jon 1:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกลูกเรือ​ก็​พูด​กันว่า “พวกเรา​มา​จับสลาก​กันเถอะ ดูซิว่า เป็น​ความผิด​ของใคร ที่​ทำ​ให้​เกิด​เรื่องเลวร้าย​นี้” พวกเขา​จึง​จับสลาก​กัน และ​สลากนั้น​ก็​ชี้​ไป​ที่​โยนาห์
  • 新标点和合本 - 船上的人彼此说:“来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。”于是他们掣签,掣出约拿来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 船上的人彼此说:“来吧,我们来抽签,看看这灾难临到我们是因谁的缘故。”于是他们就抽签,抽出约拿来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 船上的人彼此说:“来吧,我们来抽签,看看这灾难临到我们是因谁的缘故。”于是他们就抽签,抽出约拿来。
  • 当代译本 - 后来,船上的人彼此商量说:“来,我们抽签,看看这场灾难是谁惹来的。”于是他们就抽签,结果抽中了约拿。
  • 圣经新译本 - 水手就彼此说:“来吧!让我们抽签,好知道这场灾祸临到我们,是因谁的缘故。”于是他们抽签,结果抽中了约拿。
  • 中文标准译本 - 船上的人彼此说:“来吧!让我们抽签,看看这场临到我们的灾祸是因谁的缘故。”他们就抽签,结果约拿中了签。
  • 现代标点和合本 - 船上的人彼此说:“来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。”于是他们掣签,掣出约拿来。
  • 和合本(拼音版) - 船上的人彼此说:“来吧!我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。”于是他们掣签,掣出约拿来。
  • New International Version - Then the sailors said to each other, “Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity.” They cast lots and the lot fell on Jonah.
  • New International Reader's Version - Here is what the sailors said to one another. “Someone is to blame for getting us into all this trouble. Come. Let’s cast lots to find out who it is.” So they did. And Jonah was picked.
  • English Standard Version - And they said to one another, “Come, let us cast lots, that we may know on whose account this evil has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • New Living Translation - Then the crew cast lots to see which of them had offended the gods and caused the terrible storm. When they did this, the lots identified Jonah as the culprit.
  • The Message - Then the sailors said to one another, “Let’s get to the bottom of this. Let’s draw straws to identify the culprit on this ship who’s responsible for this disaster.” So they drew straws. Jonah got the short straw.
  • Christian Standard Bible - “Come on!” the sailors said to each other. “Let’s cast lots. Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in.” So they cast lots, and the lot singled out Jonah.
  • New American Standard Bible - And each man said to his mate, “Come, let’s cast lots so that we may find out on whose account this catastrophe has struck us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • New King James Version - And they said to one another, “Come, let us cast lots, that we may know for whose cause this trouble has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • Amplified Bible - And they said to another, “Come, let us cast lots, so we may learn who is to blame for this disaster.” So they cast lots and the lot fell on Jonah.
  • American Standard Version - And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
  • King James Version - And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
  • New English Translation - The sailors said to one another, “Come on, let’s cast lots to find out whose fault it is that this disaster has overtaken us. ” So they cast lots, and Jonah was singled out.
  • World English Bible - They all said to each other, “Come! Let’s cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
  • 新標點和合本 - 船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出約拿來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出約拿來。
  • 當代譯本 - 後來,船上的人彼此商量說:「來,我們抽籤,看看這場災難是誰惹來的。」於是他們就抽籤,結果抽中了約拿。
  • 聖經新譯本 - 水手就彼此說:“來吧!讓我們抽籤,好知道這場災禍臨到我們,是因誰的緣故。”於是他們抽籤,結果抽中了約拿。
  • 呂振中譯本 - 大家就彼此說:『來,我們來拈鬮,看這災禍臨到我們、是因誰的緣故。』於是他們就拈鬮,便拈出 約拿 來。
  • 中文標準譯本 - 船上的人彼此說:「來吧!讓我們抽籤,看看這場臨到我們的災禍是因誰的緣故。」他們就抽籤,結果約拿中了籤。
  • 現代標點和合本 - 船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。
  • 文理和合譯本 - 眾相語曰、其來、我儕掣籤、俾知我遭此禍、伊誰之故、遂掣籤而得約拿、
  • 文理委辦譯本 - 舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭禍、伊誰之故、乃掣籤而取約拿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭此災、緣誰之故、遂掣籤而取 約拿 、
  • Nueva Versión Internacional - Los marineros, por su parte, se dijeron unos a otros: —¡Vamos, echemos suertes para averiguar quién tiene la culpa de que nos haya venido este desastre! Así lo hicieron, y la suerte recayó en Jonás.
