lev 8:27 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - จากนั้น​โมเสส​ก็​เอา​ของ​เหล่านี้​ไป​วาง​บน​ฝ่ามือ​ของ​อาโรน​และ​ฝ่ามือ​ของ​พวก​ลูกชาย​อาโรน แล้ว​โมเสส​ก็​ให้​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ยื่น​ถวาย​อาหาร​เหล่านั้น​ขึ้น ให้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • 新标点和合本 - 把这一切放在亚伦的手上和他儿子的手上作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他把这一切放在亚伦和他儿子的手上,在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他把这一切放在亚伦和他儿子的手上,在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。
  • 当代译本 - 他把这些都放在亚伦父子们手中,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。
  • 圣经新译本 - 他把这一切都放在亚伦手上和他儿子手上,在耶和华面前摇一摇作为摇祭。
  • 中文标准译本 - 摩西把这一切放在亚伦手上以及他儿子们的手上,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。
  • 现代标点和合本 - 把这一切放在亚伦的手上和他儿子的手上做摇祭,在耶和华面前摇一摇。
  • 和合本(拼音版) - 把这一切放在亚伦的手上,和他儿子的手上作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
  • New International Version - He put all these in the hands of Aaron and his sons, and they waved them before the Lord as a wave offering.
  • New International Reader's Version - He put everything in the hands of Aaron and his sons. He told them to lift it up and wave it in front of the Lord as a wave offering.
  • English Standard Version - And he put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them as a wave offering before the Lord.
  • New Living Translation - He put all these in the hands of Aaron and his sons, and he lifted these gifts as a special offering to the Lord.
  • Christian Standard Bible - He put all these in the hands of Aaron and his sons and presented them before the Lord as a presentation offering.
  • New American Standard Bible - He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons, and presented them as a wave offering before the Lord.
  • New King James Version - and he put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them as a wave offering before the Lord.
  • Amplified Bible - and he put all these things in Aaron’s hands and his sons’ hands and presented them as a wave offering before the Lord.
  • American Standard Version - and he put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and waved them for a wave-offering before Jehovah.
  • King James Version - And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the Lord.
  • New English Translation - He then put all of them on the palms of Aaron and his sons, who waved them as a wave offering before the Lord.
  • World English Bible - He put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.
  • 新標點和合本 - 把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上作搖祭,在耶和華面前搖一搖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他把這一切放在亞倫和他兒子的手上,在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他把這一切放在亞倫和他兒子的手上,在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。
  • 當代譯本 - 他把這些都放在亞倫父子們手中,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。
  • 聖經新譯本 - 他把這一切都放在亞倫手上和他兒子手上,在耶和華面前搖一搖作為搖祭。
  • 呂振中譯本 - 把這一切都交在 亞倫 的手掌中、和他兒子們的手掌中、做搖獻物搖在永恆主面前。
  • 中文標準譯本 - 摩西把這一切放在亞倫手上以及他兒子們的手上,作為搖獻祭物在耶和華面前搖一搖。
  • 現代標點和合本 - 把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上做搖祭,在耶和華面前搖一搖。
  • 文理和合譯本 - 均付諸亞倫及其子之手、搖於耶和華前、以為搖祭、
  • 文理委辦譯本 - 均付諸亞倫及其子手、使搖於耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此一切置於 亞倫 與其諸子掌上、使搖於主前、
  • Nueva Versión Internacional - Todo esto lo puso sobre las manos de Aarón y de sus hijos, y Aarón lo ofreció ante el Señor como ofrenda mecida.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그는 이 모든 것을 아론과 그의 아들들에게 주어 제단 앞에서 흔들어 여호와께 바치게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания.
  • Восточный перевод - Он вложил всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он вложил всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он вложил всё это в руки Хоруну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания.
  • La Bible du Semeur 2015 - plaça le tout dans les mains d’Aaron et de ses fils, et leur dit de présenter ces aliments à l’Eternel par le geste de présentation.
  • リビングバイブル - それを全部、アロンとその子らの手に載せ、祭壇の前で揺り動かして主にささげさせたのです。
  • Nova Versão Internacional - Pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos e moveu esses alimentos perante o Senhor como gesto ritual de apresentação.
