jon 2:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​สรรเสริญ​และ​ขอบ​พระคุณ​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​สาบาน​ไว้ ความรอด​มา​จาก​พระยาห์เวห์”
  • 新标点和合本 - 但我必用感谢的声音献祭与你。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我要以感谢的声音向你献祭。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我要以感谢的声音向你献祭。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。”
  • 当代译本 - 但我要用感谢的声音向你献祭, 我必还我许的愿, 因为救恩来自耶和华。”
  • 圣经新译本 - 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭; 我所许的愿,我必偿还。 救恩是属于耶和华的。”
  • 中文标准译本 - 而我却要以感谢的声音向你献祭; 我所许的愿,我必偿还。 救恩在于耶和华!”
  • 现代标点和合本 - 但我必用感谢的声音献祭于你, 我所许的愿我必偿还。 救恩出于耶和华!”
  • 和合本(拼音版) - 但我必用感谢的声音献祭与你。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。”
  • New International Version - But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’ ”
  • New International Reader's Version - But I will sacrifice a thank offering to you. And I will shout with thankful praise. I will do what I have promised. I will say, ‘Lord, you are the one who saves.’ ”
  • English Standard Version - But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the Lord!”
  • New Living Translation - But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone.”
  • Christian Standard Bible - but as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation belongs to the Lord.
  • New American Standard Bible - But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord.”
  • New King James Version - But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord.”
  • Amplified Bible - But [as for me], I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I shall pay that which I have vowed. Salvation is from the Lord!”
  • American Standard Version - But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
  • King James Version - But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.
  • New English Translation - But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the Lord!”
  • World English Bible - But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”
  • 新標點和合本 - 但我必用感謝的聲音獻祭與你。 我所許的願,我必償還。 救恩出於耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我要以感謝的聲音向你獻祭。 我所許的願,我必償還。 救恩出於耶和華。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我要以感謝的聲音向你獻祭。 我所許的願,我必償還。 救恩出於耶和華。」
  • 當代譯本 - 但我要用感謝的聲音向你獻祭, 我必還我許的願, 因為救恩來自耶和華。」
  • 聖經新譯本 - 至於我,我要帶著感謝的聲音向你獻祭; 我所許的願,我必償還。 救恩是屬於耶和華的。”
  • 呂振中譯本 - 但我呢、我必用稱謝的聲音 獻祭與你; 我所許願的、我必償還。 拯救是出於永恆主的!』
  • 中文標準譯本 - 而我卻要以感謝的聲音向你獻祭; 我所許的願,我必償還。 救恩在於耶和華!」
  • 現代標點和合本 - 但我必用感謝的聲音獻祭於你, 我所許的願我必償還。 救恩出於耶和華!」
  • 文理和合譯本 - 惟我必以稱謝之言、獻祭於爾、償我所許之願、拯救乃由於耶和華也、
  • 文理委辦譯本 - 惟我蒙耶和華救援、必獻酬恩之祭、輸我所願。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我稱道大恩、 或作惟我口出酬恩之言 獻祭於主、又償所許之願、救援惟主所施、
  • Nueva Versión Internacional - Yo, en cambio, te ofreceré sacrificios y cánticos de gratitud. Cumpliré las promesas que te hice. ¡La salvación viene del Señor!»
  • 현대인의 성경 - 그러나 나는 감사의 노래로 주께 제사를 드리며 내가 서약한 것을 지키겠습니다. 구원은 여호와께서 주시는 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Те, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.
  • Восточный перевод - Те, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Те, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Те, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ceux qui s’attachent ╵à de vaines idoles se privent de la grâce .
  • リビングバイブル - 私は、あなた以外の何ものも拝みません。 あなたがしてくださったことを、 どう感謝したらよいでしょう。 私は必ず約束をはたします。 私の救いは主のみです。」
  • Nova Versão Internacional - Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor”.
