lev 22:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​ลูกหลาน​คนไหน​ของ​อาโรน เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้าย​แรง หรือ​มี​หนอง​ไหล ออก​จาก​ร่างกาย เขา​ต้อง​ไม่​กิน​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​พวกนี้​จนกว่า​ตัวเขา​จะ​บริสุทธิ์ ถ้า​มี​ใคร​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​สิ่ง​ที่​ศพ​ของ​คนตาย​ได้​ทำ​ให้​ไม่​บริสุทธิ์​ไว้ หรือ​ถ้า​มี​ใคร​ที่​หลั่ง​น้ำกาม​ออก​มา
  • 新标点和合本 - 亚伦的后裔,凡长大麻风的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物(“物”或作“人”),或是遗精的人,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伦的后裔中,凡有麻风病的,或患漏症的,都不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸了那因尸体而不洁净的东西,或遗精的人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伦的后裔中,凡有麻风病的,或患漏症的,都不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸了那因尸体而不洁净的东西,或遗精的人,
  • 当代译本 - 亚伦的子孙中若有人患了麻风病或漏症,在他洁净之前,不可吃圣物。如果有人遗精,或碰到因接触尸体而不洁净之物,
  • 圣经新译本 - 亚伦的后裔中,患了痲风病,或是血漏症的,都不可吃圣物,直到他洁净了;触摸了任何尸体的不洁或遗精的人,
  • 中文标准译本 - 亚伦后裔中,凡是患麻风病或有漏症的人,在得洁净之前,不可吃圣物。如果有人触碰任何因尸体而不洁净的东西,或有人遗精,
  • 现代标点和合本 - 亚伦的后裔,凡长大麻风的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物 或是遗精的人,
  • 和合本(拼音版) - 亚伦的后裔,凡长大麻风的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物 ,或是遗精的人,
  • New International Version - “ ‘If a descendant of Aaron has a defiling skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen,
  • New International Reader's Version - “ ‘Suppose a man in Aaron’s family line has a skin disease. Or suppose liquid waste is flowing out of his body. Then he can’t eat the sacred offerings until he is made pure and clean. Suppose he touches something made “unclean” by coming near a dead body. Or suppose he touches someone who has semen flowing from his body. Then he will be “unclean.”
  • English Standard Version - None of the offspring of Aaron who has a leprous disease or a discharge may eat of the holy things until he is clean. Whoever touches anything that is unclean through contact with the dead or a man who has had an emission of semen,
  • New Living Translation - “If any of Aaron’s descendants has a skin disease or any kind of discharge that makes him ceremonially unclean, he may not eat from the sacred offerings until he has been pronounced clean. He also becomes unclean by touching a corpse, or by having an emission of semen,
  • The Message - “Each and every one of Aaron’s descendants who has an infectious skin disease or a discharge may not eat any of the holy offerings until he is clean. Also, if he touches anything defiled by a corpse, or has an emission of semen, or is contaminated by touching a crawling creature, or touches a person who is contaminated for whatever reason—a person who touches any such thing will be ritually unclean until evening and may not eat any of the holy offerings unless he has washed well with water. After the sun goes down he is clean and may go ahead and eat the holy offerings; they are his food. But he must not contaminate himself by eating anything found dead or torn by wild animals. I am God.
