逐节对照
- 环球圣经译本 - 一个是塔纳王, 一个是米吉多王,
- 新标点和合本 - 一个是他纳王,一个是米吉多王,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他纳王一人, 米吉多王一人,
- 和合本2010(神版-简体) - 他纳王一人, 米吉多王一人,
- 当代译本 - 他纳王、米吉多王、
- 圣经新译本 - 一个是他纳王,一个是米吉多王,
- 中文标准译本 - 一个是特纳克王, 一个是米吉多王,
- 现代标点和合本 - 一个是他纳王,一个是米吉多王,
- 和合本(拼音版) - 一个是他纳王,一个是米吉多王,
- New International Version - the king of Taanach one the king of Megiddo one
- New International Reader's Version - the king of Taanach one the king of Megiddo one
- English Standard Version - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- New Living Translation - The king of Taanach The king of Megiddo
- Christian Standard Bible - the king of Taanach one the king of Megiddo one
- New American Standard Bible - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- New King James Version - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- Amplified Bible - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- American Standard Version - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- King James Version - The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- New English Translation - the king of Taanach (one), the king of Megiddo (one),
- World English Bible - the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
- 新標點和合本 - 一個是他納王,一個是米吉多王,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他納王一人,米吉多王一人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他納王一人, 米吉多王一人,
- 當代譯本 - 他納王、米吉多王、
- 環球聖經譯本 - 一個是塔納王, 一個是米吉多王,
- 聖經新譯本 - 一個是他納王,一個是米吉多王,
- 呂振中譯本 - 一個是 他納 王,一個是 米吉多 王,
- 中文標準譯本 - 一個是特納克王, 一個是米吉多王,
- 現代標點和合本 - 一個是他納王,一個是米吉多王,
- 文理和合譯本 - 他納王、米吉多王、
- 文理委辦譯本 - 大納王、米吉多王、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 他納 王、一為 米吉多 王、
- Nueva Versión Internacional - el rey de Tanac, el rey de Meguido,
- 현대인의 성경 - 다아낙 왕, 므깃도 왕,
- Новый Русский Перевод - царь Таанаха один царь Мегиддо один
- Восточный перевод - царь Таанаха один царь Мегиддо один
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Таанаха один царь Мегиддо один
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Таанаха один царь Мегиддо один
- La Bible du Semeur 2015 - le roi de Taanak, le roi de Meguiddo,
- Nova Versão Internacional - o rei de Taanaque, o rei de Megido,
- Hoffnung für alle - Taanach, Megiddo,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งทาอานาค หนึ่ง กษัตริย์แห่งเมกิดโด หนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์แห่งทาอานาค กษัตริย์แห่งเมกิดโด
- Thai KJV - กษัตริย์เมืองทาอานาคองค์หนึ่ง กษัตริย์เมืองเมกิดโดองค์หนึ่ง
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กษัตริย์เมืองทาอานาค กษัตริย์เมืองเมกิดโด
- onav - مَلِكُ تَعْنَكَ وَاحِدٌ. مَلِكُ مَجِدُّو وَاحِدٌ.
交叉引用
- 列王纪下 23:29 - 约西亚在位期间,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河支援亚述王,约西亚王去迎击他。法老在米吉多看见约西亚,就把他杀死。
- 列王纪下 23:30 - 约西亚的臣仆用马车运载他的遗体,从米吉多送到耶路撒冷,把他安葬在他自己的坟墓里。国民拥立约西亚的儿子约哈斯,膏立他接替父亲为王。
- 列王纪上 4:12 - 亚希律的儿子巴拿负责塔纳、米吉多和靠近撒利坦、在耶斯列下边的伯善全地,由伯善到歌舞地,再到约克米安之外;
- 士师记 5:19 - 那时,众王都来争战; 在米吉多水旁的塔衲,迦南众王争战, 却没有掠夺银钱。
- 约书亚记 17:11 - 在以萨迦和亚设境内,属于玛拿西的有伯善及其附属村镇,以伯莲及其附属村镇,多珥及其附属村镇的居民。还有三处高地,就是:多珥泉镇及其附属村镇的居民,塔衲及其附属村镇的居民,米吉多及其附属村镇的居民。