Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทูต​สวรรค์ ​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มา​ปรากฏ​แก่​เศคาริยาห์ ยืน​อยู่​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม
  • 新标点和合本 - 有主的使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 当代译本 - 那时,主的天使站在香坛的右边向撒迦利亚显现,
  • 圣经新译本 - 有主的使者站在香坛右边,向他显现。
  • 中文标准译本 - 有主的一位天使站在香坛的右边向他显现。
  • 现代标点和合本 - 有主的使者站在香坛的右边向他显现。
  • 和合本(拼音版) - 有主的使者站在香坛的右边向他显现。
  • New International Version - Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.
  • New International Reader's Version - Then an angel of the Lord appeared to Zechariah. The angel was standing at the right side of the incense altar.
  • English Standard Version - And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • New Living Translation - While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.
  • Christian Standard Bible - An angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • New American Standard Bible - Now an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • New King James Version - Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
  • Amplified Bible - And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • American Standard Version - And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • King James Version - And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • New English Translation - An angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense, appeared to him.
  • World English Bible - An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
  • 新標點和合本 - 有主的使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有主的一個使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有主的一個使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 當代譯本 - 那時,主的天使站在香壇的右邊向撒迦利亞顯現,
  • 聖經新譯本 - 有主的使者站在香壇右邊,向他顯現。
  • 呂振中譯本 - 有主的一個天使向他顯現,在香壇的右邊站着。
  • 中文標準譯本 - 有主的一位天使站在香壇的右邊向他顯現。
  • 現代標點和合本 - 有主的使者站在香壇的右邊向他顯現。
  • 文理和合譯本 - 主之使顯見、立香壇右、
  • 文理委辦譯本 - 主之使者現、立香臺右、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之使者顯現、立於香臺之右、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 忽有主之天神、立於壇右、向之顯現。
  • Nueva Versión Internacional - En esto un ángel del Señor se le apareció a Zacarías a la derecha del altar del incienso.
  • 현대인의 성경 - 그때 주의 천사가 사가랴에게 나타나 향단 오른쪽에 서자
  • Новый Русский Перевод - Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout à coup, un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel des parfums.
  • リビングバイブル - ザカリヤが聖所で香をたいていると、突然、天使が現れ、香をたく壇の右側に立ったではありませんか。
  • Nestle Aland 28 - ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος κυρίου ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος Κυρίου, ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
  • Nova Versão Internacional - Então um anjo do Senhor apareceu a Zacarias, à direita do altar do incenso.
  • Hoffnung für alle - Plötzlich sah er auf der rechten Seite des Räucheropferaltars einen Engel des Herrn stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thình lình, một thiên sứ của Chúa hiện đến với ông, đứng bên phải bàn thờ dâng hương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาปรากฏแก่เขาโดยยืนอยู่ด้านขวาของแท่นเผาเครื่องหอม
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 13:3 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ปรากฏ​แก่​นาง และ​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด เจ้า​เป็น​หมัน​และ​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กำเนิด​บุตร​เลย แต่​เจ้า​จะ​ตั้ง​ครรภ์​และ​ได้​บุตร​ชาย
  • เลวีนิติ 16:13 - แล้ว​จึง​โปรย​เครื่อง​หอม​บน​ไฟ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ควัน​เครื่อง​หอม​จะ​อบอวล​อยู่​ที่​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป แล้ว​เขา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ตาย
  • ผู้วินิจฉัย 13:9 - พระ​เจ้า​ฟัง​เสียง​ของ​มาโนอาห์ และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​ก็​มา​เยี่ยม​นาง​อีก​ขณะ​ที่​นาง​นั่ง​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา แต่​มาโนอาห์​ผู้​เป็น​สามี​ไม่​ได้​อยู่​ด้วย
