jos 9:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ดังนั้น ชาว​อิสราเอล​จึง​ออก​เดินทาง​และ​ใน​วัน​ที่​สาม​ก็​ได้​มา​ถึง​เมือง​ต่างๆ​ของ​คน​พวกนั้น คือ เมือง​กิเบโอน เมือง​เคฟีราห์ เบเอโรท และ​คิริยาทเยอาริม
  • 新标点和合本 - 以色列人起行,第三天到了他们的城邑,就是基遍、基非拉、比录、基列耶琳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列人起行,第三天就到了他们的城镇,他们的城镇是基遍、基非拉、比录和基列‧耶琳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列人起行,第三天就到了他们的城镇,他们的城镇是基遍、基非拉、比录和基列‧耶琳。
  • 当代译本 - 以色列人启程,走了三天来到他们居住的基遍、基非拉、比录和基列·耶琳各城。
  • 圣经新译本 - 于是,以色列人起程,第三日就到了他们的城市;他们的城市就是基遍、基非拉、比录、基列.耶琳。
  • 中文标准译本 - 于是以色列人就出发,第三天来到他们的城镇,他们的城镇是基遍、克非拉、比录、基列-耶琳。
  • 现代标点和合本 - 以色列人起行,第三天到了他们的城邑,就是基遍、基非拉、比录、基列耶琳。
  • 和合本(拼音版) - 以色列人起行,第三天到了他们的城邑,就是基遍、基非拉、比录、基列耶琳。
  • New International Version - So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
  • New International Reader's Version - So the Israelites started out to go to the cities of those people. On the third day they came to Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
  • English Standard Version - And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
  • New Living Translation - The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
  • Christian Standard Bible - So the Israelites set out and reached the Gibeonite cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
  • New American Standard Bible - Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
  • New King James Version - Then the children of Israel journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kirjath Jearim.
  • Amplified Bible - Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now the cities [of the Hivites] were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
  • American Standard Version - And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
  • King James Version - And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath–jearim.
  • New English Translation - So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities – Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
  • World English Bible - The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
  • 新標點和合本 - 以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列‧耶琳。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列人起行,第三天就到了他們的城鎮,他們的城鎮是基遍、基非拉、比錄和基列‧耶琳。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列人起行,第三天就到了他們的城鎮,他們的城鎮是基遍、基非拉、比錄和基列‧耶琳。
  • 當代譯本 - 以色列人啟程,走了三天來到他們居住的基遍、基非拉、比錄和基列·耶琳各城。
  • 聖經新譯本 - 於是,以色列人起程,第三日就到了他們的城市;他們的城市就是基遍、基非拉、比錄、基列.耶琳。
  • 呂振中譯本 - 以色列 人就往前行,第三天到了他們的城市;他們的城市就是 基遍 、 基非拉 、 比錄 、 基列耶琳 。
  • 中文標準譯本 - 於是以色列人就出發,第三天來到他們的城鎮,他們的城鎮是基遍、克非拉、比錄、基列-耶琳。
  • 現代標點和合本 - 以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。
  • 文理和合譯本 - 以色列人啟行、三日至其邑、即基遍、基非拉、比錄、基列耶琳、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族遄征、越至三日則詣其邑、即基遍、基非拉庇綠基列耶林。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人啟行、第三日至其邑、其邑即 基遍 、 基非拉 、 比綠、基列耶琳 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso se pusieron en marcha, y al tercer día llegaron a sus ciudades: Gabaón, Cafira, Berot y Quiriat Yearín.
  • 현대인의 성경 - 그래서 이스라엘 사람들은 그 사실을 밝히기 위해 즉시 그 곳을 떠나 3일 만에 그들이 사는 여러 마을에 도착하여 그 지역 일대가 기브온, 그비라, 브에롯, 기럇 – 여아림이라는 사실을 확인하였다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда израильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам – Гаваону, Кефире, Беэроту и Кирьят-Иеариму.