  • 현대인의 성경 - 그때 선원들은 “이 재앙이 누구 때문인지 제비를 뽑아 알아보자” 하고 서로 말하며 제비를 뽑았는데 그 제비에 요나가 뽑혔다.
  • Новый Русский Перевод - Моряки говорили друг другу: – Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда. Они бросили жребий, и жребий пал на Иону.
  • Восточный перевод - А моряки говорили друг другу: «Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда». Они бросили жребий, и жребий пал на Юнуса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А моряки говорили друг другу: «Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда». Они бросили жребий, и жребий пал на Юнуса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А моряки говорили друг другу: «Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда». Они бросили жребий, и жребий пал на Юнуса.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant ce temps, les matelots se dirent entre eux : Allons, tirons au sort pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent donc au sort et Jonas fut désigné.
  • リビングバイブル - 水夫たちはくじを引くことにしました。神々を怒らせて、こんな恐ろしい嵐を引き起こしたのはだれか、知ろうというのです。くじはヨナに当たりました。
  • Nova Versão Internacional - Então os marinheiros combinaram entre si: “Vamos lançar sortes para descobrir quem é o responsável por esta desgraça que se abateu sobre nós”. Lançaram sortes, e a sorte caiu sobre Jonas.
  • Hoffnung für alle - Die Seeleute sagten zueinander: »Schnell, lasst uns das Los werfen! Wir müssen herausfinden, wer an unserem Unglück schuld ist!« Das Los fiel auf Jona,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các người trên tàu bảo nhau: “Ta hãy bốc thăm để tìm xem ai chịu trách nhiệm về tai họa này.” Họ bốc thăm thì trúng ngay Giô-na.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วลูกเรือทั้งหลายพูดกันว่า “ให้เรามาจับสลากดูว่าใครเป็นตัวการทำให้เกิดภัยพิบัติครั้งนี้” เขาจึงจับสลากกันและสลากนั้นตกแก่โยนาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​พูด​กัน​ว่า “พวก​เรา​มา​จับ​ฉลาก​กัน​เถิด จะ​ได้​รู้​ว่า​เหตุ​ร้าย​เช่น​นี้​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เรา​เพราะ​ใคร” ดังนั้น​พวก​เขา​ก็​จับ​ฉลาก และ​ฉลาก​ชี้​ชัด​ว่า​เป็น​เพราะ​โยนาห์
