逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - คนของผมหัวเราะเยาะผม พวกเขาร้องเพลงล้อเลียนผมทั้งวัน
- 新标点和合本 - 我成了众民的笑话; 他们终日以我为歌曲。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我成了全体百姓的笑柄, 成了他们终日的歌曲。
- 和合本2010(神版-简体) - 我成了全体百姓的笑柄, 成了他们终日的歌曲。
- 当代译本 - 我成了万民的笑柄, 他们终日唱歌讽刺我。
- 圣经新译本 - 我成了众民讥笑的对象,他们终日以我为歌嘲讽我(全句或译:“我成了众民的笑柄,他们终日喝颂的讽歌”)。
- 中文标准译本 - 我在我所有的族人中成为笑柄, 终日成为他们的歌谣。
- 现代标点和合本 - 我成了众民的笑话, 他们终日以我为歌曲。
- 和合本(拼音版) - 我成了众民的笑话, 他们终日以我为歌曲。
- New International Version - I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.
- New International Reader's Version - My people laugh at me all the time. They sing and make fun of me all day long.
- English Standard Version - I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
- New Living Translation - My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
- Christian Standard Bible - I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.
- New American Standard Bible - I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day.
- New King James Version - I have become the ridicule of all my people— Their taunting song all the day.
- Amplified Bible - I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day.
- American Standard Version - I am become a derision to all my people, and their song all the day.
- King James Version - I was a derision to all my people; and their song all the day.
- New English Translation - I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.
- World English Bible - I have become a derision to all my people, and their song all day long.
- 新標點和合本 - 我成了眾民的笑話; 他們終日以我為歌曲。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我成了全體百姓的笑柄, 成了他們終日的歌曲。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我成了全體百姓的笑柄, 成了他們終日的歌曲。
- 當代譯本 - 我成了萬民的笑柄, 他們終日唱歌諷刺我。
- 聖經新譯本 - 我成了眾民譏笑的對象,他們終日以我為歌嘲諷我(全句或譯:“我成了眾民的笑柄,他們終日喝頌的諷歌”)。
- 呂振中譯本 - 我成了萬族之民 的笑話, 和 終日 唱 的歌曲。
- 中文標準譯本 - 我在我所有的族人中成為笑柄, 終日成為他們的歌謠。
- 現代標點和合本 - 我成了眾民的笑話, 他們終日以我為歌曲。
- 文理和合譯本 - 我為我民之笑柄、終日以我為歌兮、
- 文理委辦譯本 - 人姍笑予、日作歌以譏刺兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我民姍笑我、終日詠歌譏刺我、
- Nueva Versión Internacional - Soy el hazmerreír de todo mi pueblo; todo el día me cantan parodias.
- 현대인의 성경 - 내가 모든 백성들에게 조롱거리가 되고 온종일 그들의 웃음거리가 되었구나.
- Новый Русский Перевод - Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
- Восточный перевод - Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis devenu la risée ╵de tout mon peuple et le sujet de ses chansons, ╵à longueur de journée .
- リビングバイブル - 同胞は私を笑い者にし、 一日中、下品な歌であざけります。
- Nova Versão Internacional - Tornei-me objeto de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