  • Christian Standard Bible - No man of Aaron’s descendants who has a skin disease or a discharge is to eat from the holy offerings until he is clean. Whoever touches anything made unclean by a dead person or by a man who has an emission of semen,
  • New American Standard Bible - No man of the descendants of Aaron, who has leprosy or has a discharge, may eat of the holy gifts until he is clean. And one who touches anything made unclean by a corpse, or a man who has a seminal emission,
  • New King James Version - ‘Whatever man of the descendants of Aaron, who is a leper or has a discharge, shall not eat the holy offerings until he is clean. And whoever touches anything made unclean by a corpse, or a man who has had an emission of semen,
  • Amplified Bible - No man of the descendants of Aaron who is a leper or has a discharge may eat the holy things [the offerings and the showbread] until he is clean. And whoever touches any person or thing made unclean by contact with a corpse or a man who has had a seminal emission,
  • American Standard Version - What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath an issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth anything that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • King James Version - What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • New English Translation - No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or a man who has a seminal emission,
  • World English Bible - “‘Whoever of the offspring of Aaron is a leper or has a discharge shall not eat of the holy things until he is clean. Whoever touches anything that is unclean by the dead, or a man who has a seminal emission,
  • 新標點和合本 - 亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物(或譯:人),或是遺精的人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞倫的後裔中,凡有痲瘋病的,或患漏症的,都不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸了那因屍體而不潔淨的東西,或遺精的人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞倫的後裔中,凡有痲瘋病的,或患漏症的,都不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸了那因屍體而不潔淨的東西,或遺精的人,
  • 當代譯本 - 亞倫的子孫中若有人患了痲瘋病或漏症,在他潔淨之前,不可吃聖物。如果有人遺精,或碰到因接觸屍體而不潔淨之物,
  • 聖經新譯本 - 亞倫的後裔中,患了痲風病,或是血漏症的,都不可吃聖物,直到他潔淨了;觸摸了任何屍體的不潔或遺精的人,
  • 呂振中譯本 - 亞倫 的後裔中,凡生痲瘋屬之病的、或是有漏症的、總要等到得潔淨了、才可以喫聖物。無論誰觸着那因死人而不潔的任何東西,或是任何出精的人,
  • 中文標準譯本 - 亞倫後裔中,凡是患痲瘋病或有漏症的人,在得潔淨之前,不可吃聖物。如果有人觸碰任何因屍體而不潔淨的東西,或有人遺精,
  • 現代標點和合本 - 亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物 或是遺精的人,
  • 文理和合譯本 - 凡亞倫子孫患癩、或白濁、不可食聖物、待潔則可、或緣尸而蒙不潔、或夢遺之人、
  • 文理委辦譯本 - 凡亞倫子孫患癩、或白濁、不可食聖物、待潔則可、有捫尸夢遺之人、為亞倫子孫所捫者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡 亞倫 子孫中患癩者、患白濁者、未潔之先、毋食聖物、如人捫因屍蒙不潔者、或夢遺、
  • Nueva Versión Internacional - »Si un descendiente de Aarón padece de alguna enfermedad infecciosa en la piel, o de derrame seminal, deberá abstenerse de comer de las ofrendas sagradas, hasta que se purifique. Cualquiera que toque un objeto contaminado por el contacto con un cadáver, o que tenga derrame de semen,
  • 현대인의 성경 - “아론의 자손 중에 문둥병에 걸렸거나 유출병이 있는 자는 누구든지 정결하게 될 때까지 거룩한 제물을 먹지 못한다. 그리고 시체를 만진 자와 설정하여 부정하게 된 자와
