逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และลานของพวกเจ้าจะเต็มจนถึงเวลาเก็บผลองุ่น และจะเก็บผลองุ่นไปจนถึงเวลาหว่านข้าว พวกเจ้าจะรับประทานอาหารจนอิ่มหนำ และอาศัยอยู่ในแผ่นดินของพวกเจ้าอย่างปลอดภัย
- 新标点和合本 - 你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
- 当代译本 - 你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。
- 圣经新译本 - 你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。
- 中文标准译本 - 你们打谷会持续到采收葡萄时,采收葡萄会持续到撒种时。你们必有粮吃得饱足,在自己的地上安然居住。
- 现代标点和合本 - 你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候,并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
- 和合本(拼音版) - 你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候,并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
- New International Version - Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
- New International Reader's Version - You will continue to harvest your grain until you gather your grapes. You will continue to gather your grapes until you plant your crops. You will have all you want to eat. And you will live in safety in your land.
- English Standard Version - Your threshing shall last to the time of the grape harvest, and the grape harvest shall last to the time for sowing. And you shall eat your bread to the full and dwell in your land securely.
- New Living Translation - Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land.
- Christian Standard Bible - Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
- New American Standard Bible - Indeed, your threshing season will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. So you will eat your food to the full and live securely in your land.
- New King James Version - Your threshing shall last till the time of vintage, and the vintage shall last till the time of sowing; you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
- Amplified Bible - And your threshing season will last until grape gathering and the grape gathering [time] will last until planting, and you will eat your bread and be filled and live securely in your land.
- American Standard Version - And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
- King James Version - And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
- New English Translation - Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
- World English Bible - Your threshing shall continue until the vintage, and the vintage shall continue until the sowing time. You shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
- 新標點和合本 - 你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
- 當代譯本 - 你們要打糧食打到摘葡萄的時候,摘葡萄摘到播種的時候。你們必豐衣足食,安然居住。
- 聖經新譯本 - 你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。
- 呂振中譯本 - 你們打糧食、必打到割取葡萄的時候;割取葡萄、必割到撒種的時候;你們必喫食物喫得飽,在你們境內安然居住。
- 中文標準譯本 - 你們打穀會持續到採收葡萄時,採收葡萄會持續到撒種時。你們必有糧吃得飽足,在自己的地上安然居住。
- 現代標點和合本 - 你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候,並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
- 文理和合譯本 - 俾爾碾穀延及摘葡萄、摘葡萄延及播種之時、得以果腹安居、
- 文理委辦譯本 - 爾禾方擊之期、葡萄可摘矣、葡萄摘猶未盡、播種又將及矣、俾爾果腹安居。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使爾打穀直至摘葡萄時、摘葡萄直至播種時、使爾得飽食、安居爾地、
- Nueva Versión Internacional - la trilla durará hasta la vendimia, y la vendimia durará hasta la siembra. Comerán hasta saciarse y vivirán seguros en su tierra.
- 현대인의 성경 - 그러면 너희가 포도를 딸 때까지 추수할 것이며 다시 파종할 때까지 포도를 따낼 것이다. 그리고 너희는 무엇이나 배불리 먹을 것이며 그 땅에서 안전하게 살 수 있을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
- Восточный перевод - Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous serez encore en train de battre le blé quand viendra le temps de la vendange et celle-ci durera jusqu’aux semailles ; vous mangerez du pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
- Nova Versão Internacional - A debulha prosseguirá até a colheita das uvas, e a colheita das uvas prosseguirá até a época da plantação, e vocês comerão até ficarem satisfeitos e viverão em segurança em sua terra.
- Hoffnung für alle - Dann dauert die Dreschzeit bis zur Weinlese und die Weinlese bis zur Aussaat. Ihr habt reichlich zu essen und wohnt sicher in eurem Land.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mùa đập lúa kéo dài cho đến mùa hái nho, và mùa hái nho kéo dài đến mùa gieo mạ. Các ngươi sẽ no đầy, hưởng an ninh trong xứ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ช่วงเวลานวดข้าวจะเนิ่นนานถึงฤดูเก็บผลองุ่น และฤดูเก็บผลองุ่นจะเนิ่นนานไปถึงฤดูหว่าน เจ้าจะได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดินของเจ้า
交叉引用
- 1 เปโตร 1:5 - ท่านผู้มีความเชื่อก็จะได้รับการคุ้มครองโดยอานุภาพของพระเจ้า จนกระทั่งถึงวันแห่งความรอดพ้น ซึ่งจะได้เผยให้ทราบในวาระสุดท้าย
- สุภาษิต 18:10 - พระนามของพระผู้เป็นเจ้าเป็นเสมือนป้อมปราการอันมั่นคง ซึ่งผู้มีความชอบธรรมวิ่งเข้าไปหาและปลอดภัย
- อพยพ 16:8 - โมเสสพูดต่ออีกว่า “การที่พระผู้เป็นเจ้าให้เนื้อสัตว์แก่พวกท่านรับประทานในเวลาเย็นและขนมปังในเวลาเช้าจนอิ่มหนำ ก็เป็นเพราะพระผู้เป็นเจ้าได้ยินท่านบ่นไม่พอใจต่อว่าพระองค์ เราทั้งสองเป็นใครหรือ เวลาท่านบ่นไม่พอใจก็มิใช่เป็นการต่อว่าเรา แต่เป็นการต่อว่าพระผู้เป็นเจ้า”
- มัทธิว 9:37 - พระองค์กล่าวกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “ข้าวที่จะเก็บเกี่ยวมีอยู่มากมายแต่คนงานมีจำนวนน้อย
- มัทธิว 9:38 - ฉะนั้นจงขอให้พระผู้เป็นเจ้า ผู้เป็นเจ้าของนาส่งพวกคนงานออกไปเก็บเกี่ยวในนาเถิด”
- ยอห์น 4:35 - เจ้าไม่ได้พูดเช่นนี้หรือว่า ‘อีก 4 เดือนก็จะถึงฤดูเกี่ยวข้าวแล้ว’ เราขอบอกเจ้าว่า จงเปิดตาดูทุ่งนาอันเหลืองอร่ามเถิดว่าถึงเวลาเก็บเกี่ยวแล้ว
- ยอห์น 4:36 - ผู้เก็บเกี่ยวก็จะได้รับค่าแรง และรวบรวมพืชผลสำหรับชีวิตอันเป็นนิรันดร์ และเพื่อทั้งคนหว่านและคนเก็บเกี่ยวก็จะได้ชื่นชมยินดีร่วมกัน
- โยบ 11:18 - และท่านจะรู้สึกปลอดภัย เพราะมีความหวัง ท่านจะแลดูรอบๆ และพักผ่อนด้วยความปลอดภัย
- โยบ 11:19 - ท่านจะเอนกายลง และจะไม่มีใครทำให้ท่านหวาดกลัว หลายคนจะขอความช่วยเหลือจากท่าน
- เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อท่านมา ยูดาห์จะปลอดภัย และอิสราเอลจะอยู่อย่างมั่นคง ผู้คนจะเรียกชื่อท่านว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าเป็นความชอบธรรมของพวกเรา’”
- เอเสเคียล 34:25 - เราจะทำพันธสัญญาแห่งสันติสุขกับแกะของเรา และขับไล่พวกสัตว์ป่าออกไปจากแผ่นดิน เพื่อให้พวกแกะอาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดารและนอนในป่าไม้อย่างปลอดภัย
- เอเสเคียล 34:26 - เราจะทำให้พวกเขาและสถานที่หลายแห่งที่รอบเนินเขาได้รับพร และเราจะให้ฝนโปรยลงมาตามฤดูกาลอันเป็นฝนแห่งพรจากเรา
