逐节对照
- 当代译本 - 还有以革伦及其附近的城邑和乡村。
- 新标点和合本 - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又有以革伦和所属的乡镇 与村庄,
- 和合本2010(神版-简体) - 又有以革伦和所属的乡镇 与村庄,
- 圣经新译本 - 又有以革伦,和属于以革伦的市镇村庄;
- 中文标准译本 - 以革伦和附属的乡镇村庄;
- 现代标点和合本 - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。
- 和合本(拼音版) - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。
- New International Version - Ekron, with its surrounding settlements and villages;
- New International Reader's Version - Judah was also given Ekron and the settlements and villages around it.
- English Standard Version - Ekron, with its towns and its villages;
- New Living Translation - The territory of the tribe of Judah also included Ekron and its surrounding settlements and villages.
- Christian Standard Bible - Ekron, with its surrounding villages and settlements;
- New American Standard Bible - Ekron, with its towns and its villages;
- New King James Version - Ekron, with its towns and villages;
- Amplified Bible - Ekron, with its towns and villages;
- American Standard Version - Ekron, with its towns and its villages;
- King James Version - Ekron, with her towns and her villages:
- New English Translation - Ekron and its surrounding towns and settlements;
- World English Bible - Ekron, with its towns and its villages;
- 新標點和合本 - 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有以革倫和所屬的鄉鎮 與村莊,
- 和合本2010(神版-繁體) - 又有以革倫和所屬的鄉鎮 與村莊,
- 當代譯本 - 還有以革倫及其附近的城邑和鄉村。
- 聖經新譯本 - 又有以革倫,和屬於以革倫的市鎮村莊;
- 呂振中譯本 - 又有 以革倫 、和屬 以革倫 的廂鎮和村莊;
- 中文標準譯本 - 以革倫和附屬的鄉鎮村莊;
- 現代標點和合本 - 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊。
- 文理和合譯本 - 以革倫、與其屬邑鄉里、
- 文理委辦譯本 - 以革倫與邑鄉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以革倫 與其村及鄉里、
- Nueva Versión Internacional - Ecrón, con sus pueblos y aldeas;
- 현대인의 성경 - 그리고 에그론과 그 주변의 모든 부락과 마을들,
- Новый Русский Перевод - Экрон, с окрестными деревнями и поселениями;
- Восточный перевод - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- La Bible du Semeur 2015 - Il y avait aussi Eqrôn avec les villes qui en dépendaient et ses villages.
- リビングバイブル - ユダ族の領地は、エクロンの町々と村々の全部も含んでいました。
- Nova Versão Internacional - Ecrom, com suas vilas e seus povoados;
- Hoffnung für alle - Dazu kamen Ekron mit ihren Tochterstädten und Dörfern
- Kinh Thánh Hiện Đại - Éc-rôn với các thành và các thôn ấp phụ cận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโครนกับหมู่บ้านและถิ่นฐานโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโครน รวมเมืองย่อยและหมู่บ้านในเมืองนั้น
交叉引用
- 撒母耳记上 5:10 - 于是,他们把约柜送往以革伦。以革伦人看见上帝的约柜到了,就惊叫道:“他们把以色列上帝的约柜带来,是要害死我们和我们的人民!”
- 撒母耳记上 6:17 - 非利士人献给耶和华的金毒疮是分别为亚实突、迦萨、亚实基伦、迦特和以革伦赔罪的。
- 西番雅书 2:4 - 迦萨必被抛弃, 亚实基伦必沦为废墟, 亚实突的居民必在中午被赶走, 以革伦必被连根拔除。
- 阿摩司书 1:8 - 我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者, 伸手攻击以革伦, 剩下的非利士人都要灭亡。 这是主耶和华说的。”
- 撒迦利亚书 9:5 - 亚实基伦见状必陷入恐惧, 迦萨见状必充满痛苦, 以革伦也一样,因为她希望破灭。 迦萨必失去君王, 亚实基伦必荒无人烟。
- 撒迦利亚书 9:6 - 混杂的种族必占领亚实突, 我 必铲除非利士人的骄傲。
- 撒迦利亚书 9:7 - 我必除去他们口中带血的肉和齿间的可憎之物。 余下的人必归属我 , 成为犹大的一族, 以革伦人必像耶布斯人一样归属我。
- 约书亚记 13:3 - 即从埃及东面的西曷河直到北面以革伦的边境,这一带都算是迦南,是统治迦萨人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人的五个非利士王的地方;南方亚卫人的地方;