逐节对照
- 현대인의 성경 - 그렇지만 레위 사람만은 예외이다. 그들은 성 안의 집을 판 경우에도 그것을 언제든지 다시 살 수가 있다.
- 新标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
- 和合本2010(神版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
- 当代译本 - 在利未人的城邑里,利未人永远有权赎回所卖的房子。
- 圣经新译本 - 至于利未人的城,就是他们所得为业的城,其中的房屋,利未人有随时可以赎回的权利。
- 中文标准译本 - “至于利未人的城镇,就是他们得为业的城,其中的房屋,利未人有永久赎回权。
- 现代标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
- 和合本(拼音版) - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
- New International Version - “ ‘The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
- New International Reader's Version - “ ‘The Levites always have the right to buy back their houses in the towns that belong to them.
- English Standard Version - As for the cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.
- New Living Translation - “The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them.
- The Message - “As to the Levitical cities, houses in the cities owned by the Levites are always subject to redemption. Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel. The pastures belonging to their cities may not be sold; they are their permanent possession.
- Christian Standard Bible - “Concerning the Levitical cities, the Levites always have the right to redeem houses in the cities they possess.
- New American Standard Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.
- New King James Version - Nevertheless the cities of the Levites, and the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.
- Amplified Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses in the cities which they possess.
- American Standard Version - Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
- King James Version - Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
- New English Translation - As for the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, the Levites must have a perpetual right of redemption.
- World English Bible - “‘Nevertheless, in the cities of the Levites, the Levites may redeem the houses in the cities of their possession at any time.
- 新標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
- 當代譯本 - 在利未人的城邑裡,利未人永遠有權贖回所賣的房子。
- 聖經新譯本 - 至於利未人的城,就是他們所得為業的城,其中的房屋,利未人有隨時可以贖回的權利。
- 呂振中譯本 - 惟獨 利未 人的城、他們所得為產業的城、 其中 的房屋、 利未 人有隨時贖回的權利。
- 中文標準譯本 - 「至於利未人的城鎮,就是他們得為業的城,其中的房屋,利未人有永久贖回權。
- 現代標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
- 文理和合譯本 - 惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、
- 文理委辦譯本 - 惟利未族之邑、與邑中之宅、利未人隨時可贖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人所得為業之城邑、其中 利未 人之宅、隨時可贖、
- Nueva Versión Internacional - »Los levitas tendrán siempre el derecho de rescatar sus casas en las ciudades de su propiedad.
- Новый Русский Перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
- Восточный перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
- La Bible du Semeur 2015 - Quant aux villes des lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, ceux-ci bénéficieront d’un droit de rachat perpétuel sur ces maisons .
- リビングバイブル - ただし、レビ人の町の家の場合は、城壁に囲まれた町であっても、レビ人はいつでも買い戻せるし、
- Nova Versão Internacional - “No caso das cidades dos levitas, eles sempre terão direito de resgatar suas casas nas cidades que lhes pertencem.
- Hoffnung für alle - Die Leviten haben jederzeit das Recht, die Häuser in den ihnen zugeteilten Städten zurückzukaufen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, đặc biệt đối với nhà của người Lê-vi, dù ở trong thành cũng sẽ được chuộc bất kỳ lúc nào.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘คนเลวีมีสิทธิ์ที่จะไถ่บ้านของพวกเขาในเมืองของคนเลวีซึ่งเขาเป็นเจ้าของได้เสมอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาวเลวีมีสิทธิไถ่บ้านที่อยู่ในเมืองที่พวกเขาเป็นเจ้าของได้ทุกเมื่อ
交叉引用
- 여호수아 21:1 - 그때 레위 지파의 지도자들이 가나안 땅의 실로에 있는 제사장 엘르아
- 여호수아 21:2 - 살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 지파의 지도자들에게 와서 말하였다. “여호와께서는 모세를 통하여 우리가 살 성과 우리 가축을 먹일 목초지를 우리에게 주라고 명령하셨습니다.”