  • Thai KJV - เขาทั้งหลายก็ชักชวนกันว่า “มาเถอะ ให้เราจับสลากกัน เพื่อเราจะทราบว่า ใครเป็นต้นเหตุแห่งภัยซึ่งเกิดขึ้นแก่เรานี้” ดังนั้นเขาก็จับสลาก สลากนั้นก็ตกแก่โยนาห์
交叉引用
  • สดุดี 22:18 - พวกเขา​ก็​เอา​พวกเสื้อผ้า​ของ​ข้าพเจ้า​มา​แบ่งปันกัน พวกเขา​เอา​ชุด​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จับสลาก​ว่า​ใครจะได้
  • กิจการ 13:19 - พระองค์​ทำลาย​เจ็ด​ชนชาติ​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน และ​มอบ​แผ่นดิน​ของ​ชนชาติ​เหล่า​นั้น​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ครอบ​ครอง​เป็น​เวลา​สี่ร้อย​ห้าสิบ​ปี
  • 1 โครินธ์ 4:5 - ดังนั้น​อย่าเพิ่ง​ด่วน​ตัดสิน​อะไร​ก่อน​เวลา เมื่อ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา พระองค์​จะ​เปิดเผย​สิ่งต่างๆ​ที่​แอบซ่อน​อยู่​ใน​ความมืด และ​แรง​จูงใจ​ของ​คน​ทั้งหลาย​จะ​ถูก​เปิดโปง​ออก​มา​ให้​เห็น​ชัดเจน จากนั้น​พระเจ้า​ก็​จะ​ให้​เกียรติ​พวกคุณ​แต่ละ​คน​ตาม​ความ​เหมาะสม
  • โยบ 10:2 - ข้า​จะ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​เพิ่ง​ตัดสิน​ว่า​ข้าพเจ้า​ผิด ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า​พระองค์​มี​ข้อ​กล่าวหา​อะไร​ข้าพเจ้า​บ้าง
  • 1 ซามูเอล 14:38 - ซาอูล​จึง​พูด​ว่า “ผู้นำ​ของ​ทหาร​ทั้งหลาย​มา​ที่​นี่​เถอะ และ​ค้นหา​ดู​สิ​ว่า ใคร​ทำ​บาป​ใน​วันนี้
  • 1 ซามูเอล 14:39 - เรา​ขอ​สาบาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ ผู้​ช่วย​ชีวิต​คน​อิสราเอล ถ้า​แม้แต่​โยนาธาน​ลูกชาย​ของ​เรา​เอง​ทำ​บาป เขา​ก็​ต้อง​ตาย” ไม่​มี​ใคร​พูด​อะไร​สัก​คำ
  • มัทธิว 27:35 - หลัง​จาก​พวก​เขา​จับ​พระองค์​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน​แล้ว ก็​เอา​เสื้อผ้า​ของ​พระองค์​มา​จับ​สลาก​แบ่ง​กัน
  • โยชูวา 22:16 - “ชุมชน​ทั้งหมด​ของ​พระยาห์เวห์ พูด​อย่างนี้​ว่า ‘พวกท่าน​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​อย่างนี้​ได้​ยังไง วันนี้ พวกท่าน​หันเห​จาก​พระยาห์เวห์​แล้ว​ไป​สร้าง​แท่นบูชา​เพื่อ​กบฏ​ต่อ​พระองค์​อย่างนี้​ได้​ยังไง
  • โยชูวา 22:17 - บาป​ที่​เมือง​เปโอร์​ยัง​ไม่​เพียงพอ​สำหรับ​พวกเรา​อีก​หรือ จน​ถึง​วันนี้ พวกเรา​ยัง​ไม่​สามารถ​ล้าง​บาป​นั้น​ให้​หมด​จาก​ตัว​พวกเรา​ได้ แม้ว่า​จะ​มี​โรคระบาด​ลง​มา​ใน​ที่​ชุมชน​ของ​พระยาห์เวห์​ก็ตาม
  • โยชูวา 22:18 - แล้ว​ตอนนี้ พวกท่าน​ยัง​จะ​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์​อีก​หรือ​ยังไง ถ้า​พวก​ท่าน​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ใน​วันนี้ พรุ่งนี้​พระองค์​จะ​โกรธ​ชุมชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด
  • โยชูวา 22:19 - ถ้า​แผ่นดิน​ของ​พวกท่าน​เสื่อม​ไป ให้​ข้าม​มา​ยัง​แผ่นดิน​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​เต็นท์​ของ​พระยาห์เวห์​ตั้ง​อยู่ และ​มา​แบ่งปัน​แผ่นดิน​ไป​จาก​พวกเรา​เถิด อย่า​ได้​เป็น​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์ หรือ​ต่อ​พวกเรา โดย​การ​สร้าง​แท่นบูชา​อื่น​สำหรับ​พวก​ท่าน​เอง นอกเหนือ​ไป​จาก​แท่นบูชา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เลย
  • โยชูวา 22:20 - ที่​ความ​โกรธ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ตก​อยู่​กับ​ชุมชน​อิสราเอล​ทั้งหมด เป็น​เพราะ​อาคาน​ลูกชาย​ของ​เศราห์​ไม่​สัตย์ซื่อ​ใน​เรื่อง​ของ​ที่​ต้อง​ทำลาย​เพื่อ​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ไม่ใช่​หรือ ไม่ใช่​เขา​คนเดียว​ที่​ต้อง​ตาย​เพราะ​บาป​ของเขา​นะ’”
  • ผู้วินิจฉัย 20:9 - แต่​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​จะ​ทำ​ต่อ​กิเบอาห์ คือ​พวก​เรา​จะ​จับ​สลาก​กัน​เพื่อ​ขึ้น​ไป​ต่อสู้​กับ​มัน
  • ผู้วินิจฉัย 20:10 - เรา​จะ​เลือก​คน​จาก​ทุกๆ​เผ่า​ของ​อิสราเอล โดย​จะ​คัด​ออก​มา​สิบ​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​ร้อย​คน และ​คัด​ออก​มา​หนึ่ง​ร้อย​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​พัน​คน และ​คัด​ออก​มา​หนึ่ง​พัน​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​หมื่น​คน เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ไป​จัด​เตรียม​เสบียง​อาหาร​ให้​กับ​กองทัพ​ที่​จะ​ยก​ไป​เมือง​กิเบอาห์​ของ​คน​เบนยามิน เพื่อ​ที่​กองทัพ​นี้​จะ​ได้​ไป​ลงโทษ​คน​เหล่า​นั้น สำหรับ​สิ่ง​ที่​น่า​อัปยศ​อดสู​ทั้งสิ้น​ที่​พวก​เขา​ได้​ทำ​ไป​ใน​อิสราเอล”
  • เอสเธอร์ 3:7 - ใน​ปี​ที่​สิบสอง​ที่​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​ครองราชย์ ใน​เดือน​แรก คือ​เดือน​นิสาน ฮามาน​ได้​ทำการ​เสี่ยงทาย​เพื่อ​หา​วัน​และ​เดือน​ที่​จะ​กำจัด​ชาวยิว และ​มัน​ก็​ตก​เป็น​วัน​ที่​สิบสาม​ของ​เดือน​สิบสอง​คือ​เดือน​อาดาร์ (ใน​สมัย​นั้น​สิ่ง​ที่​ใช้​ใน​การ​เสี่ยงทาย​นี้ มี​ชื่อ​เรียกว่า “เปอร์”)
  • ผู้วินิจฉัย 7:13 - เมื่อ​กิเดโอน​มา​ถึง​ค่าย ก็​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​กำลัง​เล่า​ความ​ฝัน​ของ​เขา​ให้​เพื่อน​ฟัง เขา​เล่า​ว่า “ข้า​ฝัน​ไป​ว่า​มี​ขนมปัง​บาร์เลย์​ก้อน​ใหญ่ กลิ้ง​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ของ​มีเดียน และ​มัน​ก็​ชน​เต็นท์​จน​ล้ม​ลง​คว่ำ​พัง​ทะลาย​ไป”
