Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:45 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​คน​รื้อ​บ้าน​หลัง​นั้น​ลง ทั้ง​หิน ไม้ และ​ผนัง​ปูน​ทั้ง​หมด​ให้​เอา​ไป​ทิ้ง​ใน​ที่​ที่​เป็น​มลทิน​นอก​เมือง
  • 新标点和合本 - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他要拆毁屋子,把石头、木料和所有的灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他要拆毁屋子,把石头、木料和所有的灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 当代译本 - 房主要拆掉房子,把石块、木料和所有灰泥都丢到城外不洁净的地方。
  • 圣经新译本 - 要把房屋拆毁,把房屋里的石头、木头,以及所有的灰泥都搬到城外不洁净的地方去。
  • 中文标准译本 - 这房屋就要被拆毁,砖石、木头和房屋的灰泥都要搬运到城外不洁净的地方。
  • 现代标点和合本 - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本(拼音版) - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • New International Version - It must be torn down—its stones, timbers and all the plaster—and taken out of the town to an unclean place.
  • New International Reader's Version - It must be torn down. The stones, the wood and all the clay coating must be torn out. All of it must be taken out of the town to an ‘unclean’ place.
  • English Standard Version - And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place.
  • New Living Translation - It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean.
  • Christian Standard Bible - It must be torn down with its stones, its beams, and all its plaster, and taken outside the city to an unclean place.
  • New American Standard Bible - The owner shall therefore tear down the house, its stones, its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.
  • New King James Version - And he shall break down the house, its stones, its timber, and all the plaster of the house, and he shall carry them outside the city to an unclean place.
  • Amplified Bible - He shall tear down the house—its stones and its timber and all the plaster of the house—and shall take everything outside the city to an unclean place.
  • American Standard Version - And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
  • King James Version - And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
  • New English Translation - He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean place.
  • World English Bible - He shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house’s mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.
  • 新標點和合本 - 他就要拆毀房子,把石頭、木頭、灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要拆毀屋子,把石頭、木料和所有的灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他要拆毀屋子,把石頭、木料和所有的灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 當代譯本 - 房主要拆掉房子,把石塊、木料和所有灰泥都丟到城外不潔淨的地方。
  • 聖經新譯本 - 要把房屋拆毀,把房屋裡的石頭、木頭,以及所有的灰泥都搬到城外不潔淨的地方去。
  • 呂振中譯本 - 那麼、他就要把那房屋拆毁,把它的石頭、木頭和房屋裏所有的灰泥 都拆掉 ,搬出城外不潔淨的地方。
  • 中文標準譯本 - 這房屋就要被拆毀,磚石、木頭和房屋的灰泥都要搬運到城外不潔淨的地方。
  • 現代標點和合本 - 他就要拆毀房子,把石頭、木頭、灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 文理和合譯本 - 必毀其第宅、去其木石塗泥、遷於邑外不潔之所、
  • 文理委辦譯本 - 必毀其宅第、去其木石泥沙、遷於邑外不潔之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當拆毀此室、以其木石並所有之塵土、運至邑外不潔之所、
  • Nueva Versión Internacional - y deberán demolerla y arrojar, en un lugar impuro fuera de la ciudad, las piedras, la madera y el estuco.
  • 현대인의 성경 - 이런 경우에는 그 집을 헐고 돌과 재목과 모든 흙을 성 밖의 부정한 곳에 내버리도록 하라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • La Bible du Semeur 2015 - On la démolira. Les pierres, sa charpente et tout son crépi seront transportés à l’extérieur de la ville dans un endroit impur.
  • リビングバイブル - すぐ取り壊させなさい。石も材木もモルタルも全部、町の外の汚れた場所に運び出す。
  • Nova Versão Internacional - Ela terá que ser demolida: as pedras, as madeiras e todo o reboco da casa; tudo será levado para um local impuro, fora da cidade.
