逐节对照
- American Standard Version - And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
- 新标点和合本 - 约书亚从加低斯巴尼亚攻击到迦萨,又攻击歌珊全地,直到基遍。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约书亚从加低斯‧巴尼亚攻到迦萨,又攻打歌珊全地,直到基遍。
- 和合本2010(神版-简体) - 约书亚从加低斯‧巴尼亚攻到迦萨,又攻打歌珊全地,直到基遍。
- 当代译本 - 约书亚征服了各地,从加低斯·巴尼亚到迦萨,歌珊全境,直到基遍。
- 圣经新译本 - 约书亚从加低斯.巴尼亚击杀他们,直到迦萨,又从歌珊全地击杀他们,直到基遍。
- 中文标准译本 - 约书亚击败他们,从加低斯-巴尼亚直到加沙,从歌珊全地直到基遍。
- 现代标点和合本 - 约书亚从加低斯巴尼亚攻击到加沙,又攻击歌珊全地,直到基遍。
- 和合本(拼音版) - 约书亚从加低斯巴尼亚攻击到迦萨,又攻击歌珊全地,直到基遍。
- New International Version - Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.
- New International Reader's Version - Joshua brought everyone from Kadesh Barnea to Gaza under his control. He did the same thing to everyone from the whole area of Goshen to Gibeon.
- English Standard Version - And Joshua struck them from Kadesh-barnea as far as Gaza, and all the country of Goshen, as far as Gibeon.
- New Living Translation - Joshua slaughtered them from Kadesh-barnea to Gaza and from the region around the town of Goshen up to Gibeon.
- Christian Standard Bible - Joshua conquered everyone from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.
- New American Standard Bible - Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of Goshen even as far as Gibeon.
- New King James Version - And Joshua conquered them from Kadesh Barnea as far as Gaza, and all the country of Goshen, even as far as Gibeon.
- Amplified Bible - Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of Goshen even as far as Gibeon.
- King James Version - And Joshua smote them from Kadesh–barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
- New English Translation - Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon.
- World English Bible - Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
- 新標點和合本 - 約書亞從加低斯‧巴尼亞攻擊到迦薩,又攻擊歌珊全地,直到基遍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約書亞從加低斯‧巴尼亞攻到迦薩,又攻打歌珊全地,直到基遍。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約書亞從加低斯‧巴尼亞攻到迦薩,又攻打歌珊全地,直到基遍。
- 當代譯本 - 約書亞征服了各地,從加低斯·巴尼亞到迦薩,歌珊全境,直到基遍。
- 聖經新譯本 - 約書亞從加低斯.巴尼亞擊殺他們,直到迦薩,又從歌珊全地擊殺他們,直到基遍。
- 呂振中譯本 - 約書亞 從 加低斯巴尼亞 擊打了他們,直到 迦薩 ,又 擊打 了 歌珊 全地,直到 基遍 。
- 中文標準譯本 - 約書亞擊敗他們,從加低斯-巴尼亞直到加沙,從歌珊全地直到基遍。
- 現代標點和合本 - 約書亞從加低斯巴尼亞攻擊到加沙,又攻擊歌珊全地,直到基遍。
- 文理和合譯本 - 自加低斯巴尼亞至迦薩、又歌珊四境、爰及基遍、悉為約書亞所擊、
- 文理委辦譯本 - 自迦鐵巴尼亞、至迦薩、坷山四境、爰及基遍、俱為約書亞所擊。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 迦叠巴尼亞 、至 迦薩 、 哥珊 全地、以及 基遍 、悉為 約書亞 所擊、
- Nueva Versión Internacional - Josué conquistó a todos, desde Cades Barnea hasta Gaza, y desde la región de Gosén hasta Gabaón.
- 현대인의 성경 - 또 여호수아는 여세를 몰아 남쪽 가데스 – 바네아에서부터 해안 지역의 가사까지와 그리고 고센 전 지역을 포함하여 북쪽의 기브온까지 쳐들어갔다.
- Новый Русский Перевод - Иисус покорил их от Кадеш-Барнеа до Газы и всю область Гошен до Гаваона.
- Восточный перевод - Иешуа покорил земли от Кадеш-Барни до Газы и всю область Гошен до Гаваона.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иешуа покорил земли от Кадеш-Барни до Газы и всю область Гошен до Гаваона.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иешуа покорил земли от Кадеш-Барни до Газы и всю область Гошен до Гаваона.
- La Bible du Semeur 2015 - Il soumit toute la région de Qadesh-Barnéa jusqu’à Gaza, et le district de Goshen jusqu’à Gabaon.
- リビングバイブル - カデシュ・バルネアからガザまで、またゴシェンからギブオンまで、その地の全住民を打ったのです。
- Nova Versão Internacional - Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza, e toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.
- Hoffnung für alle - Das eingenommene Gebiet erstreckte sich von Kadesch-Barnea bis Gaza und von Goschen bis Gibeon.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-suê bình trị từ Ca-đê Ba-nê-a đến Ga-xa, từ Gô-sen đến Ga-ba-ôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยชูวาปราบหมดตั้งแต่คาเดชบารเนียจนจดกาซา และจากเขตแดนโกเชนทั้งหมดจนถึงกิเบโอน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และโยชูวาตีเมืองตั้งแต่คาเดชบาร์เนียไปจนถึงเมืองกาซา และดินแดนทั้งหมดของโกเชนจนถึงเมืองกิเบโอน
交叉引用
- Judges 16:1 - And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.
- 1 Kings 3:5 - In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
- Joshua 14:6 - Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that Jehovah spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.
- Joshua 14:7 - Forty years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
- Joshua 10:12 - Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.
- Judges 16:21 - And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.
- Zechariah 9:5 - Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
- 1 Samuel 6:17 - And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering unto Jehovah: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
- Numbers 32:8 - Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
- Numbers 34:4 - and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;
- Joshua 10:2 - that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
- Acts 8:26 - But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
- Numbers 13:26 - And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
- Genesis 10:19 - And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
- Deuteronomy 9:23 - And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
- Joshua 15:51 - and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
- Joshua 11:16 - So Joshua took all that land, the hill-country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill-country of Israel, and the lowland of the same;