  • Новый Русский Перевод - Если у потомка Аарона будет заразная кожная болезнь или выделения, ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснется чего-либо, оскверненного трупом или человеком, у которого было излияние семени,
  • Восточный перевод - Если у потомка Харуна будет заразная кожная болезнь или выделения из полового органа, то ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснётся чего-либо, осквернённого трупом или человеком, у которого было семяизвержение,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если у потомка Харуна будет заразная кожная болезнь или выделения из полового органа, то ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснётся чего-либо, осквернённого трупом или человеком, у которого было семяизвержение,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если у потомка Хоруна будет заразная кожная болезнь или выделения из полового органа, то ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснётся чего-либо, осквернённого трупом или человеком, у которого было семяизвержение,
  • La Bible du Semeur 2015 - Aucun descendant d’Aaron atteint d’une maladie de la peau à caractère évolutif ou d’une gonorrhée ne mangera des offrandes saintes jusqu’à ce qu’il soit en état de pureté. La même règle s’appliquera à celui qui aura touché toute impureté liée à un cadavre, à celui qui aura une émission séminale,
  • リビングバイブル - ツァラアトにかかったり漏出のある祭司は、完全に治るまで聖なるものを食べてはならない。死体にさわった者、精液を漏らした者、
  • Nova Versão Internacional - “Nenhum descendente de Arão que tenha lepra ou fluxo no corpo poderá comer das ofertas sagradas até que esteja purificado. Também estará impuro se tocar em algo contaminado por um cadáver, ou se lhe sair o sêmen,
  • Hoffnung für alle - Kein Nachkomme Aarons, der an Aussatz oder Ausfluss leidet, darf seinen Anteil an den heiligen Opfergaben essen, bevor er wieder rein ist. Hat er etwas berührt, das durch einen Toten verunreinigt worden ist, hat er einen Samenerguss gehabt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong con cháu A-rôn, nếu ai mắc bệnh phong hoặc mắc chứng di tinh, thì sẽ không được ăn những lễ vật thánh cho đến khi được sạch. Nếu ai đụng phải xác chết, đụng phải một người xuất tinh,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ถ้าลูกหลานคนใดของอาโรนที่เป็นโรคติดต่อทางผิวหนัง หรือมีสิ่งที่หลั่งออกจากร่างกาย ห้ามกินเครื่องบูชาอันศักดิ์สิทธิ์จนกว่าจะรับการชำระให้บริสุทธิ์แล้ว เขาจะเป็นมลทินด้วยถ้าเขาแตะต้องสิ่งที่แปดเปื้อนจากศพหรือจากคนที่หลั่งน้ำอสุจิ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชื้อ​สาย​ของ​อาโรน​คน​ใด​ที่​เป็น​โรค​เรื้อน​หรือ​ทน​ทุกข์​กับ​สิ่ง​ที่​ไหล​ออก จะ​รับ​ประทาน​สิ่ง​บริสุทธิ์​ไม่​ได้​จน​กว่า​จะ​สะอาด​ก่อน ใคร​ก็​ตาม​จับ​ต้อง​สิ่ง​เป็น​มลทิน​ด้วย​การ​สัมผัส​คน​ตาย​หรือ​คน​ที่​มี​น้ำ​กาม​ไหล​ออก
  • Thai KJV - อย่าให้เชื้อสายอาโรนคนใดที่เป็นโรคเรื้อนหรือมีสิ่งไหลออกมารับประทานของบริสุทธิ์ ให้รอจนกว่าเขาสะอาดแล้วก่อน ผู้ใดแตะต้องสิ่งที่มลทินโดยแตะต้องศพหรือผู้ที่มีน้ำกามไหลออก
交叉引用
  • เลวีนิติ 13:44 - แสดง​ว่า​ชาย​ผู้นั้น​เป็น​โรค​ผิวหนัง​อันตราย เขา​คือ​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​เขา​คือ​คน​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​เขา​ติดเชื้อ​ที่หัว