  • Hoffnung für alle - Dann gab er alles Aaron und seinen Söhnen, und sie schwangen es vor dem Heiligtum hin und her, um es dem Herrn zu weihen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông đặt tất cả các món trên trong tay A-rôn và các con trai người để họ dâng lên Chúa Hằng Hữu theo cách đưa qua đưa lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นำของทั้งหมดนี้ใส่มืออาโรนกับบรรดาบุตรชายเพื่อทำพิธียื่นถวายต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเครื่องบูชายื่นถวาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ยื่น​ขนมปัง​พวก​นี้​ใส่​มือ​อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน แล้ว​โบก​ขนมปัง​ขึ้น​ลง​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Thai KJV - ท่านเอาสิ่งเหล่านี้วางไว้ในมือของอาโรน และมือของบุตรชายทั้งหลายของเขา และให้แกว่งไปแกว่งมาเป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
交叉引用
  • อพยพ 29:24 - เจ้า​ต้อง​เอา​ของ​ทั้งหมด​นี้ มา​ใส่​ไว้​ใน​มือ​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา และ​ให้​เจ้า​ยื่น​พวกมัน​ขึ้น เหมือนกับ​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • อพยพ 29:25 - แล้ว​เจ้า​ค่อย​เอา​พวกมัน​มา​จาก​มือ​ของ​พวกเขา แล้ว​เอา​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา พร้อมกับ​แกะ​ที่​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​นั้น เป็น​กลิ่นหอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • อพยพ 29:26 - ให้​เจ้า​เอา​ส่วน​อก​ของแกะ​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​อาโรน มา​ยื่น​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ มัน​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของเจ้า
  • อพยพ 29:27 - เจ้า​ต้อง​เอา​เนื้อ​ส่วน​อก​และ​ส่วน​ขา​ของแกะ ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​อาโรน มา​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ให้​กับ​เรา ให้​เจ้า​ทำ​ให้​พวกมัน​ศักดิ์สิทธิ์ และ​มอบ​ทั้ง​สอง​ส่วน​นั้น​ให้​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา
  • อพยพ 29:28 - เนื้อ​แกะ​ส่วนนี้​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​จาก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ตลอดไป เพราะ​มัน​เป็น​ส่วน​ที่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย เป็น​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา เป็น​ส่วน​ที่​พวกเขา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • อพยพ 29:29 - ชุด​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อาโรน ก็​จะ​ตก​เป็น​ของ​ลูกชาย​คน​ต่อๆไป​ของเขา​ที่​จะ​ได้รับ​การเจิม​และ​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​นักบวช
  • อพยพ 29:30 - ลูกชาย​ของ​อาโรน คน​ที่​มา​แทนเขา ก็​จะ​สวม​เสื้อนี้​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน เมื่อ​เขา​เข้ามา​ใน​เต็นท์​นัดพบ​เพื่อ​รับใช้​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 29:31 - เจ้า​ต้อง​เอา​เนื้อแกะ​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง ไป​ต้ม​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 29:32 - อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ต้อง​กิน​เนื้อแกะ​นี้ กับ​ขนมปัง​ที่​อยู่​ใน​ตะกร้า​ที่​ประตู​ของ​เต็นท์​นัดพบ
  • อพยพ 29:33 - พวกเขา​จะ​กิน​ของบูชา​เหล่านั้น ที่​ถวาย​เพื่อ​กำจัด​บาป​และ​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​พวกเขา เพื่อ​จะ​แต่งตั้ง​พวกเขา​และ​ทำ​ให้​พวกเขา​บริสุทธิ์ คนนอก​ห้าม​กิน เพราะ​เป็น​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 29:34 - ถ้า​มี​เนื้อแกะ​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​กับ​ขนมปัง​เหล่านั้น เหลือ​อยู่​จนถึง​วันรุ่งขึ้น เจ้า​ต้อง​เอา​ไป​เผาไฟ​ทิ้ง​ให้หมด อย่า​เอา​มา​กิน​อีก เพราะ​มัน​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 29:35 - ให้​ทำ​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ตาม​ที่​เราสั่ง พิธี​แต่งตั้ง​พวกเขา​เป็น​นักบวช​จะ​มีขึ้น​เจ็ด​วัน
  • อพยพ 29:36 - ใน​เจ็ด​วันนี้ เจ้า​ต้อง​ฆ่า​วัว​วันละ​หนึ่งตัว สำหรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เพื่อ​ชำระ​แท่นบูชา​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​ให้​แท่นบูชา​ไม่​เสื่อมไป​โดย​ชำระ​มัน และ​เจ้า​ต้อง​เจิม​มัน​ด้วย​น้ำมัน​เพื่อ​ทำ​ให้​มัน​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 29:37 - ใน​เจ็ด​วันนี้ เจ้า​ต้อง​ชำระ​แท่นบูชา และ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​ศักดิ์สิทธิ์ แล้ว​แท่นบูชา​นั้น​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​มาก จน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​มา​ถูก​แท่นบูชา​นี้ ก็​จะ​กลาย​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ไปด้วย
  • เยเรมียาห์ 30:21 - ผู้นำ​ของ​ยาโคบ​จะ​มา​จาก​คน​ของ​เขาเอง และ​ผู้ปกครอง​เขา​จะ​มา​จาก​คนใน​ของ​เขาเอง เรา​ยาห์เวห์​จะ​ทำให้​เขา​เข้ามา​ใกล้ๆ​เรา แล้วเขา​ก็จะ​เข้า​มาหา​เรา เพราะ​ว่า​ใครล่ะ​จะ​กล้า​เข้า​มาหา​เรา ถ้าเราไม่ได้​เรียก” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • ฮีบรู 9:14 - แล้ว​เลือด​ของ​พระคริสต์​ล่ะ จะ​ชำระ​เรา​ยิ่งกว่า​นั้น​อีก​ขนาดไหน พระองค์​ได้​ถวายตัว​เอง​ให้​กับ​พระเจ้า เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​ไม่มี​ตำหนิ ผ่าน​ทาง​พระวิญญาณ​ที่​คงอยู่​ตลอดไป ดังนั้น​เลือด​ของ​พระองค์​จะ​ชำระ​ล้าง​จิตใจ​ของ​เรา​จาก​การ​กระทำ​ที่​นำ​ไป​ถึง​ความตาย เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มา​รับใช้​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่
  • เลวีนิติ 7:30 - ให้​เขา​นำ​ของขวัญ​มา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ตนเอง ให้​เขา​นำ​ไขมัน​พร้อม​กับ​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​ของ​สัตว์​ไป​ให้​กับ​นักบวช และ​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​นี้​จะ​ต้อง​ถูก​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เพื่อ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย
  • เลวีนิติ 7:31 - นักบวช​จะ​ต้อง​เผา​ไขมัน​บน​แท่นบูชา แต่​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​นั้น​จะ​เป็น​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา
逐节对照交叉引用