lev 15:18 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​ผู้ชาย​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​และ​หลั่ง​น้ำกาม​ออกมา พวกเขา​ต้อง​อาบน้ำ​ชำระ​ร่าง​กาย​และ​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จน​ถึง​ตอน​เย็น
  • 新标点和合本 - 若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 女人,若有男人与她同寝,沾染了精液,二人要用水洗澡,必不洁净到晚上。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 女人,若有男人与她同寝,沾染了精液,二人要用水洗澡,必不洁净到晚上。”
  • 当代译本 - 如果男女同房,二人都不洁净,必须沐浴,等到傍晚才能洁净。
  • 圣经新译本 - 至于女人,男人若是与她同睡性交,两人都要用水洗澡,并且不洁净到晚上。
  • 中文标准译本 - 如果男人与女人同寝交合,他们要用水洗身,并且会不洁净直到傍晚。
  • 现代标点和合本 - 若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
  • 和合本(拼音版) - 若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
  • New International Version - When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
  • New International Reader's Version - Suppose a man sleeps with a woman. And suppose semen flows from his body and touches both of them. Then they must take a bath. They will be “unclean” until evening.
  • English Standard Version - If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening.
  • New Living Translation - After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.
  • Christian Standard Bible - If a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both of them are to bathe with water, and they will remain unclean until evening.
  • New American Standard Bible - If a man sleeps with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
  • New King James Version - Also, when a woman lies with a man, and there is an emission of semen, they shall bathe in water, and be unclean until evening.
  • Amplified Bible - If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
  • American Standard Version - The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
  • King James Version - The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
  • New English Translation - When a man has sexual intercourse with a woman and there is a seminal emission, they must bathe in water and be unclean until evening.
  • World English Bible - If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.
  • 新標點和合本 - 若男女交合,兩個人必不潔淨到晚上,並要用水洗澡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 女人,若有男人與她同寢,沾染了精液,二人要用水洗澡,必不潔淨到晚上。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 女人,若有男人與她同寢,沾染了精液,二人要用水洗澡,必不潔淨到晚上。」
  • 當代譯本 - 如果男女同房,二人都不潔淨,必須沐浴,等到傍晚才能潔淨。
  • 聖經新譯本 - 至於女人,男人若是與她同睡性交,兩人都要用水洗澡,並且不潔淨到晚上。
  • 呂振中譯本 - 女人呢,若男人和她同寢而交合,兩人都要在水中洗澡,但他們還是不潔淨到晚上。
  • 中文標準譯本 - 如果男人與女人同寢交合,他們要用水洗身,並且會不潔淨直到傍晚。
  • 現代標點和合本 - 若男女交合,兩個人必不潔淨到晚上,並要用水洗澡。
  • 文理和合譯本 - 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免、○
  • 文理委辦譯本 - 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若男女媾精、二人必不潔至夕、當以水濯身、○
  • Nueva Versión Internacional - »Cuando un hombre y una mujer tengan relaciones sexuales con eyaculación, ambos deberán bañarse, y quedarán impuros hasta el anochecer.
  • 현대인의 성경 - 또 남녀가 성관계를 가진 후에는 반드시 목욕을 해야 한다. 그러나 다음날 저녁까지는 여전히 부정할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.
  • Восточный перевод - Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand un homme et une femme ont eu des relations sexuelles, ils se laveront tous deux à l’eau et seront impurs jusqu’au soir.
