Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:55 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, and Juttah,
  • 新标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 当代译本 - 还有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 圣经新译本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 中文标准译本 - 玛云,迦密,西弗,犹特,
  • 现代标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本(拼音版) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • New International Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New International Reader's Version - Here’s another list of towns given to Judah in the central hill country. Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • English Standard Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New Living Translation - Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Christian Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New King James Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Amplified Bible - Maon, Carmel and Ziph and Juttah,
  • American Standard Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
  • King James Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
  • New English Translation - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • World English Bible - Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
  • 新標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 當代譯本 - 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 聖經新譯本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 呂振中譯本 - 又有 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 淤他 、
  • 中文標準譯本 - 瑪雲,迦密,西弗,猶特,
  • 現代標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理和合譯本 - 瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理委辦譯本 - 馬雲、加密、西弗、若大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 猶他 、
  • Nueva Versión Internacional - Maón, Carmel, Zif, Yutá,
  • 현대인의 성경 - 마온, 갈멜, 십, 윳다,
  • Новый Русский Перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maôn, Karmel, Ziph, Youtta,
  • Nova Versão Internacional - Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
  • Hoffnung für alle - Dann Maon, Karmel, Sif, Jutta,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ôn, Cát-mên, Xíp, Giu-ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาโอน คารเมล ศิฟ ยุททาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาโอน คาร์เมล ศิฟ ยุทธาห์
交叉引用
  • 1 Samuel 26:1 - Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not keeping himself hidden on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon?”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul set out and went down to the wilderness of Ziph, taking with him three thousand chosen men of Israel, to search for David in the wilderness of Ziph.
  • 1 Samuel 23:14 - David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul searched for him every day, but God did not hand him over to him.
  • 1 Samuel 23:15 - Now David saw that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph, at Horesh.
  • 1 Kings 18:42 - So Ahab went up to eat and drink. But Elijah went up to the top of Carmel; and he bent down to the earth and put his face between his knees.
  • 2 Chronicles 26:10 - He also built towers in the wilderness and carved out many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.
  • 1 Samuel 25:7 - Now then, I have heard that you have shearers. Now, your shepherds have been with us; we have not harmed them, nor has anything of theirs gone missing all the days they were in Carmel.
  • Isaiah 35:2 - It will blossom profusely And rejoice with joy and jubilation. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, The majesty of our God.
  • 1 Samuel 25:2 - Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats. And it came about while he was shearing his sheep in Carmel
  • 1 Samuel 23:25 - When Saul and his men went to seek him, they informed David, and he came down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard about it, he pursued David in the wilderness of Maon.
  • Joshua 15:24 - Ziph, Telem, and Bealoth,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, and Juttah,
  • 新标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 当代译本 - 还有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 圣经新译本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 中文标准译本 - 玛云,迦密,西弗,犹特,
  • 现代标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本(拼音版) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • New International Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New International Reader's Version - Here’s another list of towns given to Judah in the central hill country. Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • English Standard Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New Living Translation - Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Christian Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New King James Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Amplified Bible - Maon, Carmel and Ziph and Juttah,
  • American Standard Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
  • King James Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
  • New English Translation - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • World English Bible - Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
  • 新標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 當代譯本 - 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 聖經新譯本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 呂振中譯本 - 又有 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 淤他 、
  • 中文標準譯本 - 瑪雲,迦密,西弗,猶特,
  • 現代標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理和合譯本 - 瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理委辦譯本 - 馬雲、加密、西弗、若大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 猶他 、
  • Nueva Versión Internacional - Maón, Carmel, Zif, Yutá,
  • 현대인의 성경 - 마온, 갈멜, 십, 윳다,
  • Новый Русский Перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maôn, Karmel, Ziph, Youtta,
  • Nova Versão Internacional - Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
  • Hoffnung für alle - Dann Maon, Karmel, Sif, Jutta,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ôn, Cát-mên, Xíp, Giu-ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาโอน คารเมล ศิฟ ยุททาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาโอน คาร์เมล ศิฟ ยุทธาห์
  • 1 Samuel 26:1 - Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not keeping himself hidden on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon?”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul set out and went down to the wilderness of Ziph, taking with him three thousand chosen men of Israel, to search for David in the wilderness of Ziph.
  • 1 Samuel 23:14 - David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul searched for him every day, but God did not hand him over to him.
  • 1 Samuel 23:15 - Now David saw that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph, at Horesh.
  • 1 Kings 18:42 - So Ahab went up to eat and drink. But Elijah went up to the top of Carmel; and he bent down to the earth and put his face between his knees.
  • 2 Chronicles 26:10 - He also built towers in the wilderness and carved out many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.
  • 1 Samuel 25:7 - Now then, I have heard that you have shearers. Now, your shepherds have been with us; we have not harmed them, nor has anything of theirs gone missing all the days they were in Carmel.
  • Isaiah 35:2 - It will blossom profusely And rejoice with joy and jubilation. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, The majesty of our God.
  • 1 Samuel 25:2 - Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats. And it came about while he was shearing his sheep in Carmel
  • 1 Samuel 23:25 - When Saul and his men went to seek him, they informed David, and he came down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard about it, he pursued David in the wilderness of Maon.
  • Joshua 15:24 - Ziph, Telem, and Bealoth,
圣经
资源
计划
奉献