Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​เขา​ฆ่า​สัตว์​ที่​ใช้​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ​ใน​สถาน​ที่​ฆ่า​สัตว์​เพื่อ​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​จง​สาด​เลือด​สัตว์​รอบ​แท่น​บูชา
  • 新标点和合本 - 人在哪里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 当代译本 - 要在杀燔祭牲的地方宰赎过祭祭牲,祭牲的血要洒在祭坛周围。
  • 圣经新译本 - 人在什么地方宰杀燔祭牲,就要在那里宰杀赎愆祭牲,它的血要泼在祭坛的四周。
  • 中文标准译本 - 要在宰杀燔祭牲的地方宰杀赎愆祭牲,祭司要把祭牲的血洒在祭坛四壁。
  • 现代标点和合本 - 人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本(拼音版) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲。其血,祭司要洒在坛的周围。
  • New International Version - The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar.
  • New International Reader's Version - You must kill the animal for the guilt offering where you kill the animal for the burnt offering. Splash its blood against the sides of the altar.
  • English Standard Version - In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.
  • New Living Translation - The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar.
  • Christian Standard Bible - The guilt offering is to be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to splatter its blood on all sides of the altar.
  • New American Standard Bible - In the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and the priest shall sprinkle its blood around on the altar.
  • New King James Version - In the place where they kill the burnt offering they shall kill the trespass offering. And its blood he shall sprinkle all around on the altar.
  • Amplified Bible - In the place where they kill the burnt offering they are to kill the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.
  • American Standard Version - In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
  • King James Version - In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
  • New English Translation - In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.
  • World English Bible - In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.
  • 新標點和合本 - 人在那裏宰燔祭牲,也要在那裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人在哪裏宰燔祭牲,也要在哪裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人在哪裏宰燔祭牲,也要在哪裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 當代譯本 - 要在殺燔祭牲的地方宰贖過祭祭牲,祭牲的血要灑在祭壇周圍。
  • 聖經新譯本 - 人在甚麼地方宰殺燔祭牲,就要在那裡宰殺贖愆祭牲,牠的血要潑在祭壇的四周。
  • 呂振中譯本 - 人在甚麼地方宰燔祭牲,也要在那地方宰解罪責祭牲; 祭司 要把祭牲的血潑在祭壇的四圍。
  • 中文標準譯本 - 要在宰殺燔祭牲的地方宰殺贖愆祭牲,祭司要把祭牲的血灑在祭壇四壁。
  • 現代標點和合本 - 人在那裡宰燔祭牲,也要在那裡宰贖愆祭牲,其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 文理和合譯本 - 於宰燔牲之處、宰補過之牲、祭司必以其血沃於壇之四周、
  • 文理委辦譯本 - 宰燔牲之所、必宰補過之牲、其血灑於壇四周、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在宰火焚祭牲之處、宰贖愆祭牲、灑血於祭臺四周、
  • Nueva Versión Internacional - La víctima deberá ser degollada en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el holocausto, y su sangre será derramada alrededor del altar.
  • 현대인의 성경 - 속건제의 제물은 대단히 거룩한 것이므로 제단 북쪽의 번제물을 잡는 곳에서 잡아야 한다. 제사장은 그 피를 받아 단 사면에 뿌리고
  • Новый Русский Перевод - Ее нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Ее кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • La Bible du Semeur 2015 - On égorgera la victime du sacrifice de réparation au même endroit que l’holocauste, et l’on aspergera de son sang tous les côtés de l’autel.
  • リビングバイブル - いけにえの動物は、焼き尽くすいけにえと同じ場所でほふり、血は祭壇の回りに振りかける。
  • Nova Versão Internacional - O animal da oferta pela culpa será morto no local onde são sacrificados os holocaustos, e seu sangue será derramado nos lados do altar.