  • リビングバイブル - 性行為後は、男も女も体を洗わなければならない。二人とも翌日の夕方まで、汚れた者とみなされる。
  • Nova Versão Internacional - “Quando um homem se deitar com uma mulher e lhe sair o sêmen, ambos terão que se banhar com água e estarão impuros até a tarde.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Mann mit einer Frau schläft und es dabei zum Samenerguss kommt, sollen sich beide waschen; sie sind unrein bis zum Abend.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người đàn ông cũng như đàn bà phải tắm sau lúc giao hợp và bị ô uế cho đến tối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อชายหญิงหลับนอนกันและมีการหลั่งน้ำอสุจิ ทั้งคู่จะต้องอาบน้ำและเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ชาย​และ​หญิง​มี​เพศ​สัมพันธ์​กัน​โดย​มี​น้ำ​กาม​ไหล​ออก ทั้ง​สอง​คน​ต้อง​อาบ​น้ำ และ​เป็น​มลทิน​จน​ถึง​เย็น
  • Thai KJV - ชายคนใดสมสู่กับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออกทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
交叉引用
  • 1 เธสะโลนิกา 4:3 - พระเจ้า​ต้องการ​ให้​พวกคุณ​บริสุทธิ์ และ​อยู่​ห่าง​จาก​ความ​ผิดบาป​ทาง​เพศ
  • 1 เธสะโลนิกา 4:4 - ให้​แต่ละ​คน​หา​ภรรยา​ของ​ตัวเอง​มา​ใน​ทาง​ที่​บริสุทธิ์​และ​มี​เกียรติ
  • 1 เธสะโลนิกา 4:5 - ไม่​ลุ่มหลง​มัวเมา​ใน​ราคะตัณหา เหมือนกับ​คน​นอก​ศาสนา​ที่​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​ทำ​กัน
  • 1 โครินธ์ 6:18 - ให้​หลีกเลี่ยง​จาก​บาป​ทางเพศนี้ บาป​อื่นๆ​ทั้งหมด​ที่​คน​ทำ​นั้น​เป็น​บาป​ภายนอก​ร่างกาย แต่​คน​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ​ได้​ทำบาป​ต่อ​ร่าง​ของ​เขา​เอง
  • เอเฟซัส 5:3 - เรื่อง​ความ​ผิดบาป​ทางเพศ เรื่อง​ลามก​ทุกอย่าง หรือ​ความ​มักมาก​ใน​กาม แม้แต่​จะ​พูดถึง​ก็​อย่าเลย เพราะ​มัน​ไม่เหมาะ​กับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 5:4 - รวมทั้ง​การ​พูดจา​หยาบคาย​ไร้สาระ​ไม่​เป็น​เรื่อง หรือ​พูด​ตลก​ลามก ก็​ไม่​เหมาะสม​ทั้งนั้น แต่​ควรจะ​พูด​ขอบคุณ​พระเจ้า​ดีกว่า
  • เอเฟซัส 5:5 - ให้​พวกคุณ​รู้​เอาไว้​เลยว่า​ทุกคน​ที่​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ ไม่​บริสุทธิ์ หรือ​มักมาก​ใน​กาม ซึ่ง​เป็น​การ​บูชา​รูปเคารพ จะ​ไม่มี​ส่วน​ใน​อาณาจักร​ของ​พระคริสต์​และ​ของ​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 5:6 - อย่า​ให้​ใคร​มา​หลอกลวง​พวกคุณ​ด้วย​คำพูด​ที่​เหลวไหล เพราะ​เรื่อง​อย่าง​นี้​แหละ​ที่​ทำให้​พระเจ้า​ลงโทษ​คน​พวกนั้น​ที่​ไม่​เชื่อฟัง
  • เอเฟซัส 5:7 - เมื่อ​รู้​อย่าง​นี้​แล้ว ก็​อย่าไป​มี​ส่วนร่วม​กับ​คน​พวกนั้น​เลย
  • เอเฟซัส 5:8 - เมื่อก่อนนี้​พวกคุณ​เคย​เป็น​ความมืด แต่​เดี๋ยวนี้​เป็น​ความสว่าง​แล้ว เพราะ​มีส่วน​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต อย่างนั้น​ก็​ให้​ใช้ชีวิต​ให้​สม​กับ​ที่​เป็น​ลูก​ของ​ความสว่าง​นั้น
  • เอเฟซัส 5:9 - (เพราะ​ผล​ของ​ความสว่าง​คือ​ความดี​ทุกอย่าง ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ และ​การ​พูด​ความจริง)