  • Восточный перевод - Тогда исраильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам – Гаваону, Кефире, Беэроту и Кириат-Иеариму.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда исраильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам – Гаваону, Кефире, Беэроту и Кириат-Иеариму.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда исроильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам – Гаваону, Кефире, Беэроту и Кириат-Иеариму.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, après avoir quitté leur camp, ils parvinrent à leurs villes le troisième jour de marche, c’est-à-dire à Gabaon, Kephira, Beéroth et Qiryath-Yearim.
  • リビングバイブル - イスラエル軍は直ちに調査を開始し、三日目に彼らの町々に踏み込みました。その町の名は、ギブオン、ケフィラ、ベエロテ、キルヤテ・エアリムです。
  • Nova Versão Internacional - Por isso partiram de viagem e três dias depois chegaram às cidades dos heveus, que eram Gibeom, Quefira, Beerote e Quiriate-Jearim.
  • Hoffnung für alle - Mittlerweile hatten die Israeliten nämlich mit ihrem Heer die hiwitischen Städte Gibeon, Kefira, Beerot und Kirjat-Jearim erreicht, die zum Gebiet der Gibeoniter gehörten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ít-ra-ên liền lên đường lùng kiếm. Sau ba ngày, họ tìm ra các thành của những người ấy ở, gồm thành Ga-ba-ôn, Kê-phi-ra, Bê-ê-rốt, và Ki-ri-át Giê-a-rim.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชนอิสราเอลจึงออกเดินทางและในวันที่สามก็มาถึงเมืองของพวกเขา อันได้แก่ กิเบโอน เคฟีราห์ เบเอโรท และคีริยาทเยอาริม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​อิสราเอล​จึง​เดิน​ทาง​ออก​ไป และ​ใน​วัน​ที่​สาม​ก็​ไป​ถึง​เมือง​ของ​เขา​เหล่า​นั้น คือ​กิเบโอน เคฟีราห์ เบเอโรท และ​คีริยาทเยอาริม
  • Thai KJV - และคนอิสราเอลก็ออกเดินไปถึงเมืองของเขาในวันที่สาม เมืองของเขานั้นคือเมืองกิเบโอน เคฟีราห์ เบเอโรท และคีริยาทเยอาริม
交叉引用
  • โยชูวา 18:14 - พรมแดน​ก็​หักโค้ง​ไป​ทาง​ตะวันตก อ้อม​ลง​ไป​ทาง​ใต้​จาก​ภูเขา​ที่​อยู่​ทาง​ใต้​ของ​เบธโฮโรน และ​ไป​สิ้นสุด​ที่​คิริยาทบาอัล (คือ​คิริยาทเยอาริม) เมือง​นี้​เป็น​ของ​ชน​เผ่า​ยูดาห์ นี่​คือ​พรมแดน​ทาง​ตะวันตก
  • โยชูวา 15:9 - เส้น​เขต​แดน​ก็​เลี้ยว​จาก​จุด​สูงสุด​ของ​เนินเขา​นั้น​ไป​ทาง​ลำห้วย​แห่ง​เนฟโทอาห์ จากนั้น มัน​ก็​เลาะ​ไป​ตาม​หุบเขา​จน​ไป​ถึง​เมือง​ต่างๆ​ของ​ภูเขา​เอโฟรน แล้ว​เขต​แดน​ก็​หัน​ไป​ยัง​เมือง​บาอาลาห์ (หรือ​เมือง​คิริยาทเยอาริม​นั่นเอง)