  • Hoffnung für alle - Man muss es abreißen und den Schutt – die Steine, die Balken und den Lehm – an einen unreinen Ort außerhalb der Stadt bringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ sẽ cho phá dỡ nhà ấy, đá, gỗ, và hồ đều phải đem đổ vào một nơi không sạch bên ngoài thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต้องรื้อบ้านหลังนั้นทิ้ง แล้วขนหิน ไม้ และปูนออกไปทิ้งยังที่ที่เป็นมลทินนอกเมือง
交叉引用
  • โรม 11:7 - ถ้า​เช่นนั้น​จะ​เป็น​อย่างไร ชน​ชาติ​อิสราเอล​ไม่​ได้​พบ​สิ่ง​ที่​ตน​แสวงหา แต่​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​เลือก​ไว้ กลับ​เป็น​ผู้​ได้​รับ​สิ่ง​นั้น ส่วน​คน​ที่​เหลือ​ก็​ถูก​ทำ​ให้​ใจ​แข็ง​กระด้าง​ไป
  • โรม 11:8 - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​เจ้า​ได้​ให้​วิญญาณ​ที่​เงื่องหงอย ตา​ที่​มอง​ไม่​เห็น และ​หู​ที่​ไม่​ได้ยิน มา​จนถึง​ทุก​วันนี้”
  • โรม 11:9 - และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “ให้​งานเลี้ยง​ฉลอง​ของ​พวก​เขา​กลาย​เป็น​บ่วงแร้ว​และ​กับดัก เป็น​เครื่อง​กีดขวาง​ให้​สะดุด และ​เป็น​การ​คืน​สนอง​แก่​เขา
  • โรม 11:10 - ให้​ตา​ของ​เขา​มืด​ลง​เพื่อ​ให้​มอง​ไม่​เห็น และ​หลัง​โค้ง​ค่อม​ตลอด​กาล”
  • โรม 11:11 - ฉะนั้น ข้าพเจ้า​ถาม​อีก​ว่า พวก​เขา​สะดุด​จน​ล้ม​คะมำ​ลง​หรือ ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น แต่​เป็น​เพราะ​การ​กระทำ​ผิด​ของ​พวก​เขา​เอง ความ​รอด​พ้น​จึง​ได้​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก เพื่อ​กระตุ้น​ให้​พวก​เขา​อิจฉา
  • เอเสเคียล 5:4 - และ​จง​หยิบ​ผม​อีก​สอง​สาม​เส้น​เผา​ทิ้ง​ใน​กอง​ไฟ ไฟ​จะ​ลุก​ลาม​และ​แพร่​ไป​ทั่ว​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้าปฏิเสธ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล และ​ให้​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เหล่า​นัก​ปล้น​สะดม จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​ขับไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​แยก​อิสราเอล​ออก​จาก​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยก​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ให้​เป็น​กษัตริย์ เยโรโบอัม​ทำ​ให้​อิสราเอล​เลิก​ติดตาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ทำ​บาป​ร้าย​แรง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​บาป​ทำนอง​เดียว​กับ​ที่​เยโรโบอัม​ทำ พวก​เขา​ไม่​ได้​ละเว้น​จาก​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จน​กระทั่งพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับไล่​อิสราเอล​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​อิสราเอล​ถูก​เนรเทศ​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวก​ตน ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:25 - ใน​เดือน​ที่​เจ็ด อิชมาเอล​บุตร​เนธานิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เอลีชามา ซึ่ง​มี​เลือด​เนื้อ​เชื้อไข​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยูดาห์ มา​กับ​ชาย 10 คน และ​ได้​ฆ่า​เก-ดาลิยาห์ เขา​สิ้น​ชีวิต​พร้อม​กับ​ชาว​ยิว​และ​ชาว​เคลเดีย​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ที่​มิสปาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:26 - ครั้น​แล้ว ประชาชน​ใหญ่​น้อย​ทั้ง​ปวง​และ​บรรดา​ผู้​บัญชาการ​กองทัพ​จึง​รีบ​ไป​ยัง​อียิปต์ เพราะ​พวก​เขา​กลัว​ชาว​เคลเดีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​พา​กัน​หนี​เมื่อ​ถึง​เวลา​กลาง​คืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ และ​พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:5 - แต่​กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ไล่​ตาม​กษัตริย์ และ​จับกุม​ท่าน​ได้​ใน​ที่​ราบ​เยรีโค ฝ่าย​กองทัพ​ของ​ท่าน​ก็​เตลิด​หนี​ทิ้ง​ท่าน​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:6 - แล้ว​พวก​เขา​จับ​กษัตริย์​ขึ้น​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์ และ​พวก​เขา​ประกาศ​โทษ​แก่​ท่าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:7 - เขา​ประหาร​บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เศเดคียาห์​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ท่าน แล้ว​ควัก​ลูกตา​ของ​เศเดคียาห์​และ​ล่าม​โซ่ และ​นำ​ตัว​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:8 