jos 11:22 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไม่มี​ชาว​อานาค​หลงเหลือ​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อิสราเอล มี​เพียง​บางส่วน​ที่​หลงเหลือ​อยู่​ใน​กาซา กัท และ​อัชโดด
  • 新标点和合本 - 在以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特,和亚实突有留下的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列人的地中没有留下一个亚衲族人,只有一些还留在迦萨、迦特和亚实突。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列人的地中没有留下一个亚衲族人,只有一些还留在迦萨、迦特和亚实突。
  • 当代译本 - 除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。
  • 圣经新译本 - 在以色列人的境内,没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特和亚实突还有余下的。
  • 中文标准译本 - 以色列人境内没有留下一个亚衲人,只在加沙、迦特和阿实突存留了一些。
  • 现代标点和合本 - 在以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在加沙、迦特和亚实突有留下的。
  • 和合本(拼音版) - 在以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特和亚实突有留下的。
  • New International Version - No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
  • New International Reader's Version - There weren’t any Anakites left alive in Israel’s territory. But a few were left alive in Gaza, Gath and Ashdod.
  • English Standard Version - There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
  • New Living Translation - None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
  • Christian Standard Bible - No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.
  • New American Standard Bible - There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, Gath, and Ashdod some remained.
  • New King James Version - None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
  • Amplified Bible - There were no Anakim left in the land of the children of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod [of Philistia] some remained.
  • American Standard Version - There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • King James Version - There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
  • New English Translation - No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
  • World English Bible - There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • 新標點和合本 - 在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列人的地中沒有留下一個亞衲族人,只有一些還留在迦薩、迦特和亞實突。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列人的地中沒有留下一個亞衲族人,只有一些還留在迦薩、迦特和亞實突。
  • 當代譯本 - 除了在迦薩、迦特和亞實突有一些殘餘之外,以色列境內沒有亞衲人了。
  • 聖經新譯本 - 在以色列人的境內,沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。
  • 呂振中譯本 - 在 以色列 人的地、沒有一個 亞衲 人留下來;只在 迦薩 、 迦特 、和 亞實突 有剩下的。
  • 中文標準譯本 - 以色列人境內沒有留下一個亞衲人,只在加沙、迦特和阿實突存留了一些。
  • 現代標點和合本 - 在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在加沙、迦特和亞實突有留下的。
  • 文理和合譯本 - 亞衲族於以色列地、靡有孑遺、惟於迦薩、迦特、亞實突有之、
  • 文理委辦譯本 - 亞納人在以色列地無遺種、惟於迦薩、迦特、亞實突有之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞衲 族人、無一存於 以色列 人之地、惟於 迦薩   迦特   亞實突 有之、
  • Nueva Versión Internacional - Ningún anaquita quedó con vida en la tierra que ocupó el pueblo de Israel. Su presencia se redujo solo a Gaza, Gat y Asdod.
  • 현대인의 성경 - 그래서 이스라엘 땅에는 살아 남은 아낙 사람이 하나도 없었고 단지 가사와 가드와 아스돗에만 약간 있을 뿐이었다.
  • Новый Русский Перевод - На земле Израиля анакитов не осталось, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.
  • Восточный перевод - На земле Исраила не осталось анакитов, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На земле Исраила не осталось анакитов, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На земле Исроила не осталось анакитов, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ne resta plus d’Anaqim dans le pays des Israélites, sauf dans les villes de Gaza, Gath et Ashdod.
  • リビングバイブル - それで、イスラエルの地から巨人族は絶えましたが、それでもガザ、ガテ、アシュドデには、少数の生き残りがいました。
  • Nova Versão Internacional - Nenhum enaquim foi deixado vivo no território israelita; somente em Gaza, em Gate e em Asdode é que alguns sobreviveram.