- Hoffnung für alle - Mein Volk verlacht mich Tag für Tag, sie singen Spottlieder auf mich.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dân tộc tôi cười chê tôi. Cả ngày họ hát mãi những lời mỉa mai, châm chọc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าตกเป็นขี้ปากให้พี่น้องร่วมชาติหัวเราะเยาะ เขาร้องเพลงล้อเลียนข้าพเจ้าวันยังค่ำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้ากลายเป็นที่หัวเราะเยาะของประชาชนทั้งปวงของข้าพเจ้า พวกเขาร้องเพลงล้อเลียนข้าพเจ้าตลอดวันเวลา
- Thai KJV - ข้าพเจ้าได้กลายเป็นที่นินทาให้ชนชาติทั้งหลายหัวเราะเยาะ เป็นเนื้อเพลงให้เขาร้องเล่นวันยังค่ำ
交叉引用
- สดุดี 79:4 - พวกเรากลายเป็นสิ่งที่เพื่อนบ้านพากันดูหมิ่นดูแคลน กลายเป็นตัวตลกให้ผู้คนรอบข้างหัวเราะเยาะ
- สดุดี 137:3 - และที่นั่น พวกผู้จับกุมพวกเราเรียกให้พวกเราร้องเพลง พวกที่เยาะเย้ยพวกเราสั่งให้พวกเราสร้างความบันเทิงให้กับพวกเขา พวกเขาสั่งว่า “ร้องเพลงเกี่ยวกับศิโยนให้พวกเราฟังสักเพลงซิ”
- สดุดี 123:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดเมตตาพวกเราด้วย โปรดเมตตาพวกเราด้วยเถิด เพราะพวกเราเต็มกลืนแล้วกับคำดูถูกนั้น
- สดุดี 123:4 - พวกเราเต็มกลืนกับคำเยาะเย้ยจากพวกคนที่เย่อหยิ่ง และคำดูถูกจากคนจองหอง
- สดุดี 35:15 - แต่เมื่อข้าพเจ้ามีปัญหาพวกเขากลับพากันดีใจ คนที่ข้าพเจ้าไม่รู้จักรุมเข้ามาโจมตีข้าพเจ้า พวกเขาฉีกเนื้อข้าพเจ้าอย่างไม่หยุดหย่อน
- สดุดี 35:16 - พวกเขาได้กัดฟันกรอดๆใส่ข้าพเจ้า พากันหัวเราะเยาะและตะโกนใส่ข้าพเจ้าอย่างหยาบคาย
- สดุดี 69:11 - เมื่อข้าพเจ้าสวมใส่ผ้ากระสอบไว้ทุกข์ ข้าพเจ้าก็กลายเป็นตัวตลกสำหรับพวกเขา
- สดุดี 69:12 - ผู้คนที่อยู่แถวประตูเมืองต่างพากันนินทาข้าพเจ้า และคนดื่มเบียร์ก็แต่งเพลงล้อเลียนข้าพเจ้า
- สดุดี 44:13 - พวกเพื่อนบ้านของพวกเรา เห็นสิ่งที่พระองค์ทำ แล้วตอนนี้ พวกเขาพากันเยาะเย้ยและหัวเราะเยาะพวกเรา
- 1 โครินธ์ 4:9 - ผมเห็นว่าพระเจ้าได้ตั้งพวกเราที่เป็นศิษย์เอกให้เป็นพวกที่กระจอกที่สุด เหมือนพวกที่ถูกตัดสินให้ตายในสังเวียน เพราะเรากลายเป็นตัวตลกในสายตาของคนทั้งโลก ต่อพวกทูตสวรรค์และต่อมนุษย์ด้วย
- 1 โครินธ์ 4:10 - เราโง่เพราะเห็นกับพระคริสต์ แต่พวกคุณฉลาดมากในพระคริสต์ เราอ่อนแอแต่พวกคุณแข็งแรงมาก พวกคุณได้รับการยกย่อง แต่เราถูกเหยียดหยาม
- 1 โครินธ์ 4:11 - จนถึงเดี๋ยวนี้เรายังหิวและกระหายน้ำ ใส่เสื้อผ้าเก่าซอมซ่อ ถูกชกต่อย ไม่มีบ้านอยู่
- 1 โครินธ์ 4:12 - ทำงานหนักด้วยมือของเราเอง
- 1 โครินธ์ 4:13 - เมื่อมีคนด่าว่าเรา เราก็อวยพรเขา เมื่อมีคนกดขี่ข่มเหงเรา เราก็อดทน เมื่อมีคนใส่ร้ายเรา เราก็พูดดีๆตอบ พวกเราเป็นเหมือนเศษสวะของโลกนี้ และเป็นเหมือนกากเดนของทุกอย่างจนถึงเดี๋ยวนี้
- มัทธิว 27:39 - คนที่เดินผ่านไปมาต่างส่ายหัว และพูดเยาะเย้ยว่า
- มัทธิว 27:40 - “อ้าวไหนบอกว่าจะทำลายวิหาร แล้วสร้างมันขึ้นมาใหม่ภายในสามวันไง ถ้าแกเป็นลูกของพระเจ้าจริงก็ให้ช่วยชีวิตตัวเอง แล้วลงมาจากไม้กางเขนสิ”
- มัทธิว 27:41 - นอกจากนี้พวกหัวหน้านักบวช ครูสอนกฎปฏิบัติ และพวกผู้นำอาวุโส ต่างก็พากันพูดเยาะเย้ยพระองค์ว่า
