Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:14 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 亚当的第七代子孙 以诺也曾预言这些人,说: “看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 新标点和合本 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 当代译本 - 亚当的第七代子孙以诺曾经针对这些人说预言:“看啊!主率领祂千万的圣者一同降临,
  • 圣经新译本 - 亚当的第七世孙以诺,也曾经预言这些人说:“看,主必同他的千万圣者降临,
  • 现代标点和合本 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • 和合本(拼音版) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • New International Version - Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: “See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
  • New International Reader's Version - Enoch was the seventh man in the family line of Adam. He gave a prophecy about these people. He said, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones.
  • English Standard Version - It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
  • New Living Translation - Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said, “Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones
  • The Message - Enoch, the seventh after Adam, prophesied of them: “Look! The Master comes with thousands of holy angels to bring judgment against them all, convicting each person of every defiling act of shameless sacrilege, of every dirty word they have spewed of their pious filth.” These are the complainers, the bellyachers, grabbing for the biggest piece of the pie, talking big, saying anything they think will get them ahead.
  • Christian Standard Bible - It was about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied: “Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones
  • New American Standard Bible - It was also about these people that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord has come with many thousands of His holy ones,
  • New King James Version - Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
  • Amplified Bible - It was about these people that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, when he said, “Look, the Lord came with myriads of His holy ones
  • American Standard Version - And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
  • King James Version - And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
  • New English Translation - Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones,
  • World English Bible - About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
  • 新標點和合本 - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者降臨,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者來臨,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者來臨,
  • 當代譯本 - 亞當的第七代子孫以諾曾經針對這些人說預言:「看啊!主率領祂千萬的聖者一同降臨,
  • 聖經新譯本 - 亞當的第七世孫以諾,也曾經預言這些人說:“看,主必同他的千萬聖者降臨,
  • 呂振中譯本 - 亞當 的七世孫 以諾 也指着這些人來傳神言說:『看哪,主帶着他千千萬萬的聖者來臨,
  • 中文標準譯本 - 亞當的第七代子孫 以諾也曾預言這些人,說: 「看哪,主帶著他的千萬聖者來臨,
  • 現代標點和合本 - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,
  • 文理和合譯本 - 亞當七世孫以諾、預言斯人云、主偕其萬聖而來、
  • 文理委辦譯本 - 亞當七世孫以諾、預言偽師云、主與厥萬聖必至、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞當 七世之孫 以諾 、預言此等人云、主必偕其萬聖降臨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此輩之終局、 亞當 七世孫 伊納 夙已預言之矣。其言曰: 『主已偕其萬聖而來矣!
  • Nueva Versión Internacional - También Enoc, el séptimo patriarca a partir de Adán, profetizó acerca de ellos: «Miren, el Señor viene con millares y millares de sus ángeles
  • 현대인의 성경 - 이런 사람들에 대하여 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언하였습니다. “주님께서 수많은 성도들을 거느리고 오셔서
  • Новый Русский Перевод - Енох, потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот пришел Господь с многими тысячами святых Своих,
  • Восточный перевод - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • La Bible du Semeur 2015 - A eux aussi s’applique la prophétie d’Hénok , le septième patriarche depuis Adam, qui dit : Voici, le Seigneur va venir avec ses milliers d’anges