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด​ของ​เดือน​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบ​เก้า​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:9 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:10 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:11 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ตัว​ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เมือง พวก​ที่​ทิ้ง​บ้าน​ทิ้ง​เมือง​และ​หนี​ไป​หา​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน อีก​ทั้ง​ผู้​คน​จำนวน​มาก​ไป​เป็น​เชลย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:12 - แต่​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ปล่อย​คน​ที่​ยากไร้​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​บาง​คน​ให้​เป็น​คน​ทำ​สวน​องุ่น​และ​ทำ​ไร่​ไถ​นา
  • มัทธิว 22:7 - กษัตริย์​ผู้​นั้น​โกรธ​มาก จึง​ส่ง​กอง​ทหาร​ไป​ทำลาย​พวก​ฆาตกร​เหล่า​นั้น​แล้ว​เผา​เมือง​เสีย
  • เยเรมีย์ 52:13 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • วิวรณ์ 11:2 - แต่​ไม่​รวม​ลาน​รอบ​นอก​พระ​วิหาร ไม่​ต้อง​วัด​ที่​นั่น​เพราะ​เป็น​ส่วน​ที่​ได้​ให้​แก่​บรรดา​คนนอก​แล้ว พวก​เขา​จะ​เหยียบ​ย่ำ​เมือง​บริสุทธิ์​เป็น​เวลา 42 เดือน
  • มัทธิว 24:2 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เจ้า​เห็น​สิ่ง​เหล่า​นี้​ใช่​ไหม เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​หิน​ก้อน​ใด​ซึ่ง​วาง​ทับ​ซ้อนกัน​อยู่​ที่นี่​จะ​รอด​จาก​การ​ทำลาย​ไป​ได้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:4 - ท่าน​รื้อ​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง ท่าน​พัง​เสา​หิน​และ​เทวรูป​อาเชราห์ และ​ทุบ​งู​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​โมเสส​ทำ​จน​หัก​เป็น​ชิ้นๆ ประชา​ชน​อิสราเอล​ได้​เผา​เครื่อง​หอม​แก่​งู​นั้น​เรื่อย​มา​จน​ถึง​เวลา​นั้น ท่าน​เรียก​งู​นั้น​ว่า เนหุชทาน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:6 - แต่​ถ้า​เจ้า​หันเห​ไป และ​ไม่​ติดตาม​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ตัว​เจ้า​เอง​หรือ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า และ​ไม่​รักษา​คำ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา​ที่​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ให้​เจ้า และ​เจ้า​ไป​บูชา​บรรดา​เทพเจ้า และ​นมัสการ​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เรา​ก็​จะ​ตัด​อิสราเอล​ออก​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ตำหนัก​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เพื่อ​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:8 - และ​ตำหนัก​นี้​จะ​กลาย​เป็น​หิน​กอง​พะเนิน ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา​ก็​จะ​ตก​ตะลึง​และ​เหน็บแนม และ​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ได้​กระทำ​อย่าง​นี้​ต่อ​แผ่นดิน​นี้​และ​ต่อ​พระ​ตำหนัก​นี้’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:9 - และ​พวก​เขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ผู้​นำ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ แล้ว​พวก​เขา​ก็​หัน​ไป​เชื่อ​บรรดา​เทพเจ้า จน​ถึง​กับ​นมัสการ​และ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น ฉะนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ให้​ความ​วิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เขา’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:27 - พวก​เขา​ทำลาย​เสา​และ​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​บาอัล และ​ทำ​ให้​เป็น​ส้วม​สาธารณะ​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​คน​รื้อ​บ้าน​หลัง​นั้น​ลง ทั้ง​หิน ไม้ และ​ผนัง​ปูน​ทั้ง​หมด​ให้​เอา​ไป​ทิ้ง​ใน​ที่​ที่​เป็น​มลทิน​นอก​เมือง
  • 新标点和合本 - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他要拆毁屋子,把石头、木料和所有的灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他要拆毁屋子,把石头、木料和所有的灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 当代译本 - 房主要拆掉房子,把石块、木料和所有灰泥都丢到城外不洁净的地方。
  • 圣经新译本 - 要把房屋拆毁,把房屋里的石头、木头,以及所有的灰泥都搬到城外不洁净的地方去。
  • 中文标准译本 - 这房屋就要被拆毁,砖石、木头和房屋的灰泥都要搬运到城外不洁净的地方。
  • 现代标点和合本 - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • 和合本(拼音版) - 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
  • New International Version - It must be torn down—its stones, timbers and all the plaster—and taken out of the town to an unclean place.
