逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงวางกำยานบริสุทธิ์ที่แต่ละแถวให้เข้ากับขนมปัง เพื่อเป็นอนุสรณ์แห่งการถวายซึ่งถวายด้วยไฟสำหรับพระผู้เป็นเจ้า
- 新标点和合本 - 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 再把纯乳香撒在每行饼上,作为纪念,是献给耶和华为食物的火祭。
- 和合本2010(神版-简体) - 再把纯乳香撒在每行饼上,作为纪念,是献给耶和华为食物的火祭。
- 当代译本 - 每行饼上放一些纯乳香,象征这些饼是献给耶和华的火祭。
- 圣经新译本 - 把纯乳香放在每排饼上,象征这些饼作献给耶和华的火祭。
- 中文标准译本 - 还要在每排放上纯乳香,作为饼的记念部分,献给耶和华为火祭。
- 现代标点和合本 - 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
- 和合本(拼音版) - 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
- New International Version - By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the Lord.
- New International Reader's Version - By each stack put some pure incense. It will remind you that all good things come from the Lord. Burn the incense in place of the bread. The incense is a food offering presented to the Lord.
- English Standard Version - And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the Lord.
- New Living Translation - Put some pure frankincense near each stack to serve as a representative offering, a special gift presented to the Lord.
- Christian Standard Bible - Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a food offering to the Lord.
- New American Standard Bible - You shall put pure frankincense on each row so that it may be a memorial portion for the bread, an offering by fire to the Lord.
- New King James Version - And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the Lord.
- Amplified Bible - You shall put pure frankincense [in two censers, one] beside each row, so that it may be with the bread as a memorial portion, an offering by fire to the Lord.
- American Standard Version - And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.
- King James Version - And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the Lord.
- New English Translation - You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the Lord.
- World English Bible - You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
- 新標點和合本 - 又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 再把純乳香撒在每行餅上,作為紀念,是獻給耶和華為食物的火祭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 再把純乳香撒在每行餅上,作為紀念,是獻給耶和華為食物的火祭。
- 當代譯本 - 每行餅上放一些純乳香,象徵這些餅是獻給耶和華的火祭。
- 聖經新譯本 - 把純乳香放在每排餅上,象徵這些餅作獻給耶和華的火祭。
- 呂振中譯本 - 你要把純乳香放在每行上,好跟餅做表樣、做火祭獻與永恆主。
- 中文標準譯本 - 還要在每排放上純乳香,作為餅的記念部分,獻給耶和華為火祭。
- 現代標點和合本 - 又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。
- 文理和合譯本 - 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以為記誌、獻於耶和華為火祭、
- 文理委辦譯本 - 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以為記錄、焚以獻我。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每行上置純潔之乳香、此為餅上當獻於主之火祭、
- Nueva Versión Internacional - En cada hilera pondrás incienso puro. Así el pan será una ofrenda memorial presentada por fuego al Señor.
- Новый Русский Перевод - На каждый ряд положи чистого ладана, чтобы он был при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Господу.
- Восточный перевод - На каждый ряд положи чистое благовоние, чтобы оно было при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Вечному.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На каждый ряд положи чистое благовоние, чтобы оно было при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Вечному.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На каждый ряд положи чистое благовоние, чтобы оно было при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Вечному.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu saupoudreras chaque rangée d’encens pur qui sera ensuite brûlé à la place des pains comme un mets consumé pour l’Eternel et qui servira de mémorial.
- Nova Versão Internacional - Junto a cada fileira coloque um pouco de incenso puro como porção memorial para representar o pão e ser uma oferta ao Senhor preparada no fogo.