- 여호수아 21:3 - 그래서 여호와의 명령에 따라 이스라엘 백성은 자기들의 땅 중에서 일부 성과 목초지를 레위 사람에게 주었다.
- 여호수아 21:4 - 먼저 고핫 자손을 위해 제비를 뽑았는데 이들 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파의 땅 중에서 13개의 성을 얻었다.
- 여호수아 21:5 - 그리고 고핫의 나머지 자손들은 에브라임 지파와 단 지파와 므낫세 서쪽 반 지파의 땅 중에서 10개의 성을 얻었다.
- 여호수아 21:6 - 또 게르손 자손들은 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파의 땅 중에서 13개의 성을 얻었고,
- 여호수아 21:7 - 므라리 자손들은 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파의 땅 중에서 12개의 성을 얻었다.
- 여호수아 21:8 - 이와 같이 이스라엘 백성은 목초지가 딸린 이 성들을 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 제비를 뽑아 레위 사람에게 나누어 주었다.
- 여호수아 21:9 - 아론의 자손들이 유다 지파와 시므온 지파의 땅 중에서 얻은 성은 아래와 같다:
- 여호수아 21:10 - 레위 지파 가운데서 고핫 자손의 제비가 먼저 뽑혔으므로 이들 아론의 자손들이 제일 먼저 성을 얻었다.
- 여호수아 21:11 - 이스라엘 백성은 그들에게 아낙의 조상 아르바의 이름을 딴 기럇 – 아르바성과 그 주변 목초지를 주었는데 현재 이 성은 헤브론이라고 불려지며 유다 산간 지대에 위치해 있다.
- 여호수아 21:12 - 그러나 그 성 주변의 밭과 부락들은 여분네의 아들 갈렙이 계속 소유하도록 하였다.
- 여호수아 21:13 - 그래서 아론의 자손들이 얻은 것은 도피성 중의 하나인 헤브론을 포함하여 립나,
- 여호수아 21:14 - 얏딜, 에스드모아,
- 여호수아 21:15 - 홀론, 드빌,
- 여호수아 21:16 - 아인, 윳다, 벧 – 세메스, 그리고 여기에 딸린 목초지였다. 이상의 9개 성은 아론의 자손이 유다 지파와 시므온 지파에게서 얻은 것이다.
- 여호수아 21:17 - 그리고 그들은 베냐민 지파의 땅 중에서도 4개의 성을 얻었다. 그것은 기브온, 게바,
- 여호수아 21:18 - 아나돗, 알몬, 그리고 여기에 딸린 목초지였다.
- 여호수아 21:19 - 이상 13개의 성과 그 주변 목초지는 제사장 아론의 자손들에게 준 것이다.
- 여호수아 21:20 - 아론의 자손을 제외한 고핫의 나머지 자손들은 두 지파 반에게서 성을 얻었다. 그들이 에브라임 지파에게서 얻은 것은
- 여호수아 21:21 - 도피성 중의 하나인 에브라임 산간 지대의 세겜과 그리고 게셀과
- 여호수아 21:22 - 깁사임과 벧 – 호론과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- 여호수아 21:23 - 또 그들이 단 지파에게서 얻은 것은 엘드게와 깁브돈과
- 여호수아 21:24 - 아얄론과 가드 – 림몬과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- 여호수아 21:25 - 그리고 므낫세 서쪽 반 지파에게서 얻은 것은 다아낙과 가드 – 림몬과 여기에 딸린 목초지로 모두 2개의 성이었다.
- 여호수아 21:26 - 이상 10개의 성과 그 주변 목초지는 고핫의 나머지 자손들이 얻은 것이다.