  • โยชูวา 10:2 - กษัตริย์​อาโดนีเซเดก​และ​ประชาชน​ของ​ท่าน​ก็​หวาดกลัว​มาก เพราะ​กิเบโอน​เป็น​เมือง​ใหญ่​เมือง​หนึ่ง​เหมือน​กับ​เมือง​หลวง ทั้งหลาย มี​ขนาด​ใหญ่​กว่า​เมือง​อัย และ​ผู้ชาย​ของ​เมือง​นั้น​ก็​เป็น​นักรบ​ที่ดี
  • 2 พงศาวดาร 1:3 - และ​ซาโลมอน​กับ​คน​ที่​มา​ชุมนุม​ทั้งหมดนี้​ได้​ขึ้น​ไป​บน​สถานที่​สูง​ที่​กิเบโอน เพราะ​เต็นท์​นัดพบ ของ​พระเจ้า​ตั้ง​อยู่​บนนั้น​ซึ่ง​เป็น​เต็นท์​หลังเดียว​กับ​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​สร้างขึ้น​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง
  • 2 พงศาวดาร 1:4 - ขณะนั้น ดาวิด​ได้​นำ​หีบ​ของ​พระเจ้า​มา​จาก​คิริยาท-เยอาริม​ไป​ไว้​ใน​ที่​ที่​เขา​ได้​จัดเตรียม​เอา​ไว้แล้ว เพราะ​เขา​ได้​ตั้ง​เต็นท์​ขึ้น​สำหรับ​หีบ​ใบนี้​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศาวดาร 21:29 - (ขณะนั้น เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​โมเสส​ได้​สร้าง​ขึ้น​ใน​ทะเลทราย และ​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​อยู่​ใน​สถานที่​สูง​ที่​กิเบโอน
  • โยชูวา 15:60 - คิริยาทบาอัล (คือ​เมือง​คิริยาทเยอาริม) และ​รับบาห์ รวม​เป็น​สอง​เมือง​กับ​ชนบท​ของ​เมือง​นั้นๆ
  • เนหะมียาห์ 7:29 - คน​จาก​เมือง​คิริยาทเยอาริม เมือง​เคฟีราห์ และ​เมือง​เบเอโรท รวม​เจ็ดร้อย​สี่สิบสาม​คน
  • 1 ซามูเอล 7:1 - คน​คิริยาท-เยอาริม​จึง​มา​รับ​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​ไป เขา​ได้​นำ​หีบ​ไป​ยัง​บ้าน​ของ​อาบีนาดับ​ที่​อยู่​บน​เนินเขา และ​แต่งตั้ง​เอเลอาซาร์ ลูกชาย​ของ​อาบีนาดับ ให้​เป็น​ผู้​ดูแล​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 13:5 - ดาวิด​จึง​เรียก​ประชุม​อิสราเอล​ทั้งหมด​ตั้งแต่​แม่น้ำ​ชิโหร์​ใน​ประเทศ​อียิปต์​ไป​จนถึง​เมือง​เลโบฮามัท เพื่อ​ที่​จะ​ร่วม​กัน​นำ​หีบ​ของ​พระเจ้า​มา​จาก​คิริยาท-เยอาริม
  • 1 พงศาวดาร 13:6 - และ​ดาวิด​กับ​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​เมือง​บาอาลาห์​ซึ่ง​ก็​คือ​เมือง​คิริยาท-เยอาริม​ที่​เป็น​ของ​ชาว​ยูดาห์ เพื่อ​จะ​นำ​หีบ​ของ​พระเจ้า​มา​จาก​ที่นั่น ซึ่ง​ก็​คือ​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​เหนือ​ทูตสวรรค์​มีปีก​สององค์ เป็น​หีบ​ที่​ได้รับ​การ​เรียกขาน​ตาม​ชื่อ​ของ​พระองค์
  • เอสรา 2:25 - ชาย​จาก​เมือง​คิริยาทอาริม เคฟีราห์ และ เบเอโรท เจ็ดร้อย​สี่สิบสาม​คน
  • โยชูวา 18:25 - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
  • โยชูวา 18:26 - มิสปาห์ เคฟีราห์ โมซาห์
  • โยชูวา 18:27 - เรเคม อิรเปเอล ทาระลาห์
  • โยชูวา 18:28 - เศลา หะเอเลฟ เยบุส (เยรูซาเล็ม) กิเบอาห์ และ​คิริยาท รวม​เป็น​สิบสี่​เมือง​และ​ชนบท​รอบๆ​เมือง​เหล่านั้น นี่​คือ​มรดก​ของ​ชน​เผ่า​เบนยามิน​ที่​แบ่ง​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
逐节对照交叉引用