  • リビングバイブル - 最初の人アダムと近い年代に生きたエノクも、彼らのことを知っていて、「見よ。主が幾百万の聖徒を連れて来られる。
  • Nestle Aland 28 - Προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπροφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ, Ἑνὼχ, λέγων, ἰδοὺ, ἦλθεν Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Enoque, o sétimo a partir de Adão, profetizou acerca deles: “Vejam, o Senhor vem com milhares de milhares de seus santos,
  • Hoffnung für alle - Henoch, der in der siebten Generation nach Adam lebte, kündigte diesen Leuten schon damals ihr Urteil an, als er voraussagte: »Seht, der Herr kommt mit vielen tausend heiligen Engeln,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hê-nóc, vị tổ bảy đời sau A-đam đã nói tiên tri về họ rằng: “Trông kìa, Chúa đang ngự đến với muôn triệu thánh đồ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโนคซึ่งเป็นคนในชั่วอายุที่เจ็ดนับจากอาดัมได้พยากรณ์เกี่ยวกับคนเหล่านี้ไว้ว่า “ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จมาพร้อมด้วยผู้บริสุทธิ์นับแสนนับล้านของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโนค​เป็น​คน​ชั่วอายุ​ที่​เจ็ด​ของ​อาดัม ได้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เกี่ยว​กับ​คน​เหล่า​นี้​ว่า “ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​นับ​พัน​นับ​หมื่น
交叉引用
  • 历代志上 1:1 - 亚当,塞特,以挪士,
  • 历代志上 1:2 - 该南,玛勒列,雅列,
  • 历代志上 1:3 - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
  • 创世记 5:21 - 以诺活到六十五岁时,生了玛土撒拉。
  • 创世记 5:22 - 以诺生了玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生了其他的儿女。
  • 创世记 5:23 - 这样以诺一生活了三百六十五年。
  • 创世记 5:24 - 以诺与神同行;后来他不在地上 了,因为神把他接去。
  • 创世记 5:18 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 马太福音 24:30 - “那时候,人子的征兆将要显现在天上,地上的万族都要捶胸哀哭。他们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在天上的云彩中来临。
  • 马太福音 24:31 - 在嘹亮的号角声中,他要差派他的天使们从四方,从天这边到天那边,召集他所拣选的人。
  • 马太福音 16:27 - 人子将要在他父的荣耀中,与他的天使们一起来临。那时候,他要按照各人的所作所为回报每个人。
  • 启示录 1:7 - “看哪,他在云彩中来临, 所有人的眼睛都将看见他, 连那些刺他的人也将看见他; 地上的万族都要因他捶胸哀哭。” 确实如此,阿们。
  • 撒迦利亚书 14:5 - 你们会经由我的山谷逃跑,因为山谷延伸到亚萨;你们会逃跑,像人们逃避犹大王乌西雅年间的大地震那样。耶和华我的神必来临,所有的圣者也与他 一起来临。
  • 但以理书 7:9 - “我继续观看, 宝座已经安放好, 亘古永存者入座了; 他的衣服洁白如雪, 他的头发纯净如羊毛; 他的宝座是烈火的火焰, 宝座的轮子是燃烧的烈火。
  • 但以理书 7:10 - 从他面前有一条火河涌流而出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有万万; 庭审已经开始 ,书卷都打开了。
  • 希伯来书 11:5 - 因着信,以诺被接去而没有经历死亡,人也找不到他,因为神把他接去了。 原来他被接去以前,已经蒙神喜悦而受到赞许。
  • 希伯来书 11:6 - 没有信,就不可能蒙神喜悦,因为来到神面前的人,必须相信神存在,并且相信他报偿那些寻求他的人。
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他的荣耀中,与所有的 天使一起来临的时候,他那时就要坐在他荣耀的宝座上。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:7 - 也要使你们这些受患难的人与我们一同得到安息 。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:8 - 神要在烈火中报应那些不认识神的人,以及那些不顺从我们主耶稣 福音的人;
  • 诗篇 50:3 - 我们的神来临,绝不沉默; 烈火在他面前吞噬,暴风在他四围刮起。
  • 诗篇 50:4 - 他向天上、向大地呼唤, 为要审判自己的子民;
  • 诗篇 50:5 - 他说:“把我的忠信者招聚到我这里来, 他们是那些用祭物与我立约的人。”
  • 帖撒罗尼迦前书 3:13 - 但愿他这样坚固你们的心,使你们在我们主耶稣 与他所有的圣徒一起来临的时候,在神我们的父面前,在圣洁中是无可指责的!阿们。
  • 申命记 33:2 - 他说: “耶和华从西奈而来, 从西珥向他们显现; 他从帕兰山发出光芒, 带着万万圣者来临, 他右手传给他们烈焰的法令。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 亚当的第七代子孙 以诺也曾预言这些人,说: “看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 新标点和合本 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 当代译本 - 亚当的第七代子孙以诺曾经针对这些人说预言:“看啊!主率领祂千万的圣者一同降临,
  • 圣经新译本 - 亚当的第七世孙以诺,也曾经预言这些人说:“看,主必同他的千万圣者降临,
  • 现代标点和合本 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • 和合本(拼音版) - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,
  • New International Version - Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: “See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
  • New International Reader's Version - Enoch was the seventh man in the family line of Adam. He gave a prophecy about these people. He said, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones.
