้า​ไม่ขาด​อะไรเลย
  • มาลาคี 3:11 - เรา​จะ​สั่ง​พวกแมลง​ให้​ถอย​ห่างๆ​จาก​ไร่นา​ของเจ้า มัน​จะ​ได้​ไม่​ทำลาย​ผลผลิต​จาก​พื้นดิน​ของเจ้า และ​เถาองุ่น​ใน​สวน​ก็​จะ​ออกลูก” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • มาลาคี 3:12 - “ชนชาติ​ทั้งหมด​ก็​จะ​พูด​ยกย่อง​พวกเจ้า เพราะ​พวกเจ้า​จะ​มี​ดินแดน​ที่​น่าอยู่” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • เอเสเคียล 36:15 - “เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่ต้อง​ฟัง​คำ​เยาะเย้ย​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ​อีกแล้ว และ​ไม่ต้อง​ถูก​เชื้อชาติ​อื่นๆ​รังเกียจ และ​ไม่ต้อง​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​ชนชาติ​ตัวเอง​ต้อง​ล่มสลาย​อีก​ต่อไป​แล้ว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 34:29 - เรา​จะ​จัดหา​ดินแดน​ที่​มี​พืชผล​อุดม​สมบูรณ์​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ไม่ต้อง​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​ความ​อดอยาก​ใน​ดินแดน​นั้น แล้ว​พวกเขา​จะ​ไม่​ถูก​ชนชาติ​อื่นๆ​พูด​เหยียด​หยาม​อีก​ต่อไป
逐节对照交叉引用