  • Hoffnung für alle - Im gesamten eroberten Gebiet wurden die Anakiter vernichtet. Nur in Gaza, Gat und Aschdod blieben sie am Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngoại trừ một số ít còn sót ở Ga-xa, Gát, và Ách-đốt, người A-na-kim và thành trì của họ nằm trong lãnh thổ Ít-ra-ên đều bị tiêu diệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีชาวอานาคหลงเหลืออยู่ในแดนอิสราเอล แต่มีหลงเหลืออยู่บ้างในกาซากัทและอัชโดด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​มี​ชาว​อานาค​เหลือ​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​ชาว​อิสราเอล จะ​มี​เหลือ​อยู่​บ้าง​ก็​ที่​กาซา กัท และ​ที่​อัชโดด
  • Thai KJV - ไม่มีคนอานาคเหลืออยู่ในแผ่นดินของประชาชนอิสราเอล เว้นแต่ในกาซา กัทและอัชโดด ที่ยังมีเหลืออยู่บ้าง
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 26:6 - อุสซียาห์​ไป​สู้รบ​กับ​พวก​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ทำลาย​กำแพง​ของ​เมืองกัท เมือง​ยับเนห์​และ​เมือง​อัชโดดลง แล้ว​เขา​ก็​สร้าง​เมือง​อีก​หลาย​เมือง​ขึ้นใหม่ ใกล้ๆ​กับ​อัชโดด​และ​ที่​อื่นๆ​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​ชาว​ฟีลิสเตีย
  • อิสยาห์ 20:1 - ในปี​ที่​กษัตริย์​ซาร์กอน แห่ง​อัสซีเรีย​ได้ส่ง​แม่ทัพใหญ่​ของเขา​มา​ที่​อัชโดด และ​เขา​ได้​ต่อสู้​กับ​เมืองอัชโดด​และ​ยึด​เมืองนั้น​ไว้ได้
  • 1 พงศาวดาร 8:13 - เบรียาห์​และ​เชมา​เป็น​หัวหน้า​ครอบครัว​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​อัยยาโลน พวกเขา​ได้​ขับไล่​พวกชาว​กัท​ออก​ไป​จาก​เมือง
  • เนหะมียาห์ 13:23 - ใน​ครั้งนั้น​ผม​เห็น​ชาย​ชาว​ยูดาห์ แต่งงาน​กับ​หญิง​ชาว​อัชโดด ชาว​อัมโมน และ​ชาว​โมอับ
  • เนหะมียาห์ 13:24 - ครึ่งหนึ่ง​ของ​ลูกๆ​พวกเขา พูด​ภาษา​อัชโดด หรือ​ภาษา​ของ​ชนชาติ​อื่น พวก​เด็กๆ​เหล่านั้น​พูด​ภาษา​ยูดาห์​ไม่เป็น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:39 - แต่​อีก​สาม​ปี​ต่อมา ทาส​สอง​คน​ของ​ชิเมอี​หลบหนี​ไป​หา​กษัตริย์​อาคีช​แห่ง​เมือง​กัท​ลูกชาย​ของ​มาอาคาห์ และ​มี​คน​มา​บอก​ชิเมอี​ว่า “ตอนนี้ ทาส​ทั้ง​สอง​คน​ของ​ท่าน​อยู่​ใน​เมือง​กัท”
  • 2 ซามูเอล 21:16 - อิชบีเบโนบ​เชื้อ​สาย​คน​หนึ่ง​ของ​พวก​ยักษ์ เขา​ใช้​หอก​ที่​มี​หัว​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​หนัก​สาม​ร้อย​เชเขล และ​พก​ดาบ​ใหม่​มา​ด้วย เขา​พูด​ว่า​เขา​จะ​ฆ่า​ดาวิด​เสีย
  • 2 ซามูเอล 21:17 - แต่​อาบีชัย​ลูกชาย​นาง​เศรุยาห์​ได้​มา​ช่วย​ดาวิด​ไว้ และ​เขา​ก็​ได้​สู้รบ​กับ​ชาย​ฟีลิสเตีย​คนนั้น​และ​ฆ่า​เขา บรรดา​คน​ของ​ดาวิด​จึง​ได้​สาบาน​กับ​ดาวิด​ว่า “ท่าน​อย่า​ออก​ไป​สู้รบ​กับ​พวก​เรา​อีก​เลย เพื่อ​ว่า​ตะเกียง​ของ​อิสราเอล​จะ​ได้​ไม่​ดับ​ลง”
  • 2 ซามูเอล 21:18 - หลังจากนั้น​ยัง​มี​การ​สู้รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​อีก​ที่​เมือง​โกบ และ​ที่​นั่น​เอง สิบเบคัย​ชาว​หุชาห์​ได้​ฆ่า​สัฟ หนึ่ง​ใน​พวก​ลูกหลาน​ของ​พวกยักษ์