- เอเสเคียล 34:27 - หมู่ไม้ในทุ่งนาจะออกผล และแผ่นดินจะเพิ่มพูนผลผลิต และพวกเขาจะอยู่ในแผ่นดินของพวกเขาอย่างปลอดภัย พวกเขาจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้าเมื่อเราหักคานแอกของพวกเขา และช่วยพวกเขาให้พ้นจากมือของบรรดาผู้ที่บังคับให้เป็นทาส
- เอเสเคียล 34:28 - พวกเขาจะไม่เป็นเหยื่อสำหรับบรรดาประชาชาติ และพวกสัตว์ป่าของแผ่นดินจะไม่กัดกินพวกเขาอีกต่อไป พวกเขาจะอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย และจะไม่มีสิ่งใดทำให้พวกเขาหวาดกลัวอีก
- สดุดี 90:1 - พระผู้เป็นเจ้า พระองค์เป็นที่พึ่งพิงของพวกเรา ทุกชั่วอายุคน
- กิจการของอัครทูต 14:17 - แต่พระองค์ยังได้มอบหลักฐานซึ่งเป็นพยานให้เห็นว่า พระองค์มีเมตตาโดยโปรดให้มีฝนจากสวรรค์แก่พวกท่าน และให้พืชผลตามฤดูกาล พระองค์มอบอาหารให้อย่างสมบูรณ์ และให้ใจของพวกท่านมีความชื่นชมยินดี”
- มัทธิว 23:37 - โอ เยรูซาเล็ม เยรูซาเล็มเอ๋ย เจ้าได้ฆ่าบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า และได้เอาหินขว้างผู้ที่พระเจ้าส่งมาให้เจ้า หลายต่อหลายครั้งที่เราอยากจะปกป้องลูกๆ ของเจ้าไว้เหมือนกับแม่ไก่โอบลูกไก่ไว้ใต้ปีก พวกเจ้านั่นแหละที่ไม่ยินยอม
- สดุดี 46:1 - พระเจ้าเป็นที่พักพิงและพละกำลังของเรา ช่วยเหลือเราได้เสมอในยามทุกข์ยาก
- สดุดี 46:2 - ฉะนั้น เราจะไม่กลัวแม้โลกจะสะท้านสะเทือน แม้ภูเขาจะเคลื่อนลงสู่สะดือทะเลก็ตาม
- สดุดี 46:3 - แม้น้ำในทะเลจะซัดสาดจนครืนครั่นและเกิดฟอง แม้ภูเขาไหวคลอนเป็นอย่างยิ่ง เซล่าห์
- สดุดี 46:4 - มีแม่น้ำซึ่งสายน้ำได้นำความยินดีมาสู่เมืองของพระเจ้า เป็นกระโจมที่พำนักขององค์ผู้สูงสุด
- สดุดี 46:5 - พระเจ้าพำนักอยู่ท่ามกลางเมืองนั้น เมืองย่อมไม่ถูกทำลาย พระเจ้าจะช่วยเหลือเมืองในยามอรุณรุ่ง
- สดุดี 46:6 - บรรดาประชาชาติทำให้อลหม่าน อาณาจักรต่างๆ ก็ครั่นคร้าม พระองค์ส่งเสียง แผ่นดินก็หลอมละลาย
- สดุดี 46:7 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาสถิตกับเรา พระเจ้าของยาโคบเป็นหลักยึดอันมั่นคงของเรา เซล่าห์
- 1 ทิโมธี 6:17 - จงกำชับพวกที่ร่ำรวยในยุคปัจจุบันไม่ให้หยิ่งผยอง หรือหวังในความมั่งมี อันเป็นสิ่งที่เอาแน่ไม่ได้ แต่ให้เขาตั้งความหวังในพระเจ้าผู้จัดหาทุกสิ่งให้เราเพื่อความสุขใจ
- สดุดี 91:1 - ผู้ที่อาศัยอยู่ภายใต้การปกป้องขององค์ผู้สูงสุด จะพักอยู่ในร่มเงาของผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ
- สดุดี 91:2 - ข้าพเจ้าจะพูดกับพระผู้เป็นเจ้าว่า “พระองค์เป็นที่พักพิงและเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าที่ข้าพเจ้าไว้วางใจ”
- สดุดี 91:3 - เพราะว่า พระองค์จะช่วยท่านให้หลุดพ้นจากกับดักที่ซ่อนไว้ จากโรคระบาดร้ายแรง