  • เอเฟซัส 5:10 - ให้​พยายาม​ค้นหา​ว่า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ชอบใจ​อะไรบ้าง
  • เอเฟซัส 5:11 - อย่า​มีส่วน​กับ​การ​กระทำ​ต่างๆ​ของ​ความมืด​ที่​ไร้​ประโยชน์​นั้น แต่​ให้​ชีวิต​บริสุทธิ์​ของ​พวกคุณ​เปิดโปง​เรื่อง​พวกนั้น​ออกมา​ดีกว่า
  • เลวีนิติ 15:5 - ใคร​ก็​ตาม ที่​ไป​ถูก​เตียง​ของ​ชาย​คนนี้ จะ​ต้อง​ถอด​เสื้อผ้า​ที่​ใส่​อยู่​ไป​ซัก และ​ต้อง​อาบน้ำ และ​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​ตอน​เย็น
  • ฮีบรู 13:4 - ขอให้​ทุกคน​ให้เกียรติ​กับ​ชีวิต​สมรส และ​ขอให้​เตียง​สมรส​นั้น​บริสุทธิ์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ลงโทษ​คน​ที่​มีชู้​และ​ทำผิด​ทาง​เพศ
  • 1 เปโตร 2:11 - เพื่อนรัก ให้​อยู่​อย่าง​คน​ต่างด้าว​และ​คน​แปลกถิ่น​ใน​สังคมนี้ ผม​ขอร้อง​ว่า​อย่า​ไป​ยอมแพ้​กับ​กิเลสตัณหา​ของ​สันดาน​ที่​ต่อสู้​กับ​ใจ​ของคุณ
  • อพยพ 19:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​บอก​กับ​ประชาชน​ว่า “ใน​สาม​วันนี้ ให้​เตรียม​พร้อม​ทุกอย่าง และ​ห้าม​แตะต้อง​ตัว​ผู้หญิง​เด็ดขาด”
  • 1 โครินธ์ 6:12 - มี​บางคน​พูด​ว่า “ฉัน​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​ทำ​อะไร​ก็ได้” แต่​ผม​ว่า​สิ่ง​ที่​ทำ​ไป​นั้น​ไม่ได้​เป็น​ประโยชน์​ไป​เสีย​ทุกเรื่อง​หรอก​นะครับ อย่าง​ที่​บางคน​พูด​ว่า “ฉัน​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​ทำ​อะไร​ก็ได้” แต่​ผม​จะ​ไม่ยอม​ให้​อะไร​มา​ครอบงำ​ผม​หรอก
  • เอเฟซัส 4:17 - ใน​ฐานะ​ตัวแทน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต ผม​ขอ​บอก​คุณ​ว่า ต่อ​จากนี้ไป อย่า​ใช้ชีวิต​เหมือนกับ​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า ที่​คิด​แต่​เรื่อง​ไร้สาระ
  • เอเฟซัส 4:18 - ความคิด​ของ​เขา​มืดมัว​ไป​เพราะ​ความ​โง่เขลา​และ​จิตใจ​ที่​ดื้อรั้น​ทำให้​เขา​ถูก​แยก​ออกจาก​ชีวิต​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 4:19 - พวกเขา​ไม่มี​ความ​ละอาย​ต่อบาป​อีกแล้ว ปล่อยตัว​มัวเมา​ใน​กาม ทำ​เรื่อง​ไม่​บริสุทธิ์​ทุกอย่าง​โดย​ไม่​ยับยั้ง​ชั่งใจ
  • 1 ซามูเอล 21:4 - แต่​อาหิเมเลค​ตอบ​ดาวิด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​มี​ขนมปัง​ธรรมดา​อยู่​เลย มี​แต่​ขนมปัง​ศักดิ์สิทธิ์​เท่านั้น ซึ่ง​ถ้า​หนุ่มๆ​ทั้งหลาย​ไม่​ได้​ไป​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​มา​ก็​กิน​ได้”
  • 1 ซามูเอล 21:5 - ดาวิด​ตอบ​ว่า “ตาม​ปกติ​เมื่อ​เรา​ออก​เดิน​ทาง​พวก​ผู้หญิง​ก็​จะ​ถูก​แยก​ออก​จาก​พวก​เรา​อยู่​แล้ว ขนาด​งาน​ที่​ธรรมดาๆ​ร่างกาย​ของ​พวก​ผู้ชาย​ก็​ยัง​บริสุทธิ์​เลย ยิ่ง​งาน​พิเศษ​อย่าง​นี้ เรา​ก็​ต้อง​รักษา​ร่างกาย​ให้​บริสุทธิ์​แน่”
  • 2 ทิโมธี 2:22 - ให้​วิ่งหนี​จาก​ราคะตัณหา​ของ​คน​หนุ่มสาว แต่​ไล่ตาม​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง เช่น​ความเชื่อ ความรัก และ​สันติสุข ร่วมกับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ร้องเรียก​องค์​เจ้า​ชีวิต​ด้วย​ใจ​ที่​สะอาด​บริสุทธิ์
  • สดุดี 51:5 - ดูเถิด ข้าพเจ้า​เกิด​มา​ใน​ความผิดบาป และ​แม่​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​ตั้งท้อง​ข้าพเจ้า​มา​ในบาป
逐节对照交叉引用