  • เลวีนิติ 13:45 - ถ้า​คนๆหนึ่ง​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ชนิด​อันตราย เขา​ต้อง​ฉีก​เสื้อผ้า​ตัวเอง​ให้​ขาด​และ​ต้อง​ไว้​ผมยาว และ​ปล่อย​ให้​หนวด​ยาว​รุงรัง และ​คอย​ตะโกน​ว่า ‘ไม่​สะอาด ไม่​สะอาด’
  • เลวีนิติ 13:46 - คนๆนั้น​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ตลอด​เวลา​ที่​เขา​ยัง​มี​แผล​ติดเชื้อ เขา​จะ​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ และ​ต้อง​ไป​อยู่​คนเดียว​ที่​นอก​ค่าย
  • เลวีนิติ 21:22 - แต่​เขา​สามารถ​กิน​อาหาร​ของ​พระเจ้า​ของเขา​ได้ ทั้ง​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​และ​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 13:2 - “ถ้า​คนๆ​หนึ่ง​เกิด​มี​แผล ตก​สะเก็ด​หรือ​ตุ่ม​น้ำ​ใสๆ​ขึ้น​บน​ผิวหนัง และ​ลุกลาม​กลาย​เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง เขา​ต้อง​ถูก​นำตัว​มา​พบ​อาโรน​หรือ​ลูกชาย​อาโรน​ที่​เป็น​นักบวช​คนใด​คนหนึ่ง
  • เลวีนิติ 13:3 - นักบวช​จะ​ตรวจดู​แผล​ที่​ผิวหนัง​ตาม​ร่างกาย​ของเขา ถ้า​ขน​ที่​แผล​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว และ​แผล​ก็​กิน​ลึก​เข้าไป​ใน​เนื้อ​ชั้นใน​แล้ว นั่น​หมายถึง​เขา​เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง เมื่อ​นักบวช​ตรวจดู​เสร็จ​แล้ว เขา​ต้อง​ประกาศ​ออกมา​ว่า​คนๆนั้น​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 6:25 - “ให้​บอก​อาโรน​กับ​ลูกๆ​ของเขา​ว่า ‘นี่​เป็น​กฎ​ระเบียบ​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง คือ​ให้​ฆ่า​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​ตรง​ที่เดียว​กับ​ที่​ฆ่า​เครื่อง​เผา​บูชา ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ มัน​เป็น​ที่​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • เลวีนิติ 6:26 - นักบวช​ที่​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง ก็​จะ​ต้อง​กินมัน แต่​ต้อง​กิน​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ ใน​ลาน​ของ​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 6:27 - ใคร​ก็ตาม​ที่​แตะต้อง​เนื้อ​ของ​เครื่อง​บูชา​นี้ จะต้อง​ถูก​อุทิศ​ไว้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ถ้า​เลือด​มัน​กระเด็น​ไป​ถูก​เสื้อผ้า​ของ​ใคร​เข้า คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ล้าง​มัน​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 6:28 - และ​ต้อง​ทุบทิ้ง​หม้อดิน​ทุกใบ​ที่​ใช้​ต้ม​เนื้อ​ของ​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​นั้น แต่​ถ้า​ใช้​หม้อ​ทอง​สัมฤทธิ์​ต้ม ต้อง​ขัด​หม้อนั้น​และ​ล้าง​ด้วย​น้ำ
  • เลวีนิติ 6:29 - ผู้ชาย​ทุกคน​ที่​เป็น​นักบวช​จะ​กิน​เนื้อ​ของ​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​นี้​ได้ มัน​คือ​สิ่ง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • เลวีนิติ 2:3 - เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ส่วน​ที่เหลือ จะ​เป็น​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา เพราะ​มัน​เป็น​ส่วน​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 18:9 - ผู้คน​จะ​เอา​เครื่อง​บูชา​ต่างๆ​มา​ถวาย​เรา มี​ทั้ง​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เครื่อง​บูชา​ชดใช้ เครื่อง​บูชา​พวกนี้​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เจ้า​จะ​ได้​ส่วน​แบ่ง​จาก​เครื่อง​บูชา​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุดนี้ จาก​ส่วน​ที่​เก็บ​ไว้ ที่​ไม่​ได้​เอา​ไป​เผา​บน​แท่น​บูชา ส่วนนี้​จะ​เป็น​ส่วน​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​สำหรับ​เจ้า​และ​พวก​ลูกชาย​ของเจ้า