- สดุดี 91:4 - พระองค์จะโอบอุ้มท่านด้วยปีกของพระองค์ ท่านจะพักพิงอยู่ภายใต้ปีกของพระองค์ ความสัตย์จริงของพระองค์จะเป็นโล่ป้องกันและเป็นดั้ง
- สดุดี 91:5 - ท่านไม่ต้องกลัวสิ่งอันน่าหวาดหวั่นในยามค่ำ หรือลูกศรที่แล่นออกไปในความสว่างของวัน
- สดุดี 91:6 - หรือโรคระบาดที่แพร่ไปในความมืด หรือภัยพิบัติที่มาทำลายตอนเที่ยงวัน
- สดุดี 91:7 - คนนับพันจะล้มลงข้างๆ ท่าน คนนับหมื่นทางขวามือท่าน แต่มันจะไม่มาใกล้ถึงตัวท่าน
- สดุดี 91:8 - ท่านสามารถมองดูด้วยตาของท่าน และเห็นคนชั่วร้ายถูกลงโทษ
- สดุดี 91:9 - เพราะท่านให้พระผู้เป็นเจ้าเป็นที่พึ่งพิงของท่าน พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่เป็นที่ลี้ภัยของท่าน
- สดุดี 91:10 - ไม่มีภัยใดๆ จะกล้ำกรายท่านได้ วิบัติจะไม่เข้าใกล้กระโจมของท่าน
- สดุดี 91:11 - เพราะพระองค์จะสั่งความเกี่ยวกับท่านกับเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์ ให้ปกป้องท่านไม่ว่าจะไปที่ใด
- สดุดี 91:12 - ทูตสวรรค์จะช่วยรับท่านไว้ในมือ เพื่อว่าเท้าของท่านจะได้ไม่กระทบแม้หินสักก้อน
- สดุดี 91:13 - ท่านจะเดินย่ำสิงโตและงูเห่า และจะเหยียบขยี้สิงโตหนุ่มและงู
- สดุดี 91:14 - พระองค์กล่าวว่า “ผู้ที่รักเราจะปลอดภัย เราจะปกป้องคนที่รู้จักชื่อของเรา
- เฉลยธรรมบัญญัติ 11:15 - และพระองค์จะให้หญ้างอกในทุ่งเพื่อสัตว์เลี้ยงของท่าน และท่านจะมีดื่มกินอย่างอิ่มหนำ
- สุภาษิต 1:33 - แต่สำหรับผู้ที่ฟังเราก็จะอยู่อย่างปลอดภัย และไม่ต้องสะทกสะท้านต่อความเลวร้าย”
- เลวีนิติ 25:18 - ฉะนั้น พวกเจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษาปฏิบัติตามคำบัญชาของเรา เพื่อพวกเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินอย่างปลอดภัย
- เลวีนิติ 25:19 - แผ่นดินจะให้ผลผลิต และพวกเจ้าจะรับประทานจนอิ่มหนำและอาศัยในแผ่นดินอย่างปลอดภัย
- โยเอล 2:26 - พวกเจ้าจะมีรับประทานอย่างอุดมสมบูรณ์จนเป็นที่พอใจ และสรรเสริญพระนามพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเจ้า พระองค์ได้กระทำสิ่งอัศจรรย์ให้แก่พวกเจ้า ชนชาติของเราจะไม่มีวันประสบกับความอับอายอีก
- โยเอล 2:19 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวตอบชนชาติของพระองค์ดังนี้ “ดูเถิด เรากำลังส่งธัญพืช เหล้าองุ่น และน้ำมันมาให้พวกเจ้า และพวกเจ้าจะอิ่มหนำ และเราจะไม่ทำให้พวกเจ้าเป็นที่ดูหมิ่น ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ
- อาโมส 9:13 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ดูเถิด จะถึงเวลาที่คนเก็บเกี่ยวจะมีข้าวให้เกี่ยวมากมายจนกระทั่งถึงเวลาไถนา และคนย่ำองุ่นจะมีผลให้ย่ำมากมายจนกระทั่งถึงเวลาหว่านเมล็ด เหล้าองุ่นใหม่จะหยดจากเทือกเขา และไหลจากเนินเขาทั้งหลาย