- มัทธิว 27:42 - “มันช่วยคนอื่นให้รอดได้ แต่ช่วยตัวเองไม่ได้ ถ้ามันเป็นกษัตริย์ของอิสราเอลจริง ให้มันลงมาจากไม้กางเขนเดี๋ยวนี้ แล้วเราจะเชื่อ
- มัทธิว 27:43 - มันวางใจในพระเจ้า ถ้าพระเจ้าต้องการตัวมัน ก็ขอให้พระเจ้าช่วยชีวิตมันเดี๋ยวนี้ เพราะมันพูดว่า ‘เราเป็นลูกของพระเจ้า’”
- มัทธิว 27:44 - โจรสองคนที่ถูกตรึงไม้กางเขนกับพระองค์ก็พูดจาดูถูกพระองค์เหมือนกัน
- เยเรมียาห์ 48:27 - โมอับ เจ้าคิดว่าอิสราเอลน่าขันใช่ไหมล่ะ ถึงแม้ว่าอิสราเอลไม่เคยร่วมกับพวกขโมย แต่เจ้าก็ยังพูดต่อว่าพวกเขา และส่ายหัวไปมา
- เนหะมียาห์ 4:2 - ต่อหน้าเพื่อนร่วมงานและต่อหน้ากองทัพสะมาเรีย เขาพูดว่า “ไอ้พวกยิวที่อ่อนแอเหล่านี้กำลังทำอะไรกันหรือ พวกมันจะจัดการเรื่องนี้เองหรือ พวกมันจะถวายเครื่องบูชาหรือ พวกมันคิดว่าจะทำเสร็จภายในวันเดียวหรือ พวกมันจะเอาหินที่ถูกเผาอยู่ในกองขยะพวกนั้น มาใช้ใหม่หรือยังไง”
- เนหะมียาห์ 4:3 - โทบีอาห์ที่เป็นชาวอัมโมน ที่ยืนอยู่ข้างๆสันบาลลัท พูดว่า “สิ่งที่พวกเขากำลังสร้างอยู่นั้น แค่สุนัขจิ้งจอกตัวหนึ่งปีนขึ้นไป กำแพงหินพวกนั้นก็พังลงมาแล้ว”
- เนหะมียาห์ 4:4 - ผม เนหะมียาห์จึงพูดว่า “ข้าแต่พระเจ้าของพวกเรา โปรดฟังเราด้วยเถิด พวกเขาได้ดูถูกเหยียดหยามพวกเรา ขอพระองค์ช่วยให้คำดูถูกเหยียดหยามของพวกเขา กลับไปตกลงบนหัวของพวกเขาเอง ขอให้พวกเขาโดนจับไปเหมือนของที่ถูกปล้นมาและถูกแบกเอาไปต่างแดน
- โยบ 30:1 - แต่ตอนนี้ คนที่อ่อนกว่าข้าหลายปีต่างพากันเยาะเย้ยข้า ทั้งๆที่เมื่อก่อนพ่อของพวกมัน ข้ายังไม่ยอมแม้แต่จะให้มาอยู่กับพวกหมาที่เฝ้าดูแลฝูงแพะแกะของข้าเลย
- โยบ 30:2 - ในตอนนั้นข้ามองว่า ‘พวกมันอ่อนแอเกินไปที่จะช่วยอะไรข้าได้ เรี่ยวแรงของพวกมันหายหมดแล้ว
- โยบ 30:3 - พวกมันยากจนขัดสน และหิวโซจนต้องแทะเศษรากไม้แห้งกินกัน ในค่ำคืนก่อนที่จะมีการทำลายล้างและพินาศเกิดขึ้น
- โยบ 30:4 - พวกมันเก็บผักเค็มท่ามกลางพุ่มไม้ และกินรากของพุ่มไม้ในทะเลทราย
- โยบ 30:5 - พวกมันถูกขับไล่ออกไปจากสังคม ผู้คนตะโกนใส่พวกมันราวกับเป็นโจร
- โยบ 30:6 - พวกมันพากันไปอยู่ตามลำน้ำแห้ง ในถ้ำและซอกหิน
- โยบ 30:7 - พวกมันส่งเสียงร้องเหมือนลาตามพุ่มไม้ และพากันเบียดเสียดกันอยู่ใต้ต้นหนาม
- โยบ 30:8 - พวกมันเป็นคนถ่อย พวกกระจอกๆ ถูกแส้ไล่ออกไปจากแผ่นดิน’
- โยบ 30:9 - แต่ตอนนี้ ลูกๆของพวกมันกลับมาร้องเพลงหัวเราะเยาะข้า และข้าตกเป็นขี้ปากของพวกมัน
- สดุดี 22:6 - ข้าพเจ้ามันก็แค่ตัวหนอน ไม่ใช่คน ข้าพเจ้ามันก็แค่ตัวอะไร ที่ผู้คนพูดดูถูก มันก็แค่ตัวอะไร ที่ผู้คนพูดดูหมิ่น
- สดุดี 22:7 - ทุกคนที่เห็นข้าพเจ้า ต่างก็เย้ยหยันข้าพเจ้า พวกเขาพากันทำหน้าและส่ายหัวใส่ข้าพเจ้า แล้วพูดว่า
- บทเพลงร้องทุกข์ 3:63 - ดูสิ ไม่ว่าพวกเขาจะยืนหรือนั่ง พวกเขาก็ร้องเพลงหัวเราะเยาะข้าพเจ้า
- เยเรมียาห์ 20:7 - พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์หลอกข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ยอมให้ถูกหลอก พระองค์แสดงความแข็งแกร่งให้ข้าพเจ้าเห็น และพระองค์ก็โค่นข้าพเจ้าลง ข้าพเจ้ากลายเป็นเป้าแห่งการเยาะเย้ย ให้คนหัวเราะเยาะทั้งวัน