逐节对照
- World English Bible - Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
- 新标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
- 和合本2010(神版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
- 当代译本 - 让我们省察自己的行为, 重新归向耶和华吧!
- 圣经新译本 - 我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。
- 中文标准译本 - 让我们省察、探查自己的道路, 回转归向耶和华!
- 现代标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
- 和合本(拼音版) - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
- New International Version - Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord.
- New International Reader's Version - Let’s take a good look at the way we’re living. Let’s return to the Lord.
- English Standard Version - Let us test and examine our ways, and return to the Lord!
- New Living Translation - Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord.
- The Message - Let’s take a good look at the way we’re living and reorder our lives under God. Let’s lift our hearts and hands at one and the same time, praying to God in heaven: “We’ve been contrary and willful, and you haven’t forgiven.
- Christian Standard Bible - Let’s examine and probe our ways, and turn back to the Lord.
- New American Standard Bible - Let’s examine and search out our ways, And let’s return to the Lord.
- New King James Version - Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord;
- Amplified Bible - Let us test and examine our ways, And let us return to the Lord.
- American Standard Version - Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
- King James Version - Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.
- New English Translation - Let us carefully examine our ways, and let us return to the Lord.
- 新標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
- 和合本2010(神版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
- 當代譯本 - 讓我們省察自己的行為, 重新歸向耶和華吧!
- 聖經新譯本 - 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
- 呂振中譯本 - 我們來檢討考查行徑, 回歸永恆主吧。
- 中文標準譯本 - 讓我們省察、探查自己的道路, 回轉歸向耶和華!
- 現代標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
- 文理和合譯本 - 我儕其察己途、轉歸耶和華兮、
- 文理委辦譯本 - 當省察我行、歸誠耶和華兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕當省察己行、歸誠於主、
- Nueva Versión Internacional - Hagamos un examen de conciencia y volvamos al camino del Señor.
- 현대인의 성경 - 우리 행위를 살피고 조사하여 여호와께 돌아가자.
- Новый Русский Перевод - Проверим же пути наши и испытаем их, и вернемся к Господу.
- Восточный перевод - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
- La Bible du Semeur 2015 - Considérons notre conduite ╵et examinons-la, puis revenons à l’Eternel.
- リビングバイブル - むしろ、自分自身を振り返り、悔い改めて、 主に立ち返るべきです。
- Nova Versão Internacional - Examinemos e coloquemos à prova os nossos caminhos e depois voltemos ao Senhor.
- Hoffnung für alle - Kommt, wir wollen unser Leben sorgfältig prüfen und wieder zurückkehren zum Herrn!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đúng ra, chúng ta phải tự xét mình để ăn năn. Và quay lại với Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้เราสำรวจตรวจตราวิถีทางของเราเอง และให้เรากลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราควรพิจารณาและทดสอบวิถีทางของพวกเรา และหันเข้าหาพระผู้เป็นเจ้าเถิด
交叉引用
- 1 Chronicles 15:12 - and said to them, “You are the heads of the fathers’ households of the Levites. Sanctify yourselves, both you and your brothers, that you may bring the ark of Yahweh, the God of Israel, up to the place that I have prepared for it.
- 1 Chronicles 15:13 - For because you didn’t carry it at first, Yahweh our God broke out in anger against us, because we didn’t seek him according to the ordinance.”
- Zechariah 1:3 - Therefore tell them: Yahweh of Armies says: ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies.
- Zechariah 1:4 - Don’t you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Yahweh of Armies says, ‘Return now from your evil ways, and from your evil doings;’ but they didn’t hear, nor listen to me, says Yahweh.
- Job 11:13 - “If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
- Job 11:14 - If iniquity is in your hand, put it far away. Don’t let unrighteousness dwell in your tents.
- Job 11:15 - Surely then you will lift up your face without spot; Yes, you will be steadfast, and will not fear:
- Job 34:31 - “For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
- Job 34:32 - Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
- Hosea 12:6 - Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
- Acts 26:20 - but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
- 1 Corinthians 11:31 - For if we discerned ourselves, we wouldn’t be judged.
- 2 Chronicles 30:9 - For if you turn again to Yahweh, your brothers and your children will find compassion before those who led them captive, and will come again into this land, because Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.”
- Ezekiel 18:28 - Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live. He shall not die.
- 1 Corinthians 11:28 - But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
- Deuteronomy 4:30 - When you are in oppression, and all these things have come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God and listen to his voice.
- Hosea 6:1 - “Come! Let’s return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
- Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.
- 2 Chronicles 30:6 - So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, “You children of Israel, turn again to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant of you that have escaped out of the hand of the kings of Assyria.
- Hosea 14:1 - Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.
- Hosea 14:2 - Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good: so we offer our lips like bulls.
- Hosea 14:3 - Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”
- Haggai 1:5 - Now therefore this is what Yahweh of Armies says: Consider your ways.
- Haggai 1:6 - You have sown much, and bring in little. You eat, but you don’t have enough. You drink, but you aren’t filled with drink. You clothe yourselves, but no one is warm, and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes in it.”
- Haggai 1:7 - This is what Yahweh of Armies says: “Consider your ways.
- Haggai 1:8 - Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified,” says Yahweh.
- Haggai 1:9 - “You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?” says Yahweh of Armies, “Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.
- Psalms 4:4 - Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
- Psalms 119:59 - I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
- Joel 2:12 - “Yet even now,” says Yahweh, “turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.”
- Joel 2:13 - Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity.
- Psalms 139:23 - Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
- Psalms 139:24 - See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
- 2 Corinthians 13:5 - Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know about your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.