jos 19:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ได้​รวม​เมือง​ขัทตาท นาหะลาล ชิมโรน อิดาลาห์ และ​เบธเลเฮม รวม​ทั้งหมด​สิบสอง​เมือง​กับ​ชนบท​ของ​เมือง​ต่างๆ​เหล่านั้น
  • 新标点和合本 - 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有属城的村庄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 包括加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有所属的村庄。
  • 和合本2010(神版-简体) - 包括加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有所属的村庄。
  • 当代译本 - 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城及其附近的乡村。
  • 圣经新译本 - 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共有十二座城,还有属于这些城的村庄。
  • 中文标准译本 - 又有卡塔特,拿哈拉,希姆仑,伊达拉,伯利恒;共十二座城,还有附属的村庄。
  • 现代标点和合本 - 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有属城的村庄。
  • 和合本(拼音版) - 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒。共有十二座城,还有属城的村庄。
  • New International Version - Included were Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah and Bethlehem. There were twelve towns and their villages.
  • New International Reader's Version - Zebulun’s territory included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah and Bethlehem. The total number of towns was 12. Some of them had villages near them.
  • English Standard Version - and Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve cities with their villages.
  • New Living Translation - The towns in these areas included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve towns with their surrounding villages.
  • Christian Standard Bible - along with Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem — twelve cities, with their settlements.
  • New American Standard Bible - Included also were Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.
  • New King James Version - Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
  • Amplified Bible - Included were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages.
  • American Standard Version - and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
  • King James Version - And Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Beth–lehem: twelve cities with their villages.
  • New English Translation - Their territory included Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; in all they had twelve cities and their towns.
  • World English Bible - Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
  • 新標點和合本 - 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 包括加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有所屬的村莊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 包括加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有所屬的村莊。
  • 當代譯本 - 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城及其附近的鄉村。
  • 聖經新譯本 - 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共有十二座城,還有屬於這些城的村莊。
  • 呂振中譯本 - 還有 加他 、 拿哈拉 、 伸崙 、 以大拉 、 伯利恆 :十二座城、和屬這些城的村莊:
  • 中文標準譯本 - 又有卡塔特,拿哈拉,希姆崙,伊達拉,伯利恆;共十二座城,還有附屬的村莊。
  • 現代標點和合本 - 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。
  • 文理和合譯本 - 又有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆、共十二邑、與其鄉里、
  • 文理委辦譯本 - 又至迦大、拿哈臘、伸崙、以大拉、伯利恆、共十二邑、與其鄉里。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又至 加他 、 拿哈臘 、 伸崙 、 以大拉 、 伯利恆 、共十二邑、與其鄉里、
  • Nueva Versión Internacional - Ese territorio incluía doce ciudades y sus poblaciones, entre ellas Catat, Nalal, Simrón, Idalá y Belén.
  • 현대인의 성경 - 스불론 지파가 차지한 성은 갓닷, 나할랄, 시므론, 이달라, 베들레헴을 포함한 12개의 성과 그 주변 부락들이었다.
  • Новый Русский Перевод - В удел входили Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем – двенадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод - В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, Shimrôn, Yideala et Bethléhem .
  • リビングバイブル - この地域の町々には、すでに挙げた町のほか、カタテ、ナハラル、シムロン、イデアラ、ベツレヘムなどの町と、その周辺の村々が含まれていました。町は全部で十二です。
  • Nova Versão Internacional - Aí também estavam Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém. Eram doze cidades com os seus povoados.
  • Hoffnung für alle - Zwölf Städte mit ihren Dörfern gehörten zu Sebulon, darunter Kattat, Nahalal, Schimron, Jidala und Bethlehem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành của lô này còn có Cát-tát, Na-ha-la, Sim-rôn, Y-đa-la, và Bết-lê-hem. Tổng cộng là mười hai thành và các thôn ấp phụ cận.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครอบคลุมเมืองคัททาท นาหะลาล ชิมโรน อิดาลาห์ และเบธเลเฮม รวม 12 เมืองพร้อมทั้งหมู่บ้านโดยรอบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เมือง​ขัทตาท นาหะลาล ชิมโรน อิดาลาห์ และ​เบธเลเฮม รวม​เป็น 12 เมือง​ซึ่ง​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • Thai KJV - และเมืองขัทตาท นาหะลาล ชิมโรน อิดาลาห์ และเมืองเบธเลเฮม รวมเป็นสิบสองหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
交叉引用
  • นางรูธ 1:19 - ดังนั้น​หญิง​ทั้งสอง​จึง​ออก​เดินทาง​ไป​จนถึง​เมือง​เบธเลเฮม เมื่อ​มาถึง​เมือง​เบธเลเฮม สองคนนี้​ทำให้​ชาวเมือง​แตกตื่น พวกผู้หญิง​ต่าง​พูดกัน​ว่า “นี่​นาโอมี​หรือ”
  • 2 พงศาวดาร 11:6 - เมือง​เบธเลเฮม เมือง​เอตาม เมือง​เทโคอา
  • 2 ซามูเอล 23:15 - ดาวิด​หิว​น้ำ​และ​เปรยๆ​ขึ้น​ว่า “ใคร​หนอ​จะ​เอา​น้ำ​จาก​บ่อน้ำ​ใกล้​ประตู​เมือง​เบธเลเฮม​มา​ให้​เรา​ดื่ม​ได้”
  • ผู้วินิจฉัย 1:30 - ชน​เผ่า​เศบูลุน​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​คิทโรน​กับ​เมือง​นาหะโลล​ออก​ไป แต่​คน​คานาอัน​กับ​คน​เศบูลุน​ก็​ยัง​อยู่​ร่วม​กัน แต่​คน​คานาอัน​ก็​ได้​ถูก​บังคับ​ให้​ทำ​งาน​อย่าง​ทาส
  • โยชูวา 12:20 - กษัตริย์​เมือง​ชิมโรนเมโรน กษัตริย์​เมือง​อัคชาฟ
  • โยชูวา 21:34 - พวก​ตระกูล​เมรารี (คน​เผ่า​เลวี​ที่เหลือ) ได้​เมือง​ต่อไปนี้ คือ
  • โยชูวา 21:35 - เมือง​ดิมนาห์​กับ​ทุ่งหญ้า​รอบ​เมือง และ​เมือง​นาหะลาล​กับ​ทุ่งหญ้า​รอบ​เมือง รวม​เป็น​สี่​เมือง
  • โยชูวา 11:1 - เมื่อ​กษัตริย์​ยาบิน​แห่ง​เมือง​ฮาโซร์​ได้ยิน​ข่าวนี้ ก็​ได้​ส่ง​ข่าว​ไป​ถึง​กษัตริย์​โยบับ​แห่ง​เมือง​มาโดน กษัตริย์​เมือง​ชิมโรน และ​กษัตริย์​เมือง​อัคชาฟ
逐节对照交叉引用