逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - มันเป็นสิ่งที่ดีที่คนจะเรียนรู้ ที่จะแบกภาระในวัยหนุ่มสาว
- 新标点和合本 - 人在幼年负轭, 这原是好的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人在年轻时负轭, 这是好的。
- 和合本2010(神版-简体) - 人在年轻时负轭, 这是好的。
- 当代译本 - 年轻时负轭受苦是有益的。
- 圣经新译本 - 人在幼年时就负轭,是多么的美好!
- 中文标准译本 - 人在年轻时负轭,是美好的。 י Yod
- 现代标点和合本 - 人在幼年负轭, 这原是好的。
- 和合本(拼音版) - 人在幼年负轭, 这原是好的。
- New International Version - It is good for a man to bear the yoke while he is young.
- New International Reader's Version - It is good for a man to carry a heavy load of suffering while he is young.
- English Standard Version - It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
- New Living Translation - And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
- Christian Standard Bible - It is good for a man to bear the yoke while he is still young. י Yod
- New American Standard Bible - It is good for a man to bear The yoke in his youth.
- New King James Version - It is good for a man to bear The yoke in his youth.
- Amplified Bible - It is good for a man that he should bear The yoke [of godly discipline] in his youth.
- American Standard Version - It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
- King James Version - It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
- New English Translation - It is good for a man to bear the yoke while he is young. י (Yod)
- World English Bible - It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
- 新標點和合本 - 人在幼年負軛, 這原是好的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人在年輕時負軛, 這是好的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人在年輕時負軛, 這是好的。
- 當代譯本 - 年輕時負軛受苦是有益的。
- 聖經新譯本 - 人在幼年時就負軛,是多麼的美好!
- 呂振中譯本 - 人幼年時負軛, 真好啊!
- 中文標準譯本 - 人在年輕時負軛,是美好的。 י Yod
- 現代標點和合本 - 人在幼年負軛, 這原是好的。
- 文理和合譯本 - 人於幼年負軛、亦為美兮、
- 文理委辦譯本 - 自幼負軛、猶以為幸兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人自幼負軛、斯亦為善、
- Nueva Versión Internacional - Bueno es que el hombre aprenda a llevar el yugo desde su juventud. Yod
- 현대인의 성경 - 사람이 젊었을 때 이런 인내를 배우며 훈련하는 것이 좋다.
- Новый Русский Перевод - Благо человеку, который несет ярмо в юности своей.
- Восточный перевод - Благо человеку, который несёт ярмо в юности своей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благо человеку, который несёт ярмо в юности своей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благо человеку, который несёт ярмо в юности своей.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est une bonne chose, pour l’homme, de porter ╵le joug dans sa jeunesse.
- リビングバイブル - 若い時にきびしく訓練されるのは良いことです。
- Nova Versão Internacional - É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.
- Hoffnung für alle - Und es ist gut für einen Menschen, wenn er schon früh lernt, Schweres zu tragen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thật tốt cho người nào biết phục tùng trong tuổi thanh xuân, chịu mang ách kỷ luật của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกไว้ ขณะยังหนุ่มสาว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็นการดีที่คนแบกแอกได้ ขณะยังเยาว์วัย
- Thai KJV - เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกในปฐมวัย
交叉引用
- ฮีบรู 12:5 - พวกคุณคงจะลืมคำที่ให้กำลังใจ คำพูดนี้เป็นคำที่ได้พูดกับคุณในฐานะที่เป็นลูกของพระเจ้าว่า “ลูกเอ๋ย อย่าถือว่าการตีสอนขององค์เจ้าชีวิตนั้นเป็นเรื่องเล่นๆ และอย่าหมดกำลังใจเมื่อพระองค์มาตักเตือนเจ้า
- ฮีบรู 12:6 - เพราะองค์เจ้าชีวิตจะตีสอนคนที่พระองค์รัก และจะลงโทษทุกคนที่พระองค์รับเป็นลูก”
- ฮีบรู 12:7 - ให้อดทนต่อความยากลำบาก เพราะเป็นการตีสอน แสดงว่าพระเจ้ากำลังทำกับพวกคุณเหมือนเป็นลูกของพระองค์ มีลูกคนไหนบ้างที่พ่อไม่เคยตีสอน
- ฮีบรู 12:8 - ถ้าคุณไม่ถูกตีสอนเหมือนกับลูกทั่วๆไป แสดงว่าไม่ได้เป็นลูกแท้ๆ แต่เป็นลูกที่ไม่มีพ่อ
- ฮีบรู 12:9 - เราทุกคนมีพ่อที่เป็นมนุษย์ที่คอยตีสอนเรา แต่เราก็ยังเคารพเขาอยู่ดี ยิ่งกว่านั้นอีกสักเท่าไร เราควรจะเชื่อฟังพระบิดาของจิตวิญญาณเรา เพื่อเราจะได้มีชีวิตอยู่ต่อไป
- ฮีบรู 12:10 - พ่อของเราที่เป็นมนุษย์จะตีสอนเราแค่ชั่วคราวตามที่เห็นว่าควร แต่พระเจ้าจะตีสอนเราเพื่อประโยชน์ของเรา เพื่อเราจะได้มีลักษณะเหมือนพระองค์
- ฮีบรู 12:11 - ตอนที่ถูกตีสอนนั้น ไม่มีใครชอบหรอกเพราะมันเจ็บ แต่ภายหลังการตีสอนนั้นจะฝึกฝนเรา แล้วผลที่ออกมาก็คือสันติสุข และชีวิตที่พระเจ้าชอบใจ
- ฮีบรู 12:12 - ดังนั้น ให้ยกมือที่ไม่มีแรงขึ้นมา และทำหัวเข่าที่อ่อนแอให้มีกำลังขึ้นมา
- มัทธิว 11:29 - รับเราเป็นผู้นำชีวิต และเรียนรู้จากเรา เพราะเราอ่อนน้อม และถ่อมสุภาพ แล้วพวกคุณจะได้หายเหนื่อยใจ
- มัทธิว 11:30 - ชีวิตที่มีเราเป็นผู้นำนั้นสบายๆและภาระที่เราให้นี้ก็เบา”
- สดุดี 90:12 - โปรดช่วยเราให้รู้จักนับวันเวลาอันแสนสั้นของพวกเรา เพื่อเราจะได้ใช้ชีวิตอย่างชาญฉลาด
- สดุดี 119:71 - มันเป็นสิ่งที่ดี ที่ข้าพเจ้าต้องทนทุกข์นั้น เพราะมันทำให้ข้าพเจ้าได้เรียนรู้กฎระเบียบต่างๆของพระองค์
- สดุดี 94:12 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ คนที่พระองค์ตีสอนนั้น ถือว่ามีเกียรติจริงๆ คือคนที่พระองค์ต่อว่าด้วยกฎของพระองค์
- ปัญญาจารย์ 12:1 - ให้นึกถึงผู้ที่สร้างเจ้ามา ในวันเวลาซึ่งเจ้ายังเป็นหนุ่มเป็นสาวอยู่ ก่อนยามทุกข์ยากจะมาถึง และก่อนที่ปีเหล่านั้นจะมาถึง ที่เจ้าจะพูดว่า “ฉันไม่มีความสุขในช่วงเวลาเหล่านี้แล้ว”