  • เลวีนิติ 14:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า
  • เลวีนิติ 14:2 - “ต่อไปนี้​จะ​เป็น​กฎ​สำหรับ​คน​ที่​เคย​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​แต่​หายดี​แล้ว เขา​ต้อง​ถูก​นำ​ตัว​มาหา​นักบวช
  • เลวีนิติ 14:3 - นักบวช​ต้อง​ออกไป​พบ​คนๆนั้น​ที่​นอก​ค่าย และ​ถ้า​เขา​ตรวจดู​คนๆนั้น​แล้ว​พบ​ว่า โรค​ผิวหนัง​ของ​คนๆนั้น​หายดี​แล้ว
  • เลวีนิติ 14:4 - นักบวช​ต้อง​สั่ง​ให้​เขา​นำ​นกป่า​บริสุทธิ์​มา​สองตัว ไม้สน​ซีดาร์​หนึ่ง​ชิ้น เชือก​สี​แดง​หนึ่ง​เส้น กิ่งหุสบ หนึ่ง​กิ่ง สำหรับ​ใช้​ใน​พิธี​ชำระ​ล้าง​ให้​เขา​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 14:5 - นักบวช​ต้อง​สั่ง​ให้​เอา​นก​ตัวหนึ่ง​มา​ฆ่า​และ​ให้​เลือด​ของ​มัน​ไหล​ลงไป​ใน​ชาม​ดินเผา​ที่​อยู่​เหนือ​น้ำ​ที่​ไหลอยู่
  • เลวีนิติ 14:6 - แล้ว​สั่ง​ให้​เอา​นก​อีกตัว​ที่เหลือ มา​พร้อม​กับ ไม้สน เชือก​แดง และ​กิ่งหุสบ แล้ว​เอา​นก​ตัวนั้น​จุ่ม​ลง​ใน​เลือด​ของ​นก​ตัว​ที่​ถูกฆ่า ที่​อยู่​เหนือ​น้ำ​ที่​กำลัง​ไหล​นั้น
  • เลวีนิติ 14:7 - ให้​พรม​เลือด​ลงไป​เจ็ดครั้ง​บน​ตัว​คน​ที่​เข้า​พิธีชำระ​จาก​โรค​ผิวหนัง​นั้น แล้ว​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ แล้ว​นักบวช​จะ​ปล่อย​นก​ตัว​ที่เหลือ​อยู่นั้น​เป็น​อิสระ​กลาง​ท้องทุ่ง
  • เลวีนิติ 14:8 - แล้ว​คน​ที่​ได้รับ​การ​ประกาศ​ให้​เป็น​คน​บริสุทธิ์​แล้ว ต้อง​เอา​เสื้อ​ของเขา​ไป​ซักล้าง โกนผม​ให้​เกลี้ยง​และ​อาบน้ำ แล้ว​เขา​จะ​กลาย​เป็น​คน​บริสุทธิ์ หลัง​จากนั้น​เขา​จะ​ได้รับ​อนุญาต​ให้​เข้ามา​ใน​ค่าย​ได้ แต่​ต้อง​อยู่​นอก​เต็นท์​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 14:9 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​เขา​ต้อง​โกน​ผม โกน​หนวด​และ​ขนคิ้ว​ออก​ให้หมด และ​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​ใหม่ และ​อาบน้ำ​ชำระ​ร่างกาย แล้ว​เขา​จะ​เป็น​คน​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 14:10 - ใน​วัน​ที่​แปด คนๆนั้น​ต้อง​เอา​ลูกแกะ​ตัวผู้​สองตัว​ที่​ไม่มี​ตำหนิ และ​ลูกแกะ​ตัวเมีย​อายุ​หนึ่งปี​ที่​ไม่มี​ตำหนิ​มา​ตัวหนึ่ง แป้งสาลี​อย่างดี​ประมาณ​หกลิตร​ครึ่ง​ผสม​กับ​น้ำมัน​สำหรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​และ​น้ำมัน​มะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สามลิตร
  • เลวีนิติ 14:11 - นักบวช​ที่​จะ​ทำ​พิธี​ชำระ​ล้าง ต้อง​นำ​คน​ที่​จะ​ได้รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ พร้อม​กับ​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้ มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ตรง​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 14:12 - แล้ว​นักบวช​ต้อง​เอา​ลูกแกะ​ตัวผู้​มา​ตัวหนึ่ง ถวาย​เป็น​ของถวาย​ชดใช้ และ​นำ​น้ำมัน​มะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สาม​ลิตร มา​ยกขึ้น​ให้​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 14:13 - เขา​ต้อง​ฆ่า​ลูกแกะ​ตัวนั้น​ใน​บริเวณ​พื้นที่​ที่​ศักดิ์สิทธิ์ ที่​ใช้​สำหรับ​ฆ่า​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​และ​เครื่อง​เผา​บูชา เพราะ​ของถวาย​ชดใช้​นี้​เป็น​เหมือน​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง มัน​จะ​เป็น​ของ​นักบวช เป็น​สิ่ง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • เลวีนิติ 14:14 - นักบวช​จะ​เอา​เลือด​ส่วน​หนึ่ง​จาก​ของถวาย​ชดใช้ มา​แต้ม​ที่​ติ่งหู​ข้าง​ขวา พร้อม​กับ​หัวแม่มือ​กับ​หัวแม่เท้า​ข้างขวา​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง
  • เลวีนิติ 14:15 - นักบวช​จะ​แบ่ง​น้ำมัน​มะกอก​ที่​มี​อยู่​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สาม​ลิตร​นั้น แล้ว​เท​ใส่​ฝ่ามือ​ซ้าย​ของ​ตัว​เขาเอง
  • เลวีนิติ 14:16 - แล้ว​นักบวช​จะ​เอา​นิ้ว​ข้าง​ขวา​ของเขา​จุ่ม​ลง​ใน​น้ำมัน​ที่​อยู่​บน​ฝ่ามือ​ซ้าย​ของเขา แล้ว​เอา​ไป​พรม​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​เจ็ดครั้ง
  • เลวีนิติ 14:17 - น้ำมัน​ที่เหลือ​บน​ฝ่ามือ​นักบวช เขา​ก็​จะ​เอา​ไป​แต้ม​ที่​ติ่งหู​ด้าน​ขวา นิ้ว​หัวแม่มือ​ด้าน​ขวา และ​นิ้ว​หัวแม่เท้า​ข้าง​ขวา​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง โดย​แต้ม​ทับ​รอย​เลือด​จาก​ของถวาย​ชดใช้​ที่​แต้ม​ไว้​ก่อน​หน้านี้​แล้ว
  • เลวีนิติ 14:18 - น้ำมัน​ที่เหลือ​ทั้งหมด​บน​ฝ่ามือ​ของ​นักบวช เขา​ก็​จะ​เอา​ไป​ลูบ​บน​หัว​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง ด้วย​วิธีนี้​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ นักบวช​จะ​กำจัด​บาปหนึ่ง​บาปใด​แทน​คนๆนั้น​ที่​เขา​ได้​ทำไป​ต่อ​พวก​ของศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 14:19 - แล้ว​นักบวช​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เพื่อ​ชำระ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แทน​คนๆนั้น​ที่​กำลัง​ได้รับ​การชำระ​จาก​ความ​ไม่บริสุทธิ์​ของเขา หลังจากนั้น นักบวช​ก็​จะ​ฆ่า​เครื่อง​เผา​บูชา
  • เลวีนิติ 14:20 - แล้ว​นักบวช​ก็​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​บน​แท่นบูชา และ​ด้วย​วิธีนี้​นักบวช​จะ​ทำให้​เกิด​การคืนดี​ขึ้น​สำหรับ​คนนั้น และ​คนนั้น​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 14:21 - แต่​ถ้า​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง​นั้น​ยากจน ไม่​สามารถ​หา​ของถวาย​พวกนั้น​มาได้ ก็​ให้​เขา​เอา​ลูกแกะ​มา​ตัวหนึ่ง เป็น​ของถวาย​ชดใช้ มัน​จะ​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​สำหรับเขา เพื่อ​กำจัด​บาปหนึ่ง​บาปใด​ที่​เขา​ทำ​ต่อ​พวก​ของศักดิ์สิทธิ์ เขา​ต้อง​เอา​แป้ง​อย่างดี​มา​ประมาณ​สองลิตร ผสม​น้ำมัน เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช พร้อมกับ​น้ำมันมะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สามลิตร
  • เลวีนิติ 14:22 - และ​เอา​นกเขา​สองตัว​หรือ​นกพิราบ​สองตัว อย่างใด​อย่างหนึ่ง​ที่​เขา​สามารถ​ให้ได้ ตัวหนึ่ง​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง อีกตัว​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา
  • เลวีนิติ 14:23 - คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง ต้อง​นำ​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้​มา​ให้​นักบวช​ใน​วัน​ที่แปด เพื่อ​นักบวช​จะ​ทำ​พิธี​ชำระ​ล้าง​ให้​กับเขา ตรง​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 14:24 - แล้ว​นักบวช​จะ​เอา​ลูกแกะ​มา​เป็น​ของถวาย​ชดใช้ พร้อม​กับ​น้ำมัน​มะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สาม​ลิตร และ​นักบวช​จะ​ถวาย​พวกมัน​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 14:25 - แล้ว​นักบวช​ก็​จะ​ฆ่า​ลูกแกะ​ที่​เป็น​ของถวาย​ชดใช้​ตัวนั้น นักบวช​จะ​เอา​เลือด​ส่วนหนึ่ง​ของมัน มา​แต้ม​ที่​ติ่งหู​ข้าง​ขวา หัวแม่มือ​ข้าง​ขวา และ​หัวแม่เท้า​ข้าง​ขวา​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง
  • เลวีนิติ 14:26 - จากนั้น​นักบวช​จะ​เท​น้ำมัน​ส่วนหนึ่ง​ใส่​ฝ่ามือ​ซ้าย​ของ​ตนเอง
  • เลวีนิติ 14:27 - แล้ว​ใช้​นิ้ว​มือ​ข้าง​ขวา​จุ่ม​น้ำมัน​ที่​อยู่​ใน​ฝ่ามือ​ซ้าย​ของเขา แล้ว​เอา​ไป​พรม​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​เจ็ด​ครั้ง