  • Hoffnung für alle - Das Tier für das Schuldopfer soll an derselben Stelle wie die Tiere für das Brandopfer geschlachtet werden. Sein Blut wird ringsum an den Altar gesprengt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải giết con sinh tế chuộc lỗi tại nơi dùng để giết sinh tế lễ thiêu. Sinh tế này rất thánh. Máu nó được rảy khắp trên bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัตว์ที่นำมาถวายเป็นเครื่องบูชาลบความผิดจะฆ่าในที่สำหรับฆ่าสัตว์เป็นเครื่องเผาบูชา แล้วพรมเลือดของมันรอบแท่น
交叉引用
  • เลวีนิติ 4:24 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​แพะ​และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป
  • เลวีนิติ 3:8 - โดย​วาง​มือ​ของ​เขา​บน​หัว​สัตว์​และ​ฆ่า​มัน​ที่​หน้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย และ​บรรดา​บุตร​ของ​อาโรน​จะ​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • เลวีนิติ 1:3 - ถ้า​สัตว์​ที่​เขา​จะ​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เป็น​สัตว์​ที่​มา​จาก​ฝูง​โค เขา​จะ​ต้อง​ถวาย​โค​หนุ่ม​ที่​ปราศจาก​ตำหนิ ณ ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้​ยอม​รับ​เขา
  • 1 เปโตร 1:2 - ท่าน​ได้​รับ​เลือก​ตาม​ที่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ทราบ​ดี​มา​แต่​แรก และ​โดย​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​วิญญาณ เพื่อ​จะ​ได้​เชื่อฟัง​พระ​เยซู​คริสต์ และ​รับ​การ​ประพรม​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​คุณ​และ​สันติสุข​จง​มี​แก่​ท่าน​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​เถิด
  • เอเสเคียล 40:39 - ใน​ห้อง​มุข​ที่​หอ​ประตู​นี้​มี​โต๊ะ​ข้าง​ละ 2 ตัว สำหรับ​ฆ่า​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ
  • เลวีนิติ 4:33 - และ​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • ฮีบรู 12:24 - และ​ได้​มา​ถึง​พระ​เยซู​ผู้​เป็น​คน​กลาง​ของ​พันธ​สัญญา​ใหม่ ระหว่าง​พระ​เจ้า​กับ​มนุษย์ และ​ถึง​โลหิต​ที่​ประพรม​ซึ่ง​ร้อง​ด้วย​คำ​พูด​ที่​ดี​กว่า​โลหิต​ของ​อาเบล
  • เลวีนิติ 5:9 - และ​เขา​จะ​ประพรม​เลือด​จาก​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​ที่​ข้าง​แท่น แล้ว​เลือด​ที่​เหลือ​ก็​จง​เท​ลง​ที่​ฐาน​แท่น เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป
  • กันดารวิถี 6:12 - เขา​จะ​อุทิศ​ตน​ใน​วัน​ถวาย​ตัว​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ต้อง​นำ​แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว​อายุ 1 ปี​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ ฉะนั้น​วัน​ถวาย​ตัว​ที่​ผ่าน​มา​ไม่​นับ​เพราะ​เขา​มี​มลทิน​ใน​ระยะ​นั้น
  • เลวีนิติ 3:2 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​ที่​ถวาย​และ​ฆ่า​มัน​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย แล้ว​บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​จะ​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • ฮีบรู 11:28 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​ทำ​พิธี​ปัสกา และ​สั่ง​ให้​ประพรม​เลือด​ด้วย เพื่อ​ผู้​ที่​ทำลาย​บุตร​หัวปี​จะ​ได้​ไม่​แตะต้อง​บุตร​หัวปี​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 52:15 - ดังนั้น พระ​องค์​จะ​ประพรม​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก บรรดา​กษัตริย์​จะ​ปิด​ปาก​เพราะ​พระ​องค์ เพราะ​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​รับรู้​มา​ก่อน พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​เห็น และ​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​ได้​ฟัง​มา​ก่อน พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​เข้าใจ
  • เอเสเคียล 36:25 - เรา​จะ​ประพรม​น้ำ​ที่​สะอาด​บน​ตัว​พวก​เจ้า และ​เจ้า​จะ​สะอาด​จาก​มลทิน และ​เรา​จะ​ชำระ​พวก​เจ้า​จาก​รูป​เคารพ​ทั้ง​ปวง
