逐节对照
- New English Translation - Every conversion value must be calculated by the standard of the sanctuary shekel; twenty gerahs to the shekel.
- 新标点和合本 - 凡你所估定的价银都要按着圣所的平:二十季拉为一舍客勒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡你所估的价钱都要按照圣所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡你所估的价钱都要按照圣所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。
- 当代译本 - 所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒 。
- 圣经新译本 - 你的一切估价,都要照着圣所衡量银子的标准。
- 中文标准译本 - 你所有的估价,都要按圣所的谢克尔标准,二十季拉 为一谢克尔。
- 现代标点和合本 - 凡你所估定的价银都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。
- 和合本(拼音版) - 凡你所估定的价银,都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。
- New International Version - Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
- New International Reader's Version - Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights used in the sacred tent.
- English Standard Version - Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.
- New Living Translation - (All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.)
- Christian Standard Bible - All your assessed values will be measured by the standard sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
- New American Standard Bible - Every assessment of yours, moreover, shall be by the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
- New King James Version - And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
- Amplified Bible - Every valuation of yours shall be in accordance with the sanctuary shekel; twenty gerahs shall make a shekel.
- American Standard Version - And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
- King James Version - And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
- World English Bible - All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
- 新標點和合本 - 凡你所估定的價銀都要按着聖所的平:二十季拉為一舍客勒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡你所估的價錢都要按照聖所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡你所估的價錢都要按照聖所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。
- 當代譯本 - 所有價銀的稱量要以聖所的秤為準,即二十季拉為一舍客勒 。
- 聖經新譯本 - 你的一切估價,都要照著聖所衡量銀子的標準。
- 呂振中譯本 - 凡你估定的價 銀 都要按聖所的舍客勒:二十季拉等於一個舍客勒。
- 中文標準譯本 - 你所有的估價,都要按聖所的謝克爾標準,二十季拉 為一謝克爾。
- 現代標點和合本 - 凡你所估定的價銀都要按著聖所的平,二十季拉為一舍客勒。
- 文理和合譯本 - 凡爾所估之價、必循聖所權衡、二十季拉為一舍客勒、
- 文理委辦譯本 - 爾所估之價、必循聖所權衡、十錢為一兩、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡爾所估之價、必循聖所之權衡、二十季拉為一舍客勒、
- Nueva Versión Internacional - »Todo precio se fijará según la tasación oficial del santuario, que es de diez gramos por moneda.
- 현대인의 성경 - 그리고 모든 값은 성소에서 사용하는 표준 화폐 단위를 기준으로 해야 한다.
- Новый Русский Перевод - Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер .
- Восточный перевод - Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер .
- La Bible du Semeur 2015 - Toute estimation sera faite selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire ; cette unité (le sicle) vaut douze grammes (vingt guéras) .
- リビングバイブル - 代金はすべて通貨で支払う。
- Nova Versão Internacional - Todos os valores serão calculados com base no peso padrão do santuário, que são doze gramas .
- Hoffnung für alle - Die Silberstücke für den Rückkauf werden gewogen nach dem Gewicht, das im Heiligtum gilt. Ein Silberstück wiegt zwölf Gramm.
- Kinh Thánh Hiện Đại - (Việc định giá phải theo tiêu chuẩn tiền tệ và cân nơi thánh.)
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ราคาประเมินทั้งหมดระบุตามเชเขลของสถานนมัสการ ซึ่ง 20 เกราห์เท่ากับ 1 เชเขล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ค่าที่กำหนดไว้ทุกแห่งจะเป็นไปตามมาตราน้ำหนักเงินของสถานที่บริสุทธิ์ 1 เชเขล หนัก 20 เก-ราห์
交叉引用
- Leviticus 27:3 - the conversion value of the male from twenty years old up to sixty years old is fifty shekels by the standard of the sanctuary shekel.
- Ezekiel 45:12 - The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.
- Numbers 18:16 - And those that must be redeemed you are to redeem when they are a month old, according to your estimation, for five shekels of silver according to the sanctuary shekel (which is twenty gerahs).
- Numbers 3:47 - collect five shekels for each one individually; you are to collect this amount in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs).
- Exodus 30:13 - Everyone who crosses over to those who are numbered is to pay this: a half shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offering to the Lord.