  • ผู้วินิจฉัย 7:14 - เพื่อน​ของ​เขา​ก็​ตอบ​ว่า “เรื่อง​นี้​เป็น​อย่าง​อื่น​ไป​ไม่​ได้​เลย นอก​จาก​จะ​เป็น​ดาบ​ของ​กิเดโอน​ลูกชาย​โยอาช​ชาว​อิสราเอล พระเจ้า​ได้​มอบ​ชาว​มีเดียน​และ​ทั้ง​กองทัพ​ให้​อยู่​ใน​กำ​มือ​ของ​เขา​แล้ว”
  • กิจการ 1:23 - พวก​เขา​จึง​ได้​เสนอ​ชื่อ​ชาย​สอง​คน​คือ โยเซฟ บารซับบาส (หรือ​ที่​รู้จัก​กัน​ว่า​ยุสทัส) และ​อีก​คน​คือ​มัทธีอัส
  • กิจการ 1:24 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​อธิษฐาน​ว่า “พระองค์​เจ้า​ข้า พระองค์​รู้จัก​จิตใจ​ของ​มนุษย์​ทุก​คน​ดี ช่วย​แสดง​ให้​พวก​เรา​เห็น​ว่า ใน​สอง​คนนี้​พระองค์​ได้​เลือก​ใคร
  • กิจการ 1:25 - ให้​มา​ทำ​หน้าที่​รับใช้​เป็น​ศิษย์​เอก​แทน​ยูดาส​คน​ที่​ละทิ้ง​หน้าที่ และ​ได้​ไป​อยู่​ใน​ที่​ที่​เขา​สมควร​ไป​อยู่​แล้ว”
  • กิจการ 1:26 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​จับ​สลาก​กัน และ​ได้​ชื่อ​มัทธีอัส เขา​จึง​ถูก​นับ​รวม​เข้า​กับ​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบเอ็ด​คน​นั้น​ด้วย
  • กันดารวิถี 32:23 - แต่​ถ้า​พวกท่าน​ไม่​ได้​ทำ​ตามนี้ ท่าน​ก็​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์ ก็​ให้​รู้​ไว้​เลย​ว่า​พวกท่าน​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ​เพราะ​บาป​ของ​พวกท่าน
  • 1 ซามูเอล 10:20 - เมื่อ​ซามูเอล​นำ​เผ่า​ทั้งหลาย​ของ​คน​อิสราเอล​เข้า​มา ก็​มี​การ​จับสลาก​กัน และ​คน​เผ่า​เบนยามิน​ก็​ได้รับ​เลือก
  • 1 ซามูเอล 10:21 - จาก​นั้น​เขา​ก็​นำ​ตระกูล​ต่างๆ​ใน​เผ่า​เบนยามิน​เข้า​มา​ที่​ละ​ตระกูล และ​ตระกูล​มัตรี​ก็​ได้รับ​เลือก​ตาม​สลาก สุดท้าย​ซาอูล​ลูกชาย​ของ​คีช​ก็​ได้รับ​เลือก​โดย​การ​จับสลาก​นี้
  • โยชูวา 7:10 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “ลุกขึ้น เจ้า​จะ​ซบหน้า​อยู่​อย่างนี้​ทำไม
  • โยชูวา 7:13 - ให้​ไป​ชำระ​ประชาชน​ให้​บริสุทธิ์​และ​พูด​ว่า ‘ให้​ชำระ​ตัว​ของ​พวกท่าน​ไว้​สำหรับ​วัน​พรุ่งนี้ เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​ได้​พูด “ชาว​อิสราเอล ท่ามกลาง​พวกเจ้า​ยัง​มี​สิ่งของ​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ให้​ทำลาย​เก็บ​ไว้​อยู่ เจ้า​จะ​ไม่​สามารถ​ยืนหยัด​ต่อสู้​ศัตรู​ได้ จนกว่า​พวกเจ้า​จะ​เอา​สิ่ง​เหล่านั้น​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ให้​ทำลาย​ออก​ไป​เสีย​จาก​พวกเจ้า”