  • Hoffnung für alle - Wer sein Heil bei anderen Göttern sucht, die ja doch nicht helfen können, verspielt die Gnade, die er bei dir finden kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng con sẽ dâng sinh tế lên Chúa với lời cảm tạ, và trả xong điều con hứa nguyện. Sự giải cứu chỉ đến từ Chúa Hằng Hữu!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาแด่พระองค์ ด้วยบทเพลงโมทนาพระคุณ ข้าพระองค์ปฏิญาณไว้อย่างไร ข้าพระองค์จะทำเช่นนั้น การช่วยให้รอดมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​องค์ ด้วย​เสียง​แห่ง​การ​ขอบคุณ​ว่า สิ่ง​ใด​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​กระทำ​ตาม ความ​รอด​พ้น​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • Thai KJV - แต่ข้าพระองค์จะถวายสัตวบูชาแด่พระองค์ พร้อมด้วยเสียงโมทนาพระคุณ ข้าพระองค์ปฏิญาณไว้อย่างไร ข้าพระองค์จะทำตามคำปฏิญาณอย่างนั้น การที่ช่วยให้รอดนั้นเป็นของพระเยโฮวาห์”
交叉引用
  • ปฐมกาล 35:3 - ให้​พวกเรา​ไป​จาก​ที่นี่ แล้ว​ขึ้น​ไป​ที่​เบธเอล ที่นั่น ข้า​จะ​สร้าง​แท่นบูชา​ให้​กับ​พระเจ้า องค์​ที่​ตอบ​ข้า​ใน​เวลา​ที่​ข้า​กำลัง​ลำบาก และ​อยู่​ด้วย​กับ​ข้า​ตลอด​ทาง​ที่​ข้า​ไป”
  • สดุดี 66:13 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ข้าพเจ้า​ได้​บนบาน​ไว้​กับ​พระองค์ และ​ตอนนี้ ข้าพเจ้า​นำ​เครื่อง​เผา​บูชา มา​แก้บน​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​วิหาร​ของ​พระองค์
  • สดุดี 66:15 - ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกสัตว์​อ้วนพี​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้กับ​พระองค์ พร้อมกับ​ควัน​จาก​การเผา​พวกแกะ​ตัวผู้ ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกวัว​ตัวผู้​กับ​แพะ​ให้กับ​พระองค์ เซลาห์
  • 2 ซามูเอล 15:7 - สี่​ปี ผ่าน​ไป อับซาโลม​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “ขอ​อนุญาต​ไป​เมือง​เฮโบรน​เพื่อ​ไป​แก้บน​ตาม​ที่​ลูก​เคย​บน​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​เถิด
  • สดุดี 116:17 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ขอบคุณ​แด่​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​ให้​เกียรติ​กับ​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 116:18 - ข้าพเจ้า​จะ​แก้บนทั้งหลาย​ต่อ​พระยาห์เวห์ ต่อหน้า​คนทั้งหมด​ของพระองค์
  • สดุดี 107:22 - ให้​พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชาต่างๆ​เพื่อ​ขอบคุณพระองค์ และ​เล่า​ด้วย​ความชื่นชม​ยินดี​ถึง​เรื่อง​ที่​พระองค์​ได้ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:18 - ท่าน​ต้อง​ไม่​เอา​ค่า​ตัว​ของ​โสเภณี​หญิง​หรือ​โสเภณี​ชาย มา​แก้บน​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ขยะแขยง​ทั้ง​โสเภณี​หญิง​และ​ชาย
  • วิวรณ์ 7:10 - พวกเขา​ตะโกน​เสียง​ดัง​ว่า “ชัยชนะ​เป็น​ของ​พระเจ้า​ผู้​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​เป็น​ของ​ลูกแกะ”
  • สดุดี 37:39 - ความรอด​ของ​คนดี​มา​จาก​พระยาห์เวห์ ใน​ยาม​ทุกข์ยาก พระองค์​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 37:40 - พระยาห์เวห์​ช่วย​พวกเขา​และ​ช่วยกู้​พวกเขา พระองค์​ช่วยกู้​พวกเขา​ให้​รอดพ้น​จาก​คนชั่ว เพราะ​พวกเขา​ลี้ภัย​ใน​พระองค์
  • กิจการ 4:12 - นอกจาก​พระเยซู​แล้ว ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ให้​ความ​รอด​กับ​เรา​ได้ ไม่​มี​ชื่อ​อื่น​ภายใต้​ฟ้านี้ ที่​จะ​ทำ​ให้​มนุษย์​รอด​ได้”