  • ฮีบรู 1:14 - แล้ว​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​ปวง​ไม่​ได้​เป็น​วิญญาณ​ผู้​รับใช้ ที่​พระ​องค์​ส่ง​ไป​ช่วยเหลือ​พวก​ที่​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​เป็น​มรดก​หรือ
  • อพยพ 37:25 - เขา​สร้าง​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส​ด้วย​ไม้​สีเสียด ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่า​กัน​คือ 1 ศอก สูง 2 ศอก มี​เชิงงอน​ที่​มุม​แท่น​ทำ​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น
  • อพยพ 37:26 - เขา​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ทั้ง​ด้าน​บน​และ​ด้าน​ข้าง​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​เชิงงอน และ​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​ล้อม​รอบ​แท่น
  • อพยพ 37:27 - ติด​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ​โดย​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน ใช้​สำหรับ​สอด​คาน​หาม
  • อพยพ 37:28 - เขา​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 37:29 - เขา​ปรุง​น้ำมัน​เจิม​อัน​บริสุทธิ์​และ​เครื่อง​หอม​ด้วย เป็น​เช่น​น้ำหอม​ปรุง​โดย​ช่าง​ทำ​น้ำหอม
  • ลูกา 2:10 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​นำ​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​ที่​น่า​ยินดี​ยิ่ง​มา​ให้​ทุก​ท่าน
  • วิวรณ์ 8:3 - ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​ที่​มา​ยืน​อยู่​ที่​แท่น​บูชา​กำลัง​ถือ​กระถาง​ทองคำ​สำหรับ​ใส่​เครื่อง​หอม และ​ท่าน​ได้​รับ​เครื่อง​หอม​จำนวน​มาก เพื่อ​ถวาย​ร่วม​กับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน​บน​แท่น​บูชา​ทองคำ​ที่​อยู่​เบื้อง​หน้า​บัลลังก์
  • วิวรณ์ 8:4 - ควัน​จาก​เครื่อง​หอม​กับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า ก็​ลอย​ขึ้น​ไป​จาก​มือ​ของ​ทูต​สวรรค์​สู่​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • อพยพ 30:1 - เจ้า​จง​สร้าง​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​สำหรับ​เผา​เครื่อง​หอม
  • อพยพ 30:2 - เป็น​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่า​กัน​คือ 1 ศอก สูง 2 ศอก เชิงงอน​ที่​มุม​แท่น​ทำ​จาก​ไม้​ชิ้น​เดียว​กับ​แท่น
  • อพยพ 30:3 - เจ้า​จง​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ทั้ง​ด้าน​บน​และ​ด้าน​ข้าง​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​เชิงงอน และ​เจ้า​จง​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​รอบ​แท่น
  • อพยพ 30:4 - รวม​ทั้ง​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ ให้​ห่วง​ทั้ง 2 อัน​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน ใช้​สำหรับ​คล้อง​ไม้​คาน​หาม
  • อพยพ 30:5 - เจ้า​จง​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 30:6 - ตั้ง​ไว้​ภาย​นอก​ม่าน​กั้น​ซึ่ง​แขวน​อยู่​ที่​หน้า​หีบ​พันธ​สัญญา คือ​เบื้อง​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ที่​ปิด​บน​หีบ​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​เรา​จะ​พบ​กับ​เจ้า
  • อพยพ 30:7 - และ​อาโรน​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​บน​แท่น​นั้น ทุก​เช้า​เวลา​เขา​ขัด​เงา​ดวง​ประทีป เขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม
  • อพยพ 30:8 - และ​เวลา​อาโรน​จุด​ดวง​ประทีป​ใน​ยาม​โพล้เพล้ เขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม เป็น​เครื่อง​หอม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ตลอด​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า
  • อพยพ 30:9 - ที่​แท่น​บูชา​นี้ เจ้า​อย่า​ถวาย​เครื่อง​หอม​ที่​ต้อง​ห้าม หรือ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย แม้​แต่​เครื่อง​ธัญญ​บูชา และ​อย่า​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ที่​บน​แท่น​เช่น​กัน
  • อพยพ 30:10 - อาโรน​จะ​ลบล้าง​มลทิน​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น​บูชา​ปี​ละ​ครั้ง ให้​เขา​ทำ​พิธี​ลบล้าง​มลทิน​ด้วย​เลือด​จาก​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ปี​ละ​ครั้ง​ตลอด​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า แท่น​นี้​จะ​บริสุทธิ์​ที่​สุด​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • วิวรณ์ 9:13 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หก​เป่า​แตร ข้าพเจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​จาก​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ที่​แท่น​บูชา​ทองคำ​ตรง​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • ลูกา 1:19 - ทูต​สวรรค์​ตอบ​ว่า “เรา​คือ​กาเบรียล​ผู้​อยู่​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา​เพื่อ​บอก​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​แก่​ท่าน
  • ลูกา 1:28 - เมื่อ​ทูต​สวรรค์​ไป​ถึง​ก็​ได้​บอก​มารีย์​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​ท่าน ท่าน​เป็น​ที่​โปรดปราน​อย่าง​ยิ่ง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​ท่าน”
  • กิจการของอัครทูต 5:19 - ตก​กลาง​คืน ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เปิด​ประตู​คุก​และ​พา​พวก​เขา​ออก​ไป
  • กิจการของอัครทูต 10:3 - วัน​หนึ่ง​ประมาณ​เวลา​บ่าย 3 โมง​ท่าน​เห็น​ภาพ​นิมิต​อย่าง​ชัดเจน คือ​ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​เจ้า​มา​หา และ​กล่าว​ว่า “โครเนลิอัส”
  • กิจการของอัครทูต 10:4 - โครเนลิอัส​จ้อง​ดู​ทูต​สวรรค์​ด้วย​ความ​กลัว แล้ว​ถาม​ออก​ไป​ว่า “ท่าน​มี​อะไร​หรือ” ทูต​สวรรค์​จึง​กล่าว​ว่า “คำ​อธิษฐาน​และ​ทาน​ที่​ท่าน​ให้​แก่​คน​ยากจน​ได้​ปรากฏ​ขึ้น​มา​ดั่ง​ของ​ถวาย​ที่​เตือน​ความ​ทรงจำ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • อพยพ 40:26 - ท่าน​ตั้ง​แท่น​บูชา​ทองคำ​ไว้​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​ด้าน​หน้า​ของ​ม่าน​กั้น
  • อพยพ 40:27 - แล้ว​ก็​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่น​นั้น ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทูต​สวรรค์ ​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มา​ปรากฏ​แก่​เศคาริยาห์ ยืน​อยู่​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม
  • 新标点和合本 - 有主的使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。
  • 当代译本 - 那时,主的天使站在香坛的右边向撒迦利亚显现,
  • 圣经新译本 - 有主的使者站在香坛右边,向他显现。
  • 中文标准译本 - 有主的一位天使站在香坛的右边向他显现。
  • 现代标点和合本 - 有主的使者站在香坛的右边向他显现。
  • 和合本(拼音版) - 有主的使者站在香坛的右边向他显现。
  • New International Version - Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.
  • New International Reader's Version - Then an angel of the Lord appeared to Zechariah. The angel was standing at the right side of the incense altar.
  • English Standard Version - And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • New Living Translation - While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.
  • Christian Standard Bible - An angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • New American Standard Bible - Now an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • New King James Version - Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
  • Amplified Bible - And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • American Standard Version - And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • King James Version - And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • New English Translation - An angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense, appeared to him.
  • World English Bible - An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
  • 新標點和合本 - 有主的使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有主的一個使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有主的一個使者站在香壇的右邊,向他顯現。
  • 當代譯本 - 那時,主的天使站在香壇的右邊向撒迦利亞顯現,
  • 聖經新譯本 - 有主的使者站在香壇右邊,向他顯現。
  • 呂振中譯本 - 有主的一個天使向他顯現,在香壇的右邊站着。
  • 中文標準譯本 - 有主的一位天使站在香壇的右邊向他顯現。
  • 現代標點和合本 - 有主的使者站在香壇的右邊向他顯現。
  • 文理和合譯本 - 主之使顯見、立香壇右、
  • 文理委辦譯本 - 主之使者現、立香臺右、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之使者顯現、立於香臺之右、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 忽有主之天神、立於壇右、向之顯現。
  • Nueva Versión Internacional - En esto un ángel del Señor se le apareció a Zacarías a la derecha del altar del incienso.
  • 현대인의 성경 - 그때 주의 천사가 사가랴에게 나타나 향단 오른쪽에 서자
  • Новый Русский Перевод - Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout à coup, un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel des parfums.