  • โยชูวา 7:14 - ใน​ตอนเช้า ให้​พวกเจ้า​เข้า​มา​ทีละ​เผ่า และ​เผ่า​ที่​พระยาห์เวห์​เลือก ก็​ให้​เข้า​มา​ทีละ​ตระกูล ตระกูล​ที่​พระยาห์เวห์​เลือก ก็​ให้​เข้า​มา​ทีละ​ครอบครัว ครอบครัว​ที่​พระยาห์เวห์​เลือก ก็​ให้​เข้า​มา​ทีละ​คน
  • โยชูวา 7:15 - คนใด​ที่​ถูก​จับ​ได้​ว่า​มี​สิ่ง​เหล่านั้น​ที่​ต้อง​ถูก​ทำลาย จะ​ต้อง​ถูก​เผา​ไป​พร้อมๆ​กับ​ทุกสิ่ง​ที่​เป็น​ของเขา เพราะ​เขา​ได้​ละเมิด​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​ละอาย​ใน​อิสราเอล’”
  • โยชูวา 7:16 - ดังนั้น โยชูวา​จึง​ตื่น​ขึ้น​แต่​เช้าตรู่ และ​ได้​นำ​ชาว​อิสราเอล​เข้า​มา​ทีละ​เผ่า และ​พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​เผ่า​ยูดาห์
  • โยชูวา 7:17 - เขา​ให้​ตระกูล​ต่างๆ​ใน​เผ่า​ยูดาห์​เข้า​มา และ​ตระกูล​ของ​เศราห์​ถูก​เลือก​ออก​มา เขา​ให้​แต่ละ​ครอบครัว​ใน​ตระกูล​เศราห์​มา ครอบครัว​ของ​ศับดี​ถูก​เลือก​ออก​มา
  • โยชูวา 7:18 - โยชูวา​ได้​ให้​คน​ใน​ครอบครัว​ศับดี​เข้า​มา​ทีละ​คน และ​คน​ที่​ถูก​เลือก​คือ​อาคาน​ลูกชาย​ของ​คารมี​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ศับดี​จาก​เผ่า​ยูดาห์
  • 1 ซามูเอล 14:41 - จาก​นั้น​ซาอูล​ก็​อธิษฐาน “ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ได้​โปรด​ตอบ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ใน​วัน​นี้​ด้วย​เถิด ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ถ้า​เป็น​ตัว​ข้าพเจ้า​หรือ​โยนาธาน​ลูกชาย​ข้าพเจ้า​ที่​ได้​ทำ​บาป ก็​ขอ​ให้​สลาก​ออก​มา​เป็น​อูริม แต่​ถ้า​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์​ได้​ทำ​บาป ก็​ขอ​ให้​สลาก​ออก​มา​เป็น​ทูมมิม”
  • 1 ซามูเอล 14:42 - ซาอูล​พูด​ว่า “โยน​สลาก​อีก​ครั้ง​หนึ่ง ดู​สิ​ว่า​ระหว่าง​เรา​กับ​โยนาธาน​ลูก​ของ​เรา ใคร​เป็น​คน​ทำ​ผิด” แล้ว​โยนาธาน​ก็​ถูก​เลือก
  • สุภาษิต 16:33 - คน​จับสลาก​เพื่อ​หา​คำตอบ แต่​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้​กำหนด​ว่า​สลาก​จะ​ออก​มา​ยังไง
  • อิสยาห์ 41:6 - พวกเขา​ช่วยเหลือ​กันและกัน และ​คนหนึ่ง​พูดกับ​อีกคนหนึ่ง​ว่า ‘ให้เข้มแข็งไว้’
  • อิสยาห์ 41:7 - ช่างแกะสลักไม้​ให้​กำลังใจ​ช่างทอง ช่าง​ที่​ใช้​ค้อน​เคาะเหล็ก​ให้เรียบ​ก็​ให้กำลังใจ​ช่างตีเหล็ก​ขึ้นรูป ช่างตีเหล็ก​ขึ้นรูป​ก็​พูด​เกี่ยวกับ​งานเชื่อม​ว่า ‘มันดีแล้ว’ และ​เขา​ก็​ตอกตะปู​ยึด​รูปเคารพ​นั้นไว้​เพื่อ​ไม่ให้​มัน​ล้มลงมา”
逐节对照交叉引用