- Hoffnung für alle - Dann sollt ihr reinen Weihrauch dazulegen und ihn – anstelle der Brote – zu meinem Gedenken auf dem Altar verbrennen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lấy nhũ hương nguyên chất rắc lên mỗi hàng bánh. Đó là một lễ vật tưởng niệm dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงใส่เครื่องหอมบริสุทธิ์ไว้ทุกแถว เพื่อเป็นส่วนอนุสรณ์ เป็นสิ่งที่ใช้แทนขนมปัง และเพื่อเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- ยอห์น 6:35 - พระเยซูกล่าวกับเขาเหล่านั้นว่า “เราคืออาหารแห่งชีวิต ผู้ที่มาหาเราจะไม่มีวันหิว และผู้ที่เชื่อในเราจะไม่มีวันกระหาย
- กิจการของอัครทูต 10:31 - และกล่าวว่า ‘โครเนลิอัสเอ๋ย พระเจ้าได้ยินคำอธิษฐานของท่าน และระลึกถึงทานที่ท่านได้ให้แก่คนยากไร้
- วิวรณ์ 8:3 - ทูตสวรรค์อีกองค์ที่มายืนอยู่ที่แท่นบูชากำลังถือกระถางทองคำสำหรับใส่เครื่องหอม และท่านได้รับเครื่องหอมจำนวนมาก เพื่อถวายร่วมกับคำอธิษฐานของบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าทุกคนบนแท่นบูชาทองคำที่อยู่เบื้องหน้าบัลลังก์
- วิวรณ์ 8:4 - ควันจากเครื่องหอมกับคำอธิษฐานของบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้า ก็ลอยขึ้นไปจากมือของทูตสวรรค์สู่เบื้องหน้าพระเจ้า
- อพยพ 12:14 - วันนี้จะเป็นวันที่เจ้าควรรำลึก และฉลองเพื่อเป็นวาระเทศกาลแด่พระผู้เป็นเจ้าโดยทั่วทุกชาติพันธุ์ของเจ้า เจ้าจงรักษากฎเกณฑ์นี้ไปตลอดกาล
- อพยพ 13:9 - การรักษาพิธีจะเป็นดั่งเครื่องหมายที่มือของท่าน และเป็นเครื่องเตือนใจที่หน้าผากเพื่อว่าพวกท่านจะได้พูดถึงและเรียนรู้กฎบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้นำพวกท่านออกจากอียิปต์ด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
- เอเฟซัส 1:6 - สรรเสริญพระเจ้าสำหรับพระคุณอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ซึ่งได้มอบให้แก่พวกเราโดยไม่มีข้อผูกพันผ่านพระบุตรคือผู้ที่พระองค์รัก
- ปฐมกาล 9:16 - เวลารุ้งปรากฏบนเมฆ เรามองดูรุ้ง และจะระลึกถึงพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์ระหว่างพระเจ้ากับสิ่งมีชีวิตทุกชนิดที่อยู่บนแผ่นดินโลก”
- 1 โครินธ์ 11:23 - ด้วยเหตุว่าสิ่งที่ข้าพเจ้าได้ให้แก่ท่าน คือสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าได้มอบให้แก่ข้าพเจ้า ในคืนที่พระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้าถูกทรยศ พระองค์หยิบขนมปัง
- 1 โครินธ์ 11:24 - เมื่อพระองค์ได้กล่าวขอบคุณพระเจ้าแล้ว ก็บิขนมปังและกล่าวว่า “นี่เป็นกายของเรา เพื่อพวกเจ้า จงปฏิบัติเช่นนี้ เพื่อระลึกถึงเรา”
- 1 โครินธ์ 11:25 - ในวิธีเดียวกัน หลังจากอาหารเย็น พระองค์หยิบถ้วยพลางกล่าวว่า “ถ้วยนี้เป็นพันธสัญญาใหม่ในโลหิตของเรา เมื่อใดก็ตามที่เจ้าดื่ม จงปฏิบัติเช่นนี้ เพื่อระลึกถึงเรา”
- อพยพ 17:14 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า “จงบันทึกเรื่องนี้ไว้ในหนังสือม้วนเพื่อเป็นอนุสรณ์ และอ่านให้โยชูวาฟังว่า เราจะกำจัดชาวอามาเลขให้สูญไปจากใต้ฟ้าสวรรค์”
- กิจการของอัครทูต 10:4 - โครเนลิอัสจ้องดูทูตสวรรค์ด้วยความกลัว แล้วถามออกไปว่า “ท่านมีอะไรหรือ” ทูตสวรรค์จึงกล่าวว่า “คำอธิษฐานและทานที่ท่านให้แก่คนยากจนได้ปรากฏขึ้นมาดั่งของถวายที่เตือนความทรงจำ ณ เบื้องหน้าพระเจ้า
- ฮีบรู 7:25 - ฉะนั้น พระองค์สามารถช่วยบรรดาผู้ที่มาหาพระเจ้าทางพระองค์ให้รอดพ้นได้อย่างสมบูรณ์ เพราะพระองค์มีชีวิตอยู่เสมอ เพื่ออธิษฐานขอสำหรับคนเหล่านั้น
- ยอห์น 6:51 - เราคืออาหารที่มีชีวิตซึ่งลงมาจากสวรรค์ ผู้ใดกินอาหารนี้ก็จะมีชีวิตอยู่ตลอดกาล และอาหารที่เราจะให้เพื่อชีวิตของโลกด้วยก็คือ เลือดเนื้อของเรา”
- เลวีนิติ 2:2 - นำมาให้บรรดาปุโรหิตผู้เป็นบุตรของอาโรน ปุโรหิตจะหยิบแป้งชั้นเยี่ยมหนึ่งกำมือพร้อมน้ำมัน และกำยานทั้งหมดเผาเพื่อเป็นส่วนอนุสรณ์ที่แท่นบูชา และถวายด้วยไฟ ส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า