  • เลวีนิติ 14:28 - แล้ว​นักบวช​จะ​เอา​น้ำมัน​ส่วน​หนึ่ง​จาก​ฝ่ามือ ไป​แต้ม​ที่​ติ่งหู​ข้าง​ขวา หัวแม่มือ​ข้าง​ขวา​และ​หัวแม่เท้า​ข้าง​ขวา​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง โดย​แต้ม​ทับ​ไป​บน​รอย​เลือด​ที่​มา​จาก​ของถวาย​ชดใช้ ที่​แต้ม​อยู่​ก่อน​แล้ว
  • เลวีนิติ 14:29 - น้ำมัน​ที่​เหลือ​บน​ฝ่ามือ​ของ​นักบวช เขา​จะ​เอา​ไป​ลูบ​บน​หัว​ของ​คน​ที่​จะ​รับ​การ​ชำระ​ล้าง เพื่อ​กำจัด​บาปหนึ่ง​บาปใด​ที่​เขา​ทำ​ต่อ​พวก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​แทน​เขา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 14:30 - จากนั้น​นักบวช​จะ​ถวาย​นกเขา​สองตัว​หรือ​นก​พิราบ​สองตัว อย่างใด​อย่างหนึ่ง ตาม​ที่​คนนั้น​สามารถ​ให้ได้
  • เลวีนิติ 14:31 - ตัวหนึ่ง​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง อีก​ตัวหนึ่ง​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา พร้อมๆ​กับ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช ด้วย​วิธีนี้ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ นักบวช​จะ​ทำ​ให้​เกิด​การ​คืนดี​กัน​ขึ้น​เพื่อ​เขา​คนนั้น​ที่​กำลัง​ได้รับ​การ​ชำระ​ล้าง
  • เลวีนิติ 14:32 - นั่น​คือ​กฎ​สำหรับ​คน​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง ที่​ไม่​สามารถ​หา​เครื่อง​บูชา​ที่​ใช้​กัน​ตาม​ปกติ​สำหรับ​พิธีการ​ชำระ​ล้าง​ของเขา”
  • กันดารวิถี 18:19 - พวก​ของขวัญ​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหมด​ที่​ชาว​อิสราเอล​เอา​มา​ยื่น​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เรา​มอบ​ให้​กับ​เจ้า ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​เจ้า มัน​เป็น​ส่วน​ของ​เจ้า​ตลอดไป มัน​จะ​เป็น​ข้อตกลง ของ​พระยาห์เวห์ สำหรับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​รุ่น​หลังจาก​เจ้า​ตลอดไป”
  • กันดารวิถี 19:11 - คน​ที่​ไป​แตะต้อง​ร่าง​คน​ตาย​มา ไม่ว่า​จะ​เป็น​ร่าง​ของ​ใคร​ก็​ตาม คนๆ​นั้น​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม​ไป​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน
  • กันดารวิถี 19:12 - เขา​จะ​ต้อง​ล้าง​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม​ด้วย​น้ำ​สำหรับ​ชำระ​ล้าง​นั้น แล้ว​เขา​จะ​บริสุทธิ์ แต่​ถ้า​เขา​ไม่​ล้าง​ตัว​เอง​ให้​บริสุทธิ์​ใน​วันที่​สาม​และ​ใน​วัน​ที่​เจ็ด เขา​จะ​ยัง​คง​ไม่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 19:13 - คน​ที่​ไป​ถูก​ศพ​มา และ​ไม่​ได้​ชำระ​ล้าง​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม เขา​ก็​จะ​ทำ​ให้​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​ด้วย คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​คน​อิสราเอล ถ้า​ไม่​ได้​เอา​น้ำ​สำหรับ​ชำระ​ล้าง​ลาด​ลง​บน​ตัว​เขา เขา​ก็​จะ​ยัง​คง​ไม่​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม​ต่อ​ไป ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ยัง​คง​ติดตัว​เขา​อยู่
  • กันดารวิถี 19:14 - นี่​เป็น​กฎ​ที่​ใช้ เมื่อ​มี​คน​ตาย​ใน​เต็นท์ คน​ที่​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์​นั้น หรือ​คน​ที่​อยู่​ใน​เต็นท์​นั้น จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เจ็ด​วัน
  • กันดารวิถี 19:15 - หม้อ​ทุก​ใบ​ที่​เปิด​ฝา​ทิ้ง​ไว้​หรือ​ไม่​มี​ฝา​ปิด​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 19:16 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใน​ท้องทุ่ง แล้ว​เกิด​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​คน​ที่​ถูก​ฟัน​ตาย หรือ​คน​ที่​ตาย​ตาม​ธรรมชาติ หรือ​กระดูก​คน​หรือ​หลุมศพ คนๆ​นั้น​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เจ็ด​วัน