  • เลวีนิติ 4:29 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • ฮีบรู 9:19 - เมื่อ​โมเสส​ได้​ประกาศ​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​แก่​คน​ทั้ง​ปวง​ตาม​กฎ​บัญญัติ​แล้ว ท่าน​ใช้​ขน​สัตว์​สี​แดง​สด​กับ​ไม้​หุสบ จุ่ม​เลือด​ลูก​โค​กับ​เลือด​แพะ​ผสม​น้ำ ประพรม​หนังสือ​ม้วน​และ​คน​ทั้ง​ปวง
  • ฮีบรู 9:20 - ท่าน​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​เลือด​แห่ง​พันธ​สัญญา ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​สั่ง​ให้​พวก​ท่าน​รักษา​ไว้”
  • ฮีบรู 9:21 - ใน​วิธี​เดียว​กัน​ท่าน​ก็​ได้​ประพรม​กระโจม​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ใช้​ใน​พิธี​ด้วย​เลือด
  • ฮีบรู 9:22 - ตาม​กฎ​บัญญัติ​แล้ว เกือบ​ทุก​สิ่ง​ได้​รับ​การ​ชำระ​ด้วย​เลือด และ​ถ้า​ปราศจาก​การ​หลั่ง​เลือด​แล้ว​ก็​จะ​ไม่​มี​การ​ให้​อภัย​โทษ
  • เลวีนิติ 1:11 - เขา​จะ​ต้อง​ฆ่า​สัตว์​ที่​ด้าน​เหนือ​ของ​แท่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • เลวีนิติ 6:25 - “จง​บอก​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​ว่า กฎ​บัญญัติ​ที่​เกี่ยว​กับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​คือ สัตว์​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​เป็น​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​สุด ต้อง​ฆ่า​สัตว์ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • เลวีนิติ 1:5 - แล้ว​ให้​เขา​ฆ่า​โค​หนุ่ม​ตัว​นั้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ถวาย​เลือด​ด้วย​การ​สาด​ลง​รอบๆ แท่น​บูชา​ซึ่ง​ตั้ง​อยู่​หน้า​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​เขา​ฆ่า​สัตว์​ที่​ใช้​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ​ใน​สถาน​ที่​ฆ่า​สัตว์​เพื่อ​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​จง​สาด​เลือด​สัตว์​รอบ​แท่น​บูชา
  • 新标点和合本 - 人在哪里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 当代译本 - 要在杀燔祭牲的地方宰赎过祭祭牲,祭牲的血要洒在祭坛周围。
  • 圣经新译本 - 人在什么地方宰杀燔祭牲,就要在那里宰杀赎愆祭牲,它的血要泼在祭坛的四周。
  • 中文标准译本 - 要在宰杀燔祭牲的地方宰杀赎愆祭牲,祭司要把祭牲的血洒在祭坛四壁。
  • 现代标点和合本 - 人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。
  • 和合本(拼音版) - 人在哪里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲。其血,祭司要洒在坛的周围。
  • New International Version - The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar.
  • New International Reader's Version - You must kill the animal for the guilt offering where you kill the animal for the burnt offering. Splash its blood against the sides of the altar.
  • English Standard Version - In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.
  • New Living Translation - The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar.
  • Christian Standard Bible - The guilt offering is to be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to splatter its blood on all sides of the altar.
  • New American Standard Bible - In the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and the priest shall sprinkle its blood around on the altar.
  • New King James Version - In the place where they kill the burnt offering they shall kill the trespass offering. And its blood he shall sprinkle all around on the altar.
  • Amplified Bible - In the place where they kill the burnt offering they are to kill the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.
  • American Standard Version - In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
  • King James Version - In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
  • New English Translation - In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.
  • World English Bible - In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.
