逐节对照
- New King James Version - Keilah, Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages;
- 新标点和合本 - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有所属的村庄。
- 和合本2010(神版-简体) - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有所属的村庄。
- 当代译本 - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城及其附近的乡村。
- 圣经新译本 - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属于这些城的村庄。
- 中文标准译本 - 基伊拉,阿克济,玛利沙,共九座城,还有附属的村庄。
- 现代标点和合本 - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
- 和合本(拼音版) - 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
- New International Version - Keilah, Akzib and Mareshah—nine towns and their villages.
- New International Reader's Version - Keilah, Akzib and Mareshah. The total number of towns was nine. Some of them had villages near them.
- English Standard Version - Keilah, Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages.
- New Living Translation - Keilah, Aczib, and Mareshah—nine towns with their surrounding villages.
- Christian Standard Bible - Keilah, Achzib, and Mareshah — nine cities, with their settlements;
- New American Standard Bible - Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
- Amplified Bible - and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.
- American Standard Version - and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
- King James Version - And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
- New English Translation - Keilah, Aczib, and Mareshah – a total of nine cities and their towns.
- World English Bible - Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
- 新標點和合本 - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有屬城的村莊。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有所屬的村莊。
- 和合本2010(神版-繁體) - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有所屬的村莊。
- 當代譯本 - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城及其附近的鄉村。
- 聖經新譯本 - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有屬於這些城的村莊。
- 呂振中譯本 - 基伊拉 、 亞革悉 、 瑪利沙 :九座城,還有屬這些城的村莊。
- 中文標準譯本 - 基伊拉,阿克濟,瑪利沙,共九座城,還有附屬的村莊。
- 現代標點和合本 - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有屬城的村莊。
- 文理和合譯本 - 基伊拉、亞革悉、瑪利沙、共九邑、與其鄉里、
- 文理委辦譯本 - 枝拉、亞革悉、馬哩沙、共九邑、與其鄉里、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基伊拉 、 亞革悉 、 瑪列沙 、共九邑、與其鄉里、
- Nueva Versión Internacional - Queilá, Aczib y Maresá, es decir, nueve ciudades con sus pueblos.
- 현대인의 성경 - 그일라, 악십, 마레사 – 이상의 9개 성과 그 주변 부락들;
- Новый Русский Перевод - Кеила, Ахзив и Мареша – девять городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод - Кейла, Ахзив и Мареша – девять городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кейла, Ахзив и Мареша – девять городов с окрестными поселениями.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кейла, Ахзив и Мареша – девять городов с окрестными поселениями.
- La Bible du Semeur 2015 - Qeïla, Akzib et Marésha : soit neuf villes et les villages qui en dépendent.
- Nova Versão Internacional - Queila, Aczibe e Maressa. Eram nove cidades com seus povoados.
- Hoffnung für alle - Keïla, Achsib und Marescha – neun Städte mit ihren Dörfern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kê-i-la, Ách-xíp, và Ma-rê-sa—cộng là chín thành với các thôn ấp phụ cận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เคอีลาห์ อัคซิบ และมาเรชาห์ รวม 9 เมืองกับหมู่บ้านต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เคอีลาห์ อัคซีบ มาเรชาห์ รวมเป็น 9 เมืองซึ่งมีหมู่บ้านรวมอยู่ด้วย
交叉引用
- Micah 1:14 - Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
- Micah 1:15 - I will yet bring an heir to you, O inhabitant of Mareshah; The glory of Israel shall come to Adullam.
- 1 Samuel 23:1 - Then they told David, saying, “Look, the Philistines are fighting against Keilah, and they are robbing the threshing floors.”
- 1 Samuel 23:2 - Therefore David inquired of the Lord, saying, “Shall I go and attack these Philistines?” And the Lord said to David, “Go and attack the Philistines, and save Keilah.”
- 1 Samuel 23:3 - But David’s men said to him, “Look, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”
- 1 Samuel 23:4 - Then David inquired of the Lord once again. And the Lord answered him and said, “Arise, go down to Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.”
- 1 Samuel 23:5 - And David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, struck them with a mighty blow, and took away their livestock. So David saved the inhabitants of Keilah.
- 1 Samuel 23:6 - Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he went down with an ephod in his hand.
- 1 Samuel 23:7 - And Saul was told that David had gone to Keilah. So Saul said, “God has delivered him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars.”
- 1 Samuel 23:8 - Then Saul called all the people together for war, to go down to Keilah to besiege David and his men.
- 1 Samuel 23:9 - When David knew that Saul plotted evil against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.”
- 1 Samuel 23:10 - Then David said, “O Lord God of Israel, Your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city for my sake.
- 1 Samuel 23:11 - Will the men of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O Lord God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the Lord said, “He will come down.”
- 1 Samuel 23:12 - Then David said, “Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?” And the Lord said, “They will deliver you.”
- 1 Samuel 23:13 - So David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah and went wherever they could go. Then it was told Saul that David had escaped from Keilah; so he halted the expedition.
- 1 Samuel 23:14 - And David stayed in strongholds in the wilderness, and remained in the mountains in the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand.
- Genesis 38:5 - And she conceived yet again and bore a son, and called his name Shelah. He was at Chezib when she bore him.