  • เลวีนิติ 11:24 - เพราะ​พวกมัน​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่​บริสุทธิ์ ใคร​ที่​ไป​แตะ​ต้อง​ซาก​ของ​สัตว์​ต่อไปนี้​ก็​จะ​เป็น​ผู้ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น
  • เลวีนิติ 11:25 - และ​คน​ที่​ไป​จับ​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​ซาก​พวกมัน จะ​ต้อง​เอา​เสื้อ​ไป​ซัก และ​ตัวเขา​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น
  • เลวีนิติ 11:26 - คือ​ซาก​ของ​สัตว์​ทุกชนิด​ที่​มี​เท้า​เป็น​กีบ​แต่​กีบ​ไม่​แยก​ออก​เป็น​สองส่วน​หรือ​ไม่​เคี้ยว​เอื้อง​เป็น​ของ​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​เจ้า ทุกคน​ที่​แตะ​ต้อง​พวกมัน​จะ​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 11:27 - รวมทั้ง​ซาก​ของ​สัตว์​ที่​เดิน​ด้วย​อุ้งตีน ที่​แบน​ราบ​ทั้ง​สี่ข้าง เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า ทุกคน​ไป​แตะ​ต้อง​พวกมัน​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น
  • เลวีนิติ 11:28 - และ​ทุกคน​ที่​ถือ​ซาก​ของ​พวกมัน ต้อง​เอา​เสื้อ​ไป​ซัก​และ​ตัวเขา​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น เพราะ​พวกมัน​เป็น​สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 2:10 - เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ส่วน​ที่​เหลือ จะ​เป็น​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา เพราะ​มัน​เป็น​ส่วน​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 21:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​บอก​กับ​พวก​นักบวช ที่​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​ว่า ‘นักบวช​ต้อง​ไม่​ทำ​ตัว​ให้​ไม่​บริสุทธิ์ ด้วย​การ​แตะ​ต้อง​ศพ​ที่​เป็น​ญาติ​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 15:2 - “ไป​พูด​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล บอก​พวกเขา​ว่า ‘เมื่อ​ผู้ชาย​คนใด​ก็ตาม​มี​หนอง ไหล​ออก​มา​จาก​อวัยวะ​เพศ เขา​จะ​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 15:3 - เมื่อ​เขา​มี​หนอง​ไหล​ออก​มา สิ่งนี้​จะ​ทำ​ให้​เขา​ไม่​บริสุทธิ์ ไม่​ว่า​หนองนี้​จะ​ไหล​ออกมา​หรือ​จะ​คั่ง​อยู่​ใน​อวัยวะ​เพศ​ก็ตาม มัน​เป็น​สิ่ง​ไม่​บริสุทธิ์​ของเขา
  • เลวีนิติ 15:13 - ถ้า​ชาย​คน​ที่​มี​หนอง​ไหลนี้​หาย​จาก​อาการ​หนอง​ไหล​แล้ว เขา​ต้อง​คอย​อยู่​เจ็ดวัน ก่อน​ที่​จะ​ได้รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ เขา​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​ของ​เขา ชำระ​ร่างกาย​ใน​น้ำ​ที่​ไหล​อยู่ แล้ว​เขา​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 15:14 - ใน​วัน​ที่​แปด เขา​ต้อง​เอา​นกเขา​หรือ​นก​พิราบ​มา​สองตัว มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ และ​เอา​พวกมัน​ให้​กับ​นักบวช
  • เลวีนิติ 15:15 - นักบวช​จะ​ใช้​ตัวหนึ่ง​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง อีก​ตัวหนึ่ง​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา ด้วย​วิธีนี้ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ นักบวช​จะ​ชำระ​แท่นบูชา​แทน​คนนั้น เพราะ​หนอง​ของเขา​ไป​ทำ​ให้​แท่นบูชา​แปด​เปื้อน
  • เลวีนิติ 15:16 - ถ้า​ผู้ชาย​หลั่ง​น้ำกาม​ออกมา เขา​ต้อง​อาบน้ำ​ชำระ​ร่างกาย​ให้​ทั่ว และ​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​ตอน​เย็น
  • เลวีนิติ 11:39 - ถ้า​สัตว์​ที่​เจ้า​ใช้​เป็น​อาหาร​ตายเอง​ตาม​ธรรมชาติ คน​ที่​ไป​จับต้อง​ซาก​ของมัน​จะ​กลาย​เป็น​ผู้​ไม่​บริสุทธิ์​จนถึง​เย็น
逐节对照交叉引用