  • 新標點和合本 - 人在那裏宰燔祭牲,也要在那裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人在哪裏宰燔祭牲,也要在哪裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人在哪裏宰燔祭牲,也要在哪裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 當代譯本 - 要在殺燔祭牲的地方宰贖過祭祭牲,祭牲的血要灑在祭壇周圍。
  • 聖經新譯本 - 人在甚麼地方宰殺燔祭牲,就要在那裡宰殺贖愆祭牲,牠的血要潑在祭壇的四周。
  • 呂振中譯本 - 人在甚麼地方宰燔祭牲,也要在那地方宰解罪責祭牲; 祭司 要把祭牲的血潑在祭壇的四圍。
  • 中文標準譯本 - 要在宰殺燔祭牲的地方宰殺贖愆祭牲,祭司要把祭牲的血灑在祭壇四壁。
  • 現代標點和合本 - 人在那裡宰燔祭牲,也要在那裡宰贖愆祭牲,其血,祭司要灑在壇的周圍。
  • 文理和合譯本 - 於宰燔牲之處、宰補過之牲、祭司必以其血沃於壇之四周、
  • 文理委辦譯本 - 宰燔牲之所、必宰補過之牲、其血灑於壇四周、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在宰火焚祭牲之處、宰贖愆祭牲、灑血於祭臺四周、
  • Nueva Versión Internacional - La víctima deberá ser degollada en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el holocausto, y su sangre será derramada alrededor del altar.
  • 현대인의 성경 - 속건제의 제물은 대단히 거룩한 것이므로 제단 북쪽의 번제물을 잡는 곳에서 잡아야 한다. 제사장은 그 피를 받아 단 사면에 뿌리고
  • Новый Русский Перевод - Ее нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Ее кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Её нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Её кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон.
  • La Bible du Semeur 2015 - On égorgera la victime du sacrifice de réparation au même endroit que l’holocauste, et l’on aspergera de son sang tous les côtés de l’autel.
  • リビングバイブル - いけにえの動物は、焼き尽くすいけにえと同じ場所でほふり、血は祭壇の回りに振りかける。
  • Nova Versão Internacional - O animal da oferta pela culpa será morto no local onde são sacrificados os holocaustos, e seu sangue será derramado nos lados do altar.
  • Hoffnung für alle - Das Tier für das Schuldopfer soll an derselben Stelle wie die Tiere für das Brandopfer geschlachtet werden. Sein Blut wird ringsum an den Altar gesprengt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải giết con sinh tế chuộc lỗi tại nơi dùng để giết sinh tế lễ thiêu. Sinh tế này rất thánh. Máu nó được rảy khắp trên bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัตว์ที่นำมาถวายเป็นเครื่องบูชาลบความผิดจะฆ่าในที่สำหรับฆ่าสัตว์เป็นเครื่องเผาบูชา แล้วพรมเลือดของมันรอบแท่น
  • เลวีนิติ 4:24 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​แพะ​และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป
  • เลวีนิติ 3:8 - โดย​วาง​มือ​ของ​เขา​บน​หัว​สัตว์​และ​ฆ่า​มัน​ที่​หน้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย และ​บรรดา​บุตร​ของ​อาโรน​จะ​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • เลวีนิติ 1:3 - ถ้า​สัตว์​ที่​เขา​จะ​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เป็น​สัตว์​ที่​มา​จาก​ฝูง​โค เขา​จะ​ต้อง​ถวาย​โค​หนุ่ม​ที่​ปราศจาก​ตำหนิ ณ ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้​ยอม​รับ​เขา
  • 1 เปโตร 1:2 - ท่าน​ได้​รับ​เลือก​ตาม​ที่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ทราบ​ดี​มา​แต่​แรก และ​โดย​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​วิญญาณ เพื่อ​จะ​ได้​เชื่อฟัง​พระ​เยซู​คริสต์ และ​รับ​การ​ประพรม​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​คุณ​และ​สันติสุข​จง​มี​แก่​ท่าน​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​เถิด
  • เอเสเคียล 40:39 - ใน​ห้อง​มุข​ที่​หอ​ประตู​นี้​มี​โต๊ะ​ข้าง​ละ 2 ตัว สำหรับ​ฆ่า​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ
  • เลวีนิติ 4:33 - และ​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • ฮีบรู 12:24 - และ​ได้​มา​ถึง​พระ​เยซู​ผู้​เป็น​คน​กลาง​ของ​พันธ​สัญญา​ใหม่ ระหว่าง​พระ​เจ้า​กับ​มนุษย์ และ​ถึง​โลหิต​ที่​ประพรม​ซึ่ง​ร้อง​ด้วย​คำ​พูด​ที่​ดี​กว่า​โลหิต​ของ​อาเบล
