逐节对照
- American Standard Version - And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
- 新标点和合本 - 我要在你们中间立我的帐幕;我的心也不厌恶你们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要在你们中间立我的帐幕,我的心也不厌恶你们。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要在你们中间立我的帐幕,我的心也不厌恶你们。
- 当代译本 - 我要住在你们中间,我必不厌弃你们。
- 圣经新译本 - 我必在你们中间安置我的居所,我的心也不厌弃你们。
- 中文标准译本 - 我要把我的帐幕安设在你们中间,我的心不会厌恶你们。
- 现代标点和合本 - 我要在你们中间立我的帐幕,我的心也不厌恶你们。
- 和合本(拼音版) - 我要在你们中间立我的帐幕,我的心也不厌恶你们。
- New International Version - I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you.
- New International Reader's Version - I will live among you. I will not turn away from you.
- English Standard Version - I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.
- New Living Translation - I will live among you, and I will not despise you.
- The Message - “I’ll set up my residence in your neighborhood; I won’t avoid or shun you; I’ll stroll through your streets. I’ll be your God; you’ll be my people. I am God, your personal God who rescued you from Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I ripped off the harness of your slavery so that you can move about freely.
- Christian Standard Bible - I will place my residence among you, and I will not reject you.
- New American Standard Bible - Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.
- New King James Version - I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you.
- Amplified Bible - I will make My dwelling among you, and My soul will not reject nor separate itself from you.
- King James Version - And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
- New English Translation - “‘I will put my tabernacle in your midst and I will not abhor you.
- World English Bible - I will set my tent among you, and my soul won’t abhor you.
- 新標點和合本 - 我要在你們中間立我的帳幕;我的心也不厭惡你們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。
- 當代譯本 - 我要住在你們中間,我必不厭棄你們。
- 聖經新譯本 - 我必在你們中間安置我的居所,我的心也不厭棄你們。
- 呂振中譯本 - 我必在你們中間安設我的帳幕,我的心也不厭棄你們。
- 中文標準譯本 - 我要把我的帳幕安設在你們中間,我的心不會厭惡你們。
- 現代標點和合本 - 我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。
- 文理和合譯本 - 我將立幕於爾中、心不厭爾、
- 文理委辦譯本 - 我將立室於爾中、心不憾爾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將立我居所於爾間、我心不憾爾、
- Nueva Versión Internacional - Estableceré mi morada en medio de ustedes, y no los aborreceré.
- 현대인의 성경 - 그리고 내가 너희 가운데 살며 너희를 버리지 않고
- Новый Русский Перевод - Я поставлю среди вас Мое жилище и не стану гнушаться вас.
- Восточный перевод - Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас.
- La Bible du Semeur 2015 - Je mettrai ma demeure au milieu de vous, et je ne vous rejetterai pas.
- リビングバイブル - わたしはあなたがたと共に住む。あなたがたを嫌ったりはしない。
- Nova Versão Internacional - Estabelecerei a minha habitação entre vocês e não os rejeitarei.
- Hoffnung für alle - Ich selbst werde in meinem Heiligtum unter euch wohnen und mich nie wieder von euch abwenden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ lập đền Ta để ở cùng ngươi; lòng Ta không ghét bỏ ngươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะตั้งที่พำนัก ของเราท่ามกลางพวกเจ้า และเราจะไม่ชิงชังพวกเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราจะให้กระโจมที่พำนักอยู่ท่ามกลางพวกเจ้า และจิตวิญญาณของเราจะไม่ชิงชังพวกเจ้า
交叉引用
- Leviticus 20:23 - And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
- Deuteronomy 32:19 - And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
- 1 Kings 8:27 - But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded!
- Jeremiah 14:21 - Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
- Lamentations 2:7 - The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.
- Zechariah 11:8 - And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
- Joshua 22:19 - Howbeit, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of Jehovah, wherein Jehovah’s tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against Jehovah, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of Jehovah our God.
- 1 Kings 8:13 - I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
- Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
- Psalms 78:69 - And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.
- Psalms 78:59 - When God heard this, he was wroth, And greatly abhorred Israel;
- Psalms 106:40 - Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
- Ephesians 2:22 - in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit.
- Psalms 76:2 - In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
- Ezekiel 37:26 - Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
- Ezekiel 37:27 - My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
- Ezekiel 37:28 - And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
- Psalms 132:13 - For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
- Psalms 132:14 - This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
- Revelation 21:3 - And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God:
- Exodus 29:45 - And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
- Exodus 25:8 - And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.