  • New International Reader's Version - It must be torn down. The stones, the wood and all the clay coating must be torn out. All of it must be taken out of the town to an ‘unclean’ place.
  • English Standard Version - And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place.
  • New Living Translation - It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean.
  • Christian Standard Bible - It must be torn down with its stones, its beams, and all its plaster, and taken outside the city to an unclean place.
  • New American Standard Bible - The owner shall therefore tear down the house, its stones, its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.
  • New King James Version - And he shall break down the house, its stones, its timber, and all the plaster of the house, and he shall carry them outside the city to an unclean place.
  • Amplified Bible - He shall tear down the house—its stones and its timber and all the plaster of the house—and shall take everything outside the city to an unclean place.
  • American Standard Version - And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
  • King James Version - And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
  • New English Translation - He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean place.
  • World English Bible - He shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house’s mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.
  • 新標點和合本 - 他就要拆毀房子,把石頭、木頭、灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要拆毀屋子,把石頭、木料和所有的灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他要拆毀屋子,把石頭、木料和所有的灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 當代譯本 - 房主要拆掉房子,把石塊、木料和所有灰泥都丟到城外不潔淨的地方。
  • 聖經新譯本 - 要把房屋拆毀,把房屋裡的石頭、木頭,以及所有的灰泥都搬到城外不潔淨的地方去。
  • 呂振中譯本 - 那麼、他就要把那房屋拆毁,把它的石頭、木頭和房屋裏所有的灰泥 都拆掉 ,搬出城外不潔淨的地方。
  • 中文標準譯本 - 這房屋就要被拆毀,磚石、木頭和房屋的灰泥都要搬運到城外不潔淨的地方。
  • 現代標點和合本 - 他就要拆毀房子,把石頭、木頭、灰泥都搬到城外不潔淨之處。
  • 文理和合譯本 - 必毀其第宅、去其木石塗泥、遷於邑外不潔之所、
  • 文理委辦譯本 - 必毀其宅第、去其木石泥沙、遷於邑外不潔之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當拆毀此室、以其木石並所有之塵土、運至邑外不潔之所、
  • Nueva Versión Internacional - y deberán demolerla y arrojar, en un lugar impuro fuera de la ciudad, las piedras, la madera y el estuco.
  • 현대인의 성경 - 이런 경우에는 그 집을 헐고 돌과 재목과 모든 흙을 성 밖의 부정한 곳에 내버리도록 하라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.
  • La Bible du Semeur 2015 - On la démolira. Les pierres, sa charpente et tout son crépi seront transportés à l’extérieur de la ville dans un endroit impur.
  • リビングバイブル - すぐ取り壊させなさい。石も材木もモルタルも全部、町の外の汚れた場所に運び出す。
  • Nova Versão Internacional - Ela terá que ser demolida: as pedras, as madeiras e todo o reboco da casa; tudo será levado para um local impuro, fora da cidade.