  • English Standard Version - It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
  • New Living Translation - Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said, “Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones
  • The Message - Enoch, the seventh after Adam, prophesied of them: “Look! The Master comes with thousands of holy angels to bring judgment against them all, convicting each person of every defiling act of shameless sacrilege, of every dirty word they have spewed of their pious filth.” These are the complainers, the bellyachers, grabbing for the biggest piece of the pie, talking big, saying anything they think will get them ahead.
  • Christian Standard Bible - It was about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied: “Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones
  • New American Standard Bible - It was also about these people that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord has come with many thousands of His holy ones,
  • New King James Version - Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
  • Amplified Bible - It was about these people that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, when he said, “Look, the Lord came with myriads of His holy ones
  • American Standard Version - And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
  • King James Version - And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
  • New English Translation - Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones,
  • World English Bible - About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
  • 新標點和合本 - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者降臨,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者來臨,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶着他的千萬聖者來臨,
  • 當代譯本 - 亞當的第七代子孫以諾曾經針對這些人說預言:「看啊!主率領祂千萬的聖者一同降臨,
  • 聖經新譯本 - 亞當的第七世孫以諾,也曾經預言這些人說:“看,主必同他的千萬聖者降臨,
  • 呂振中譯本 - 亞當 的七世孫 以諾 也指着這些人來傳神言說:『看哪,主帶着他千千萬萬的聖者來臨,
  • 中文標準譯本 - 亞當的第七代子孫 以諾也曾預言這些人,說: 「看哪,主帶著他的千萬聖者來臨,
  • 現代標點和合本 - 亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,
  • 文理和合譯本 - 亞當七世孫以諾、預言斯人云、主偕其萬聖而來、
  • 文理委辦譯本 - 亞當七世孫以諾、預言偽師云、主與厥萬聖必至、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞當 七世之孫 以諾 、預言此等人云、主必偕其萬聖降臨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此輩之終局、 亞當 七世孫 伊納 夙已預言之矣。其言曰: 『主已偕其萬聖而來矣!
  • Nueva Versión Internacional - También Enoc, el séptimo patriarca a partir de Adán, profetizó acerca de ellos: «Miren, el Señor viene con millares y millares de sus ángeles
  • 현대인의 성경 - 이런 사람들에 대하여 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언하였습니다. “주님께서 수많은 성도들을 거느리고 오셔서
  • Новый Русский Перевод - Енох, потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот пришел Господь с многими тысячами святых Своих,
  • Восточный перевод - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Енох , потомок Адама в седьмом поколении, пророчествовал о них: «Вот идёт Повелитель с многими тысячами святых Своих.
