逐节对照
- 文理委辦譯本 - 以革倫與邑鄉、
- 新标点和合本 - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又有以革伦和所属的乡镇 与村庄,
- 和合本2010(神版-简体) - 又有以革伦和所属的乡镇 与村庄,
- 当代译本 - 还有以革伦及其附近的城邑和乡村。
- 圣经新译本 - 又有以革伦,和属于以革伦的市镇村庄;
- 中文标准译本 - 以革伦和附属的乡镇村庄;
- 现代标点和合本 - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。
- 和合本(拼音版) - 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。
- New International Version - Ekron, with its surrounding settlements and villages;
- New International Reader's Version - Judah was also given Ekron and the settlements and villages around it.
- English Standard Version - Ekron, with its towns and its villages;
- New Living Translation - The territory of the tribe of Judah also included Ekron and its surrounding settlements and villages.
- Christian Standard Bible - Ekron, with its surrounding villages and settlements;
- New American Standard Bible - Ekron, with its towns and its villages;
- New King James Version - Ekron, with its towns and villages;
- Amplified Bible - Ekron, with its towns and villages;
- American Standard Version - Ekron, with its towns and its villages;
- King James Version - Ekron, with her towns and her villages:
- New English Translation - Ekron and its surrounding towns and settlements;
- World English Bible - Ekron, with its towns and its villages;
- 新標點和合本 - 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有以革倫和所屬的鄉鎮 與村莊,
- 和合本2010(神版-繁體) - 又有以革倫和所屬的鄉鎮 與村莊,
- 當代譯本 - 還有以革倫及其附近的城邑和鄉村。
- 聖經新譯本 - 又有以革倫,和屬於以革倫的市鎮村莊;
- 呂振中譯本 - 又有 以革倫 、和屬 以革倫 的廂鎮和村莊;
- 中文標準譯本 - 以革倫和附屬的鄉鎮村莊;
- 現代標點和合本 - 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊。
- 文理和合譯本 - 以革倫、與其屬邑鄉里、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以革倫 與其村及鄉里、
- Nueva Versión Internacional - Ecrón, con sus pueblos y aldeas;
- 현대인의 성경 - 그리고 에그론과 그 주변의 모든 부락과 마을들,
- Новый Русский Перевод - Экрон, с окрестными деревнями и поселениями;
- Восточный перевод - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Экрон с окрестными селениями и посёлками;
- La Bible du Semeur 2015 - Il y avait aussi Eqrôn avec les villes qui en dépendaient et ses villages.
- リビングバイブル - ユダ族の領地は、エクロンの町々と村々の全部も含んでいました。
- Nova Versão Internacional - Ecrom, com suas vilas e seus povoados;
- Hoffnung für alle - Dazu kamen Ekron mit ihren Tochterstädten und Dörfern
- Kinh Thánh Hiện Đại - Éc-rôn với các thành và các thôn ấp phụ cận.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโครนกับหมู่บ้านและถิ่นฐานโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโครน รวมเมืองย่อยและหมู่บ้านในเมืองนั้น
交叉引用
- 撒母耳記上 5:10 - 故運上帝之匱至以革倫。既至、以革倫人呼曰、人攜以色列族上帝之匱至此、以殺我民。
- 撒母耳記上 6:17 - 非利士人獻金痔於耶和華、為補過之祭者、其數臚列如左、亞實突、迦薩、亞實基倫、迦特、以革倫、各獻其一。
- 西番雅書 2:4 - 迦薩必荒蕪、亞實基倫必傾圯、亞實突人當亭午之時、必遭驅逐、以革倫人必拔其根株、
- 阿摩司書 1:8 - 又曰、我必滅亞實突之居民、絕亞實基倫之執政、降罰於以革倫、使非利士人淪胥以亡。
- 撒迦利亞書 9:5 - 亞實基倫見之而懼、迦薩懷憂特甚、以革倫所望已絕、抱愧殊深、迦薩之王必亡、亞實基倫邑無人居處、
- 撒迦利亞書 9:6 - 遠方之人、將為王於亞實突、我必去非利士人之驕心。
- 撒迦利亞書 9:7 - 使口不飲牲血、齒不嚙污物、遠方之人、歸誠於我上帝、我視之若猶大牧伯、亦視以革倫民若耶布士人、
- 約書亞記 13:3 - 自埃及 西曷至迦南地、以革倫界之北、治非利士人之伯有五、即迦薩、亞實突、以實迦倫、迦特、以革倫是。又有一族、稱亞英者。