  • โรม 12:1 - ดังนั้น​พี่น้อง​ครับ พระเจ้า​ได้​เมตตากรุณา​ต่อ​เรา ผม​ก็​เลย​ขอ​ร้อง​ให้​คุณ​มอบ​ร่างกาย​ของ​คุณ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​มี​ชีวิต​อยู่ เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​บริสุทธิ์ และ​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระเจ้า การ​ทำ​อย่างนี้​เป็น​การ​นมัสการ​สม​กับ​ที่​พระเจ้า​ได้​อวยพร​คุณ
  • ยอห์น 4:22 - จริงๆ​แล้ว​พวก​คุณ​ชาวสะมาเรีย​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​ที่​พวก​คุณ​กราบไหว้บูชา​อยู่ แต่​พวก​เรา​ชาวยิว​รู้จัก​พระเจ้า​ที่​พวก​เรา​กราบไหว้บูชา เพราะ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​โลกนี้​ให้​รอด​โดย​ผ่าน​ทาง​ชาวยิว
  • เยเรมียาห์ 33:11 - เสียง​ร้องเพลง เสียง​เฉลิม​ฉลอง และ​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​อีก​ครั้งหนึ่ง จะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ผู้คน​ร้อง​ว่า ‘สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น เพราะ​ว่า​พระองค์​แสนดี เพราะ​ความรัก​ของ​พระองค์​นั้น​อยู่​ชั่วนิจ​นิรันดร์’ และ​จะ​ได้ยิน​เสียง​คน​นำ​เครื่อง​ถวาย​มา​ถวาย​เพื่อ​แสดง​ความ​ขอบคุณ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​อีก​ครั้ง​หนึ่ง เพราะ​เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ของ​แผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • โยบ 22:27 - เจ้า​จะ​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์ และ​พระองค์​จะ​ฟัง​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ได้​แก้บน​ของ​เจ้า
  • สดุดี 68:20 - พระเจ้า​ของเรา​เป็น​พระเจ้า​ผู้ช่วยกู้​พวกเรา พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วย​ให้​เรา​รอดพ้น​จาก​ความตาย
  • สดุดี 50:23 - คน​ที่​นำ​การขอบคุณ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา คนๆนั้น​ก็​ให้​เกียรติ​กับเรา คน​ที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง เรา​จะ​ให้​เขา​เห็น​พลัง​ของเรา​ใน​การช่วยกู้”
  • อิสยาห์ 45:17 - แต่​พระยาห์เวห์ ได้​ช่วย​ให้​อิสราเอล​รอด​เป็น​ชัยชนะ​ที่​อยู่​ถาวร​ตลอดไป พวกเจ้า​จะ​ไม่มีวัน​ได้รับ​ความอับอาย​หรือ​ขายหน้า​ตลอดไป​เป็นนิตย์
  • ฮีบรู 13:15 - ดังนั้น เพราะ​สิ่ง​ที่​พระเยซู​ทำ เรา​ควร​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ต่อ​พระเจ้า​เสมอ เครื่อง​บูชา​นั้น​คือ​คำ​สรรเสริญ​ที่​ออก​มา​จาก​ริมฝีปาก​ที่​ยกย่อง​พระองค์
  • โฮเชยา 14:2 - เตรียม​คำพูด​ดีๆ​มา แล้ว​กลับ​ไปหา​พระยาห์เวห์ และ​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “ขอ​พระองค์​โปรด​อภัย​ให้​กับ​ความผิดบาป​ทั้งหมด​ที่​พวกเรา​ได้​ทำ​ไป​ด้วยเถิด และ​โปรด​ยอมรับ​คำ​อธิษฐาน​ของเรา เรา​ขอ​ถวาย​คำสรรเสริญ​ต่อ​พระองค์​ด้วย​ริมฝีปาก​ของเรา​เหมือน​ถวาย​พวก​วัวตัวผู้
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​เจ้า​ได้​บนบาน​ไว้​กับ​พระเจ้า ก็​อย่าได้​รีรอ​ที่​จะ​แก้บน​นั้น เพราะ​พระองค์​ไม่ชอบ​คนโง่ เจ้า​บน​อะไรไว้​ก็​ให้​แก้เสีย
  • ปัญญาจารย์ 5:5 - ไม่​บนบาน​เสียเลย​ย่อม​ดีกว่า​บนบาน​แล้ว​ไม่แก้
  • สดุดี 50:14 - แต่​ให้​การขอบ​พระคุณ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​พวกเจ้า​เอามา​ถวายเรา และ​ให้​แก้บน​ของเจ้า​ต่อ​พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดด้วย
  • สดุดี 3:8 - ความรอดพ้น​มา​จาก​พระยาห์เวห์ ขอ​พระองค์​อวยพร​คน​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด เซลาห์
逐节对照交叉引用