  • 2 ซามูเอล 21:19 - หลังจากนั้น​ก็​มี​การ​สู้รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​เมือง​โกบ​อีก เอลฮานัน​ลูกชาย​ยาอาเร-โอเรกิม ชาว​เบธเลเฮม ได้​ฆ่า​โกลิอัท​ชาว​กัท ซึ่ง​ใช้​หอก​ด้าม​ใหญ่​โต​เหมือน​ไม้​ฟั่นทอ​ผ้า
  • 2 ซามูเอล 21:20 - มี​การ​สู้​รบ​กัน​อีก​ที่​เมือง​กัท มี​ชาย​ร่าง​ใหญ่​ที่​มี​นิ้ว​มือ​และ​นิ้ว​เท้า​ข้าง​ละ​หก​นิ้ว รวม​ยี่สิบ​สี่​นิ้ว เขา​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​พวก​ยักษ์​เหมือน​กัน
  • 2 ซามูเอล 21:21 - เมื่อ​เขา​พูด​เหน็บ​แนม​อิสราเอล โยนาธาน​ลูกชาย​ชิเมอี​ซึ่ง​เป็น​พี่ชาย​ของ​ดาวิด​ก็​ฆ่า​เขา​ตาย
  • 2 ซามูเอล 21:22 - ทั้ง​สี่​คน​นี้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​พวก​ยักษ์​ใน​เมือง​กัท พวก​เขา​ถูก​ดาวิด​และ​คน​ของ​ดาวิด​ฆ่า​ตาย
  • ผู้วินิจฉัย 3:3 - ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่ คือ​ผู้​ครอบครอง​ทั้ง​ห้า​คน​ของ​ฟีลิสเตีย คน​คานาอัน​ทั้งหมด คน​ไซดอน และ​คน​ฮีไวต์​ที่​อาศัย​อยู่​แถบ​เนินเขา​เลบานอน ตั้งแต่​ภูเขา​บาอัล-เฮอร์โมน ไป​จน​ถึง​เมือง​เลโบ-ฮามัท
  • 1 พงศาวดาร 29:4 - คือ​มี​ทองคำบริสุทธิ์​ประมาณ​ร้อยตัน​ที่​ได้​มา​จาก​เมือง​โอฟีร์ และ​เงิน​บริสุทธิ์​ประมาณ​สองร้อย​สี่สิบตัน ​สำหรับ​หุ้ม​ผนังห้อง
  • 1 พงศาวดาร 29:5 - ทองคำ​สำหรับ​สร้าง​สิ่งของ​ที่​ทำ​ด้วย​ทองคำ เงิน​สำหรับ​สร้าง​สิ่งของ​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน และ​สำหรับ​งาน​ทุกอย่าง​ที่​ช่าง​ฝีมือ​จะ​ทำ​ขึ้น ใน​วันนี้​มี​ใคร​เต็มใจ​ถวายตัว​ให้​กับ​พระยาห์เวห์บ้าง”
  • 1 พงศาวดาร 29:6 - แล้ว​พวกผู้นำ​ของ​ครอบครัว​ทั้งหลาย พวกผู้นำ​ของ​เผ่า​ต่างๆ​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล พวก​นายพัน​นายร้อย รวมทั้ง​พวก​เจ้าหน้าที่​ที่​ทำงาน​ให้​กับ​กษัตริย์​ต่าง​ก็​ถวายตัว​ด้วย​ความเต็มใจ
  • 1 พงศาวดาร 29:7 - พวกเขา​ได้​มอบ​ทองคำ​หนึ่งร้อย​เจ็ดสิบตัน เงิน​ประมาณ​สามร้อย​สี่สิบห้าตัน ทอง​สัมฤทธิ์​หกร้อยสิบตัน​และ​เหล็ก​สามพัน​สี่ร้อย​ห้าสิบตัน​เพื่อ​ใช้​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 29:8 - และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​มี​พลอย ต่างก็​ได้​มอบ​พลอย​เหล่านั้น​ไว้​ใน​ห้อง​เก็บ​สมบัติ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ให้​อยู่​ใน​ความดูแล​ของ​เยฮีเอล​ชาว​เกอร์โชน
  • 1 พงศาวดาร 18:1 - ต่อมา​ภายหลัง ดาวิด​ได้​โจมตี​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​เอาชนะ​พวกเขาได้​และ​ทำให้​พวกนั้น​อยู่​ใต้บังคับ เขา​ได้​ยึด​เมือง​กัท​และ​หมู่บ้าน​โดย​รอบไว้​ได้​จาก​พวก​ฟีลิสเตีย
  • 1 ซามูเอล 5:1 - หลังจาก​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ได้​ยึด​หีบ​ของ​พระเจ้า​ไป พวก​เขา​ก็​นำ​หีบ​จาก​เอเบนเอเซอร์​ไป​เมือง​อัชโดด
  • โยชูวา 15:46 - ทาง​ตะวันตก​ของ​เอโครน และ​เมือง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ใกล้​กับ​เมือง​อัชโดด​และ​ชนบท​ของมัน
  • 1 ซามูเอล 17:4 - มี​ทหาร​ฝีมือ​เยี่ยม​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โกลิอัท ซึ่ง​มา​จาก​เมือง​กัท เขา​สูง​หก​ศอก​หนึ่ง​คืบ เขา​ออก​มา​นอก​ค่าย​ฟีลิสเตีย
逐节对照交叉引用