- 여호수아 21:27 - 레위 지파의 다른 집안인 게르손 자손은 세 지파 반에게서 성을 얻었다. 그들이 므낫세 동쪽 반 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 바산의 골란과 브 – 에스드라와 여기에 딸린 목초지로 모두 2개의 성이며,
- 여호수아 21:28 - 잇사갈 지파에게서 얻은 것은 기시온과 다브랏과
- 여호수아 21:29 - 야르뭇과 엔 – 간님과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- 여호수아 21:30 - 그리고 그들이 아셀 지파에게서 얻은 것은 미살과 압돈과
- 여호수아 21:31 - 헬갓과 르홉과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이며
- 여호수아 21:32 - 납달리 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 갈릴리의 게데스와 함못 – 돌과 가르단과 여기에 딸린 목초지로 모두 3개의 성이었다.
- 여호수아 21:33 - 이상 13개의 성과 그 주변 목초지는 게르손 자손이 얻은 것이다.
- 여호수아 21:34 - 레위 지파의 나머지 집안인 므라리 자손은 세 지파에게서 성을 얻었다. 그들이 스불론 지파에게서 얻은 것은 욕느암과 가르다와
- 여호수아 21:35 - 딤나와 나할랄과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이며
- 여호수아 21:36 - 르우벤 지파에게서 얻은 것은 베셀과 야하스와
- 여호수아 21:37 - 그데못과 므바앗과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- 여호수아 21:38 - 그리고 그들이 갓 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 길르앗의 라못과 마하나임과
- 여호수아 21:39 - 헤스본과 야셀과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- 여호수아 21:40 - 이상 12개의 성과 그 주변 목초지는 레위 지파의 므라리 자손이 얻은 것이다.
- 여호수아 21:41 - 이스라엘 백성의 각 지파가 소유한 땅 중에서 레위 지파가 얻은 것은 모두 48개의 성과 목초지인데
- 여호수아 21:42 - 모든 성의 주변에 이와 같은 목초지가 딸려 있었다.
- 여호수아 21:43 - 이와 같이 여호와께서 이스라엘 조상들에게 주겠다고 약속한 땅을 하나도 남김없이 모두 이스라엘 백성에게 주셨으므로 그들이 그 땅을 점령하고 거기에 정착하였다.
- 여호수아 21:44 - 그래서 여호와께서는 그들의 조상들에게 약속한 대로 그들의 온 땅에서 평안을 누리게 하셨다. 여호와께서 그들의 모든 원수들을 그들의 손에 넘겨 주셨으므로 그들을 당해 낼 대적이 하나도 없었다.
- 여호수아 21:45 - 이렇게 해서 이스라엘 백성에게 약속한 여호와의 모든 선한 일이 그대로 이루어졌다.
- 민수기 35:1 - 여호와께서 여리고 맞은편 요단 강변 모압 평야에서 모세에게 말씀하 셨다.
- 민수기 35:2 - “너는 이스라엘 백성에게 명령하여 그들이 분배받을 땅에서 레위인에게 성과 그 주변 들을 주어
- 민수기 35:3 - 그 성에서 살게 하고 들은 그들이 가축을 기르는 목초지로 쓰게 하라.
- 민수기 35:4 - 너희가 레위인에게 줄 성 주변 목초지는 성벽으로부터 사방 900미터 이내의 땅이다.
- 민수기 35:5 - 성을 중앙에 두고 성 밖으로 동서남북 각각 900미터씩 측량하여 그들의 목초지가 되게 하라.
- 민수기 35:6 - “너희는 과실로 사람을 죽인 자가 피신할 수 있는 도피성 6개와 주변에 목초지가 딸린 42개의 성을 레위인에게 주어라.
- 민수기 35:7 - 너희가 레위인에게 주어야 할 성은 모두 48개의 성이다.
- 민수기 35:8 - 각 지파가 레위인에게 줄 성의 수는 분배받은 땅의 크기에 따라 결정하여라. 땅을 많이 분배받은 지파는 성을 많이 주고, 땅을 적게 분배받은 지파는 적게 주어라.”