  • Hoffnung für alle - Man muss es abreißen und den Schutt – die Steine, die Balken und den Lehm – an einen unreinen Ort außerhalb der Stadt bringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ sẽ cho phá dỡ nhà ấy, đá, gỗ, và hồ đều phải đem đổ vào một nơi không sạch bên ngoài thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต้องรื้อบ้านหลังนั้นทิ้ง แล้วขนหิน ไม้ และปูนออกไปทิ้งยังที่ที่เป็นมลทินนอกเมือง
  • โรม 11:7 - ถ้า​เช่นนั้น​จะ​เป็น​อย่างไร ชน​ชาติ​อิสราเอล​ไม่​ได้​พบ​สิ่ง​ที่​ตน​แสวงหา แต่​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​เลือก​ไว้ กลับ​เป็น​ผู้​ได้​รับ​สิ่ง​นั้น ส่วน​คน​ที่​เหลือ​ก็​ถูก​ทำ​ให้​ใจ​แข็ง​กระด้าง​ไป
  • โรม 11:8 - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​เจ้า​ได้​ให้​วิญญาณ​ที่​เงื่องหงอย ตา​ที่​มอง​ไม่​เห็น และ​หู​ที่​ไม่​ได้ยิน มา​จนถึง​ทุก​วันนี้”
  • โรม 11:9 - และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “ให้​งานเลี้ยง​ฉลอง​ของ​พวก​เขา​กลาย​เป็น​บ่วงแร้ว​และ​กับดัก เป็น​เครื่อง​กีดขวาง​ให้​สะดุด และ​เป็น​การ​คืน​สนอง​แก่​เขา
  • โรม 11:10 - ให้​ตา​ของ​เขา​มืด​ลง​เพื่อ​ให้​มอง​ไม่​เห็น และ​หลัง​โค้ง​ค่อม​ตลอด​กาล”
  • โรม 11:11 - ฉะนั้น ข้าพเจ้า​ถาม​อีก​ว่า พวก​เขา​สะดุด​จน​ล้ม​คะมำ​ลง​หรือ ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น แต่​เป็น​เพราะ​การ​กระทำ​ผิด​ของ​พวก​เขา​เอง ความ​รอด​พ้น​จึง​ได้​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก เพื่อ​กระตุ้น​ให้​พวก​เขา​อิจฉา
  • เอเสเคียล 5:4 - และ​จง​หยิบ​ผม​อีก​สอง​สาม​เส้น​เผา​ทิ้ง​ใน​กอง​ไฟ ไฟ​จะ​ลุก​ลาม​และ​แพร่​ไป​ทั่ว​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้าปฏิเสธ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล และ​ให้​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เหล่า​นัก​ปล้น​สะดม จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​ขับไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​แยก​อิสราเอล​ออก​จาก​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยก​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ให้​เป็น​กษัตริย์ เยโรโบอัม​ทำ​ให้​อิสราเอล​เลิก​ติดตาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ทำ​บาป​ร้าย​แรง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​บาป​ทำนอง​เดียว​กับ​ที่​เยโรโบอัม​ทำ พวก​เขา​ไม่​ได้​ละเว้น​จาก​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จน​กระทั่งพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับไล่​อิสราเอล​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​อิสราเอล​ถูก​เนรเทศ​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวก​ตน ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:25 - ใน​เดือน​ที่​เจ็ด อิชมาเอล​บุตร​เนธานิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เอลีชามา ซึ่ง​มี​เลือด​เนื้อ​เชื้อไข​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยูดาห์ มา​กับ​ชาย 10 คน และ​ได้​ฆ่า​เก-ดาลิยาห์ เขา​สิ้น​ชีวิต​พร้อม​กับ​ชาว​ยิว​และ​ชาว​เคลเดีย​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ที่​มิสปาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:26 - ครั้น​แล้ว ประชาชน​ใหญ่​น้อย​ทั้ง​ปวง​และ​บรรดา​ผู้​บัญชาการ​กองทัพ​จึง​รีบ​ไป​ยัง​อียิปต์ เพราะ​พวก​เขา​กลัว​ชาว​เคลเดีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ครั้น​แล้ว​กำแพง​เมือง​ก็​พัง​ทลาย​ลง พวก​นักรบ​ทั้ง​หมด​พา​กัน​หนี​เมื่อ​ถึง​เวลา​กลาง​คืน โดย​ออก​ไป​ทาง​ประตู​เมือง​ระหว่าง​กำแพง 2 กำแพง​ที่​ข้าง​สวน​ของ​กษัตริย์​แม้​ว่า​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่ และ​พวก​เขา​หนี​ไป​ทาง​ที่​จะ​ไป​อาราบาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:5 - แต่​กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ไล่​ตาม​กษัตริย์ และ​จับกุม​ท่าน​ได้​ใน​ที่​ราบ​เยรีโค ฝ่าย​กองทัพ​ของ​ท่าน​ก็​เตลิด​หนี​ทิ้ง​ท่าน​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:6 - แล้ว​พวก​เขา​จับ​กษัตริย์​ขึ้น​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ที่​ริบลาห์ และ​พวก​เขา​ประกาศ​โทษ​แก่​ท่าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:7 - เขา​ประหาร​บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เศเดคียาห์​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ท่าน แล้ว​ควัก​ลูกตา​ของ​เศเดคียาห์​และ​ล่าม​โซ่ และ​นำ​ตัว​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:8 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด​ของ​เดือน​ห้า ซึ่ง​เป็น​ปี​ที่​สิบ​เก้า​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:9 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:10 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:11 - เนบูซาระดาน​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​จับ​ตัว​ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เมือง พวก​ที่​ทิ้ง​บ้าน​ทิ้ง​เมือง​และ​หนี​ไป​หา​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน อีก​ทั้ง​ผู้​คน​จำนวน​มาก​ไป​เป็น​เชลย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:12 - แต่​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ปล่อย​คน​ที่​ยากไร้​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​บาง​คน​ให้​เป็น​คน​ทำ​สวน​องุ่น​และ​ทำ​ไร่​ไถ​นา
  • มัทธิว 22:7 - กษัตริย์​ผู้​นั้น​โกรธ​มาก จึง​ส่ง​กอง​ทหาร​ไป​ทำลาย​พวก​ฆาตกร​เหล่า​นั้น​แล้ว​เผา​เมือง​เสีย
  • เยเรมีย์ 52:13 - และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
  • วิวรณ์ 11:2 - แต่​ไม่​รวม​ลาน​รอบ​นอก​พระ​วิหาร ไม่​ต้อง​วัด​ที่​นั่น​เพราะ​เป็น​ส่วน​ที่​ได้​ให้​แก่​บรรดา​คนนอก​แล้ว พวก​เขา​จะ​เหยียบ​ย่ำ​เมือง​บริสุทธิ์​เป็น​เวลา 42 เดือน
  • มัทธิว 24:2 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เจ้า​เห็น​สิ่ง​เหล่า​นี้​ใช่​ไหม เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​หิน​ก้อน​ใด​ซึ่ง​วาง​ทับ​ซ้อนกัน​อยู่​ที่นี่​จะ​รอด​จาก​การ​ทำลาย​ไป​ได้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:4 - ท่าน​รื้อ​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง ท่าน​พัง​เสา​หิน​และ​เทวรูป​อาเชราห์ และ​ทุบ​งู​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​โมเสส​ทำ​จน​หัก​เป็น​ชิ้นๆ ประชา​ชน​อิสราเอล​ได้​เผา​เครื่อง​หอม​แก่​งู​นั้น​เรื่อย​มา​จน​ถึง​เวลา​นั้น ท่าน​เรียก​งู​นั้น​ว่า เนหุชทาน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:6 - แต่​ถ้า​เจ้า​หันเห​ไป และ​ไม่​ติดตาม​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ตัว​เจ้า​เอง​หรือ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า และ​ไม่​รักษา​คำ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา​ที่​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ให้​เจ้า และ​เจ้า​ไป​บูชา​บรรดา​เทพเจ้า และ​นมัสการ​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เรา​ก็​จะ​ตัด​อิสราเอล​ออก​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ตำหนัก​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เพื่อ​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:8 - และ​ตำหนัก​นี้​จะ​กลาย​เป็น​หิน​กอง​พะเนิน ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา​ก็​จะ​ตก​ตะลึง​และ​เหน็บแนม และ​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ได้​กระทำ​อย่าง​นี้​ต่อ​แผ่นดิน​นี้​และ​ต่อ​พระ​ตำหนัก​นี้’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:9 - และ​พวก​เขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ผู้​นำ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ แล้ว​พวก​เขา​ก็​หัน​ไป​เชื่อ​บรรดา​เทพเจ้า จน​ถึง​กับ​นมัสการ​และ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น ฉะนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ให้​ความ​วิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เขา’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:27 - พวก​เขา​ทำลาย​เสา​และ​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​บาอัล และ​ทำ​ให้​เป็น​ส้วม​สาธารณะ​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
圣经
资源
计划
奉献