  • リビングバイブル - ザカリヤが聖所で香をたいていると、突然、天使が現れ、香をたく壇の右側に立ったではありませんか。
  • Nestle Aland 28 - ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος κυρίου ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος Κυρίου, ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
  • Nova Versão Internacional - Então um anjo do Senhor apareceu a Zacarias, à direita do altar do incenso.
  • Hoffnung für alle - Plötzlich sah er auf der rechten Seite des Räucheropferaltars einen Engel des Herrn stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thình lình, một thiên sứ của Chúa hiện đến với ông, đứng bên phải bàn thờ dâng hương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาปรากฏแก่เขาโดยยืนอยู่ด้านขวาของแท่นเผาเครื่องหอม
  • ผู้วินิจฉัย 13:3 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ปรากฏ​แก่​นาง และ​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด เจ้า​เป็น​หมัน​และ​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กำเนิด​บุตร​เลย แต่​เจ้า​จะ​ตั้ง​ครรภ์​และ​ได้​บุตร​ชาย
  • เลวีนิติ 16:13 - แล้ว​จึง​โปรย​เครื่อง​หอม​บน​ไฟ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ควัน​เครื่อง​หอม​จะ​อบอวล​อยู่​ที่​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป แล้ว​เขา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ตาย
  • ผู้วินิจฉัย 13:9 - พระ​เจ้า​ฟัง​เสียง​ของ​มาโนอาห์ และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​ก็​มา​เยี่ยม​นาง​อีก​ขณะ​ที่​นาง​นั่ง​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา แต่​มาโนอาห์​ผู้​เป็น​สามี​ไม่​ได้​อยู่​ด้วย
  • ฮีบรู 1:14 - แล้ว​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​ปวง​ไม่​ได้​เป็น​วิญญาณ​ผู้​รับใช้ ที่​พระ​องค์​ส่ง​ไป​ช่วยเหลือ​พวก​ที่​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​เป็น​มรดก​หรือ
  • อพยพ 37:25 - เขา​สร้าง​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส​ด้วย​ไม้​สีเสียด ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่า​กัน​คือ 1 ศอก สูง 2 ศอก มี​เชิงงอน​ที่​มุม​แท่น​ทำ​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น
  • อพยพ 37:26 - เขา​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ทั้ง​ด้าน​บน​และ​ด้าน​ข้าง​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​เชิงงอน และ​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​ล้อม​รอบ​แท่น
  • อพยพ 37:27 - ติด​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ​โดย​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน ใช้​สำหรับ​สอด​คาน​หาม
  • อพยพ 37:28 - เขา​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 37:29 - เขา​ปรุง​น้ำมัน​เจิม​อัน​บริสุทธิ์​และ​เครื่อง​หอม​ด้วย เป็น​เช่น​น้ำหอม​ปรุง​โดย​ช่าง​ทำ​น้ำหอม
  • ลูกา 2:10 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​นำ​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​ที่​น่า​ยินดี​ยิ่ง​มา​ให้​ทุก​ท่าน
  • วิวรณ์ 8:3 - ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​ที่​มา​ยืน​อยู่​ที่​แท่น​บูชา​กำลัง​ถือ​กระถาง​ทองคำ​สำหรับ​ใส่​เครื่อง​หอม และ​ท่าน​ได้​รับ​เครื่อง​หอม​จำนวน​มาก เพื่อ​ถวาย​ร่วม​กับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน​บน​แท่น​บูชา​ทองคำ​ที่​อยู่​เบื้อง​หน้า​บัลลังก์
  • วิวรณ์ 8:4 - ควัน​จาก​เครื่อง​หอม​กับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า ก็​ลอย​ขึ้น​ไป​จาก​มือ​ของ​ทูต​สวรรค์​สู่​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • อพยพ 30:1 - เจ้า​จง​สร้าง​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​สำหรับ​เผา​เครื่อง​หอม
  • อพยพ 30:2 - เป็น​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่า​กัน​คือ 1 ศอก สูง 2 ศอก เชิงงอน​ที่​มุม​แท่น​ทำ​จาก​ไม้​ชิ้น​เดียว​กับ​แท่น
  • อพยพ 30:3 - เจ้า​จง​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ทั้ง​ด้าน​บน​และ​ด้าน​ข้าง​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​เชิงงอน และ​เจ้า​จง​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​รอบ​แท่น
  • อพยพ 30:4 - รวม​ทั้ง​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ ให้​ห่วง​ทั้ง 2 อัน​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน ใช้​สำหรับ​คล้อง​ไม้​คาน​หาม
  • อพยพ 30:5 - เจ้า​จง​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 30:6 - ตั้ง​ไว้​ภาย​นอก​ม่าน​กั้น​ซึ่ง​แขวน​อยู่​ที่​หน้า​หีบ​พันธ​สัญญา คือ​เบื้อง​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ที่​ปิด​บน​หีบ​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​เรา​จะ​พบ​กับ​เจ้า
  • อพยพ 30:7 - และ​อาโรน​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​บน​แท่น​นั้น ทุก​เช้า​เวลา​เขา​ขัด​เงา​ดวง​ประทีป เขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม
  • อพยพ 30:8 - และ​เวลา​อาโรน​จุด​ดวง​ประทีป​ใน​ยาม​โพล้เพล้ เขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม เป็น​เครื่อง​หอม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ตลอด​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า
  • อพยพ 30:9 - ที่​แท่น​บูชา​นี้ เจ้า​อย่า​ถวาย​เครื่อง​หอม​ที่​ต้อง​ห้าม หรือ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย แม้​แต่​เครื่อง​ธัญญ​บูชา และ​อย่า​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ที่​บน​แท่น​เช่น​กัน
  • อพยพ 30:10 - อาโรน​จะ​ลบล้าง​มลทิน​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น​บูชา​ปี​ละ​ครั้ง ให้​เขา​ทำ​พิธี​ลบล้าง​มลทิน​ด้วย​เลือด​จาก​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ปี​ละ​ครั้ง​ตลอด​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า แท่น​นี้​จะ​บริสุทธิ์​ที่​สุด​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • วิวรณ์ 9:13 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หก​เป่า​แตร ข้าพเจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​จาก​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ที่​แท่น​บูชา​ทองคำ​ตรง​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • ลูกา 1:19 - ทูต​สวรรค์​ตอบ​ว่า “เรา​คือ​กาเบรียล​ผู้​อยู่​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา​เพื่อ​บอก​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​แก่​ท่าน
  • ลูกา 1:28 - เมื่อ​ทูต​สวรรค์​ไป​ถึง​ก็​ได้​บอก​มารีย์​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​ท่าน ท่าน​เป็น​ที่​โปรดปราน​อย่าง​ยิ่ง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​ท่าน”
  • กิจการของอัครทูต 5:19 - ตก​กลาง​คืน ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เปิด​ประตู​คุก​และ​พา​พวก​เขา​ออก​ไป
  • กิจการของอัครทูต 10:3 - วัน​หนึ่ง​ประมาณ​เวลา​บ่าย 3 โมง​ท่าน​เห็น​ภาพ​นิมิต​อย่าง​ชัดเจน คือ​ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​เจ้า​มา​หา และ​กล่าว​ว่า “โครเนลิอัส”
  • กิจการของอัครทูต 10:4 - โครเนลิอัส​จ้อง​ดู​ทูต​สวรรค์​ด้วย​ความ​กลัว แล้ว​ถาม​ออก​ไป​ว่า “ท่าน​มี​อะไร​หรือ” ทูต​สวรรค์​จึง​กล่าว​ว่า “คำ​อธิษฐาน​และ​ทาน​ที่​ท่าน​ให้​แก่​คน​ยากจน​ได้​ปรากฏ​ขึ้น​มา​ดั่ง​ของ​ถวาย​ที่​เตือน​ความ​ทรงจำ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • อพยพ 40:26 - ท่าน​ตั้ง​แท่น​บูชา​ทองคำ​ไว้​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​ด้าน​หน้า​ของ​ม่าน​กั้น
  • อพยพ 40:27 - แล้ว​ก็​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่น​นั้น ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
圣经
资源
计划
奉献