jos 18:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​โยชูวา​ก็​ได้​จับ​สลาก​ให้​กับ​พวกเขา​ที่​ชิโลห์​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ โยชูวา​ได้​แบ่ง​ที่ดิน​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​ตาม​ส่วนแบ่ง​ของ​แต่ละ​เผ่า
  • 新标点和合本 - 约书亚就在示罗,耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里,按着以色列人的支派,将地分给他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。
  • 当代译本 - 约书亚便在示罗按照以色列的支派,在耶和华面前为他们抽签分地。
  • 圣经新译本 - 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签;约书亚在那里按着他们的支派把地分给以色列人。
  • 中文标准译本 - 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚在那里,照着他们的支派划分,把土地分给了以色列子民。
  • 现代标点和合本 - 约书亚就在示罗,耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里,按着以色列人的支派,将地分给他们。
  • 和合本(拼音版) - 约书亚就在示罗耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里按着以色列人的支派,将地分给他们。
  • New International Version - Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
  • New International Reader's Version - Then Joshua cast lots for them in Shiloh in the sight of the Lord. There he gave out a share of land to each of the remaining tribes in Israel.
  • English Standard Version - and Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.
  • New Living Translation - And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the Lord to determine which tribe should have each section.
  • The Message - Joshua cast the lots for them at Shiloh in the presence of God. That’s where Joshua divided up the land to the People of Israel, according to their tribal divisions.
  • Christian Standard Bible - Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the Lord where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
  • New American Standard Bible - Joshua then cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land for the sons of Israel according to their divisions.
  • New King James Version - Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • Amplified Bible - Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land to the sons of Israel, [to each tribe] according to their portions.
  • American Standard Version - And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • King James Version - And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • New English Translation - Joshua drew lots for them in Shiloh before the Lord and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.
  • World English Bible - Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • 新標點和合本 - 約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裏,按着以色列人的支派,將地分給他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤。約書亞按照以色列人的支派,在那裏把地分給他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤。約書亞按照以色列人的支派,在那裏把地分給他們。
  • 當代譯本 - 約書亞便在示羅按照以色列的支派,在耶和華面前為他們抽籤分地。
  • 聖經新譯本 - 約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤;約書亞在那裡按著他們的支派把地分給以色列人。
  • 呂振中譯本 - 約書亞 就在 示羅 永恆主面前給他們抓鬮; 約書亞 在那裏照分配辦法將地分給 以色列 人。
  • 中文標準譯本 - 約書亞就在示羅,在耶和華面前為他們抽籤。約書亞在那裡,照著他們的支派劃分,把土地分給了以色列子民。
  • 現代標點和合本 - 約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裡,按著以色列人的支派,將地分給他們。
  • 文理和合譯本 - 約書亞在示羅、為之掣籤於耶和華前、以地分與以色列人、循其班列、○
  • 文理委辦譯本 - 約書亞在示羅耶和華前、為民掣籤、循以色列族班列。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約書亞 在 示羅 、在主前、以鬮分地予 以色列 人、循其各支派、○
  • Nueva Versión Internacional - Josué hizo allí el sorteo en presencia del Señor, y repartió los territorios entre los israelitas, según sus divisiones tribales.
  • 현대인의 성경 - 그러자 여호수아는 그들을 위해 여호와 앞에서 제비를 뽑아 땅을 분배받지 못한 이스라엘의 나머지 지파들에게 그 땅을 나누어 주었다.
  • Новый Русский Перевод - И Иисус бросил о них жребий в Шило перед Господом и распределил израильтянам землю по их родовым разделениям.
  • Восточный перевод - И Иешуа бросил о них жребий в Шило перед Вечным и распределил исраильтянам землю по их родовым разделениям.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Иешуа бросил о них жребий в Шило перед Вечным и распределил исраильтянам землю по их родовым разделениям.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Иешуа бросил о них жребий в Шило перед Вечным и распределил исроильтянам землю по их родовым разделениям.
  • La Bible du Semeur 2015 - Devant l’Eternel, à Silo, Josué partagea le pays entre les Israélites par tirage au sort, en assignant à chaque tribu la part qui lui revenait.
  • リビングバイブル - そこで主は、シロの幕屋の中で、くじによる土地の割り当てをヨシュアに指示したのです。
  • Nova Versão Internacional - Josué fez então um sorteio para eles em Siló, na presença do Senhor, e ali distribuiu a terra aos israelitas, conforme a porção devida a cada tribo.
  • Hoffnung für alle - Dort warf Josua in der Gegenwart des Herrn das Los und teilte den restlichen sieben Stämmen und ihren Sippen die Gebiete zu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại Si-lô, Giô-suê bắt thăm chia đất cho bảy đại tộc trước mặt Chúa Hằng Hữu, kết quả như sau:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยชูวาก็ทอดสลากแบ่งสรรต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าที่ชิโลห์ และมอบดินแดนให้แก่ชนอิสราเอลแต่ละเผ่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​โยชูวา​จับ​ฉลาก​ให้​พวก​เขา​ที่​ชิโลห์ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โยชูวา​แบ่ง​เขต​แดน​ให้​แก่​ชาว​อิสราเอล​ตาม​ส่วน​แบ่ง​ของ​แต่​ละ​เผ่า
  • Thai KJV - แล้วโยชูวาก็จับสลากให้เขาที่ชีโลห์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ โยชูวาก็ได้จัดแบ่งที่ดินให้แก่ประชาชนอิสราเอลที่นั่นตามส่วนแบ่งของแต่ละตระกูล
交叉引用
  • โยชูวา 18:8 - ดังนั้น คน​เหล่านั้น​จึง​ออก​เดินทาง โยชูวา​กำชับ​พวกเขา​ให้​จด​ราย​ละเอียด​เกี่ยวกับ​ที่ดิน​ว่า “ให้​เดินทาง​ไป​ให้​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​และ​จด​ราย​ละเอียด​ของมัน​และ​กลับ​มาหา​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​จับ​สลาก​ให้​กับ​พวกท่าน​ที่นี่ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ที่​ชิโลห์”
  • ยอห์น 17:2 - พระองค์​ได้​ให้​ลูก​มี​สิทธิ​และ​อำนาจ​เหนือ​มนุษย์​ทุก​คน เพื่อ​ที่​ลูก​จะ​ได้​ให้​ทุกๆ​คน​ที่​พระองค์​ฝาก​ไว้​กับ​ลูก​นั้น​มี​ชีวิต​กับ​พระองค์​ตลอด​ไป
  • มัทธิว 27:35 - หลัง​จาก​พวก​เขา​จับ​พระองค์​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน​แล้ว ก็​เอา​เสื้อผ้า​ของ​พระองค์​มา​จับ​สลาก​แบ่ง​กัน
  • โคโลสี 1:12 - พวก​คุณ​จะ​ได้​ขอบคุณ​พระบิดา​ด้วย​ความ​ชื่นชม​ยินดี พระบิดา​ได้​ทำ​ให้​คุณ​เหมาะสม​ที่​จะ​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​ใน​มรดก​ซึ่ง​อยู่​ใน​อาณาจักร​ที่​สว่างไสว​ร่วม​กับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า
  • เอเสเคียล 48:29 - นี่​คือ​ที่ดิน​ที่​เจ้า​ต้อง​จัดแบ่ง​เพื่อ​ให้​เป็น​มรดก​แก่​ชน​เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล และ​นั่นคือ​สัดส่วน​ที่​พวกเขา​จะ​ได้รับ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 47:22 - เจ้า​ต้อง​แบ่ง​มัน​ให้​เป็น​มรดก​กับ​ตัว​พวกเจ้า​เอง และ​กับ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​มา​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​หมู่​พวกเจ้า และ​มี​ลูกหลาน เจ้า​ต้อง​ถือ​ว่า​พวกเขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล​โดย​กำเนิด พวกเจ้า​ต้อง​จัดแบ่ง​มรดก​ให้กับ​พวกเขา​ใน​ท่ามกลาง​ชนเผ่า​ของ​อิสราเอล​ด้วย
  • กิจการ 13:19 - พระองค์​ทำลาย​เจ็ด​ชนชาติ​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน และ​มอบ​แผ่นดิน​ของ​ชนชาติ​เหล่า​นั้น​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ครอบ​ครอง​เป็น​เวลา​สี่ร้อย​ห้าสิบ​ปี
  • สุภาษิต 18:18 - การ​จับ​สลาก​ทำ​ให้​การ​ทะเลาะ​วิวาท​ยุติลง และ​แยก​คู่​ต่อสู้​ที่​มี​อำนาจ​ออกจากกัน
  • สดุดี 47:4 - พระองค์​เลือก​แผ่นดิน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​ของ​พวกเรา แผ่นดินนี้​เป็น​ความภาคภูมิใจ​ของ​ยาโคบ​ผู้​ที่​พระองค์​รัก เซลาห์
  • กิจการ 26:18 - เพื่อ​เปิด​ตา​ของ​พวก​เขา ให้​หัน​จาก​ความ​มืด​สู่​ความ​สว่าง และ​หัน​จาก​อำนาจ​ของ​ซาตาน​มา​สู่​พระเจ้า เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้รับ​การ​อภัย​ต่อ​บาป และ​เข้า​มี​ส่วน​ใน​คน​เหล่า​นั้น​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​เป็น​ของ​เรา โดย​ความ​ไว้​วาง​ใจ​ที่​พวก​เขา​มี​ต่อ​เรา’”
  • สดุดี 16:5 - พระยาห์เวห์​คือ​มรดก​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​คือ​ถ้วย​แห่ง​พระพร​ของข้าพเจ้า ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ชะตาชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ในกำมือ​ของพระองค์
  • สดุดี 16:6 - ข้าพเจ้า​ได้รับ​ที่ดิน​ผืนงาม​จากพระองค์ ข้าพเจ้า​ได้​ส่วนแบ่ง​ที่​สวยเหลือเกิน
  • โยชูวา 19:51 - นั่น​คือ​ดินแดน​ที่​นักบวช​เอเลอาซาร์ โยชูวา​ลูกชาย​ของ​นูน และ​บรรดา​ผู้นำ​ของ​แต่ละ​ตระกูล​ของ​ชน​เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล ได้​แจกจ่าย โดย​การ​จับ​สลาก​ที่​เมือง​ชิโลห์ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ ดังนั้น​เขา​ทั้งหลาย​ก็​แบ่งปัน​แผ่นดิน​จน​เสร็จ​เรียบร้อย
  • สดุดี 61:5 - ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ได้ยิน​คำ​สาบาน​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ส่วน​ใน​มรดก​ที่​เป็น​ของ​คนเหล่านั้น​ที่​ยำเกรง​พระองค์
  • โยชูวา 18:6 - ให้​พวก​ท่าน​เขียน​ราย​ละเอียด​ของ​ที่ดิน​ทั้ง​เจ็ด​ส่วน และ​นำ​มัน​กลับ​มา​ให้​ข้าพเจ้า​ที่นี่ และ​ข้าพเจ้า​จะ​จับ​สลาก​แบ่ง​ให้​ท่าน​ที่นี่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา
逐节对照交叉引用