  • เลวีนิติ 5:9 - และ​เขา​จะ​ประพรม​เลือด​จาก​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​ที่​ข้าง​แท่น แล้ว​เลือด​ที่​เหลือ​ก็​จง​เท​ลง​ที่​ฐาน​แท่น เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป
  • กันดารวิถี 6:12 - เขา​จะ​อุทิศ​ตน​ใน​วัน​ถวาย​ตัว​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ต้อง​นำ​แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว​อายุ 1 ปี​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ ฉะนั้น​วัน​ถวาย​ตัว​ที่​ผ่าน​มา​ไม่​นับ​เพราะ​เขา​มี​มลทิน​ใน​ระยะ​นั้น
  • เลวีนิติ 3:2 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​ที่​ถวาย​และ​ฆ่า​มัน​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย แล้ว​บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​จะ​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • ฮีบรู 11:28 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​ทำ​พิธี​ปัสกา และ​สั่ง​ให้​ประพรม​เลือด​ด้วย เพื่อ​ผู้​ที่​ทำลาย​บุตร​หัวปี​จะ​ได้​ไม่​แตะต้อง​บุตร​หัวปี​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 52:15 - ดังนั้น พระ​องค์​จะ​ประพรม​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก บรรดา​กษัตริย์​จะ​ปิด​ปาก​เพราะ​พระ​องค์ เพราะ​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​รับรู้​มา​ก่อน พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​เห็น และ​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​ได้​ฟัง​มา​ก่อน พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​เข้าใจ
  • เอเสเคียล 36:25 - เรา​จะ​ประพรม​น้ำ​ที่​สะอาด​บน​ตัว​พวก​เจ้า และ​เจ้า​จะ​สะอาด​จาก​มลทิน และ​เรา​จะ​ชำระ​พวก​เจ้า​จาก​รูป​เคารพ​ทั้ง​ปวง
  • เลวีนิติ 4:29 - ให้​เขา​วาง​มือ​บน​หัว​สัตว์​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ฆ่า​สัตว์​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • ฮีบรู 9:19 - เมื่อ​โมเสส​ได้​ประกาศ​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​แก่​คน​ทั้ง​ปวง​ตาม​กฎ​บัญญัติ​แล้ว ท่าน​ใช้​ขน​สัตว์​สี​แดง​สด​กับ​ไม้​หุสบ จุ่ม​เลือด​ลูก​โค​กับ​เลือด​แพะ​ผสม​น้ำ ประพรม​หนังสือ​ม้วน​และ​คน​ทั้ง​ปวง
  • ฮีบรู 9:20 - ท่าน​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​เลือด​แห่ง​พันธ​สัญญา ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​สั่ง​ให้​พวก​ท่าน​รักษา​ไว้”
  • ฮีบรู 9:21 - ใน​วิธี​เดียว​กัน​ท่าน​ก็​ได้​ประพรม​กระโจม​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ใช้​ใน​พิธี​ด้วย​เลือด
  • ฮีบรู 9:22 - ตาม​กฎ​บัญญัติ​แล้ว เกือบ​ทุก​สิ่ง​ได้​รับ​การ​ชำระ​ด้วย​เลือด และ​ถ้า​ปราศจาก​การ​หลั่ง​เลือด​แล้ว​ก็​จะ​ไม่​มี​การ​ให้​อภัย​โทษ
  • เลวีนิติ 1:11 - เขา​จะ​ต้อง​ฆ่า​สัตว์​ที่​ด้าน​เหนือ​ของ​แท่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
  • เลวีนิติ 6:25 - “จง​บอก​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​ว่า กฎ​บัญญัติ​ที่​เกี่ยว​กับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​คือ สัตว์​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​เป็น​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​สุด ต้อง​ฆ่า​สัตว์ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ที่​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • เลวีนิติ 1:5 - แล้ว​ให้​เขา​ฆ่า​โค​หนุ่ม​ตัว​นั้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บรรดา​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ถวาย​เลือด​ด้วย​การ​สาด​ลง​รอบๆ แท่น​บูชา​ซึ่ง​ตั้ง​อยู่​หน้า​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
圣经
资源
计划
奉献