  • La Bible du Semeur 2015 - A eux aussi s’applique la prophétie d’Hénok , le septième patriarche depuis Adam, qui dit : Voici, le Seigneur va venir avec ses milliers d’anges
  • リビングバイブル - 最初の人アダムと近い年代に生きたエノクも、彼らのことを知っていて、「見よ。主が幾百万の聖徒を連れて来られる。
  • Nestle Aland 28 - Προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπροφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ, Ἑνὼχ, λέγων, ἰδοὺ, ἦλθεν Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Enoque, o sétimo a partir de Adão, profetizou acerca deles: “Vejam, o Senhor vem com milhares de milhares de seus santos,
  • Hoffnung für alle - Henoch, der in der siebten Generation nach Adam lebte, kündigte diesen Leuten schon damals ihr Urteil an, als er voraussagte: »Seht, der Herr kommt mit vielen tausend heiligen Engeln,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hê-nóc, vị tổ bảy đời sau A-đam đã nói tiên tri về họ rằng: “Trông kìa, Chúa đang ngự đến với muôn triệu thánh đồ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโนคซึ่งเป็นคนในชั่วอายุที่เจ็ดนับจากอาดัมได้พยากรณ์เกี่ยวกับคนเหล่านี้ไว้ว่า “ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จมาพร้อมด้วยผู้บริสุทธิ์นับแสนนับล้านของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโนค​เป็น​คน​ชั่วอายุ​ที่​เจ็ด​ของ​อาดัม ได้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เกี่ยว​กับ​คน​เหล่า​นี้​ว่า “ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​นับ​พัน​นับ​หมื่น
  • 历代志上 1:1 - 亚当,塞特,以挪士,
  • 历代志上 1:2 - 该南,玛勒列,雅列,
  • 历代志上 1:3 - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
  • 创世记 5:21 - 以诺活到六十五岁时,生了玛土撒拉。
  • 创世记 5:22 - 以诺生了玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生了其他的儿女。
  • 创世记 5:23 - 这样以诺一生活了三百六十五年。
  • 创世记 5:24 - 以诺与神同行;后来他不在地上 了,因为神把他接去。
  • 创世记 5:18 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 马太福音 24:30 - “那时候,人子的征兆将要显现在天上,地上的万族都要捶胸哀哭。他们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在天上的云彩中来临。
  • 马太福音 24:31 - 在嘹亮的号角声中,他要差派他的天使们从四方,从天这边到天那边,召集他所拣选的人。
  • 马太福音 16:27 - 人子将要在他父的荣耀中,与他的天使们一起来临。那时候,他要按照各人的所作所为回报每个人。
  • 启示录 1:7 - “看哪,他在云彩中来临, 所有人的眼睛都将看见他, 连那些刺他的人也将看见他; 地上的万族都要因他捶胸哀哭。” 确实如此,阿们。
  • 撒迦利亚书 14:5 - 你们会经由我的山谷逃跑,因为山谷延伸到亚萨;你们会逃跑,像人们逃避犹大王乌西雅年间的大地震那样。耶和华我的神必来临,所有的圣者也与他 一起来临。
  • 但以理书 7:9 - “我继续观看, 宝座已经安放好, 亘古永存者入座了; 他的衣服洁白如雪, 他的头发纯净如羊毛; 他的宝座是烈火的火焰, 宝座的轮子是燃烧的烈火。
  • 但以理书 7:10 - 从他面前有一条火河涌流而出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有万万; 庭审已经开始 ,书卷都打开了。
  • 希伯来书 11:5 - 因着信,以诺被接去而没有经历死亡,人也找不到他,因为神把他接去了。 原来他被接去以前,已经蒙神喜悦而受到赞许。
  • 希伯来书 11:6 - 没有信,就不可能蒙神喜悦,因为来到神面前的人,必须相信神存在,并且相信他报偿那些寻求他的人。
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他的荣耀中,与所有的 天使一起来临的时候,他那时就要坐在他荣耀的宝座上。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:7 - 也要使你们这些受患难的人与我们一同得到安息 。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:8 - 神要在烈火中报应那些不认识神的人,以及那些不顺从我们主耶稣 福音的人;
  • 诗篇 50:3 - 我们的神来临,绝不沉默; 烈火在他面前吞噬,暴风在他四围刮起。
  • 诗篇 50:4 - 他向天上、向大地呼唤, 为要审判自己的子民;
  • 诗篇 50:5 - 他说:“把我的忠信者招聚到我这里来, 他们是那些用祭物与我立约的人。”
  • 帖撒罗尼迦前书 3:13 - 但愿他这样坚固你们的心,使你们在我们主耶稣 与他所有的圣徒一起来临的时候,在神我们的父面前,在圣洁中是无可指责的!阿们。
  • 申命记 33:2 - 他说: “耶和华从西奈而来, 从西珥向他们显现; 他从帕兰山发出光芒, 带着万万圣者来临, 他右手传给他们烈焰的法令。
圣经
资源
计划
奉献