Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:28 WEB
逐节对照
  • World English Bible - But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.”
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“是,却还不如听 神之道而遵守的人有福。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣却说:“更有福的是听上帝的道而遵守的人!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣却说:“更有福的是听 神的道而遵守的人!”
  • 当代译本 - 耶稣回答说:“但那听了上帝的话又去遵行的人更有福。”
  • 圣经新译本 - 他说:“是的,却还不如听 神的道而遵守的人有福。”
  • 中文标准译本 - 耶稣说:“那听了神的话语 又遵守的人,才真是蒙福的!”
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“是,却还不如听神之道而遵守的人有福!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“是,却还不如听上帝之道而遵守的人有福。”
  • New International Version - He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.”
  • New International Reader's Version - He replied, “Instead, blessed are those who hear God’s word and obey it.”
  • English Standard Version - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • New Living Translation - Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.”
  • The Message - Jesus commented, “Even more blessed are those who hear God’s Word and guard it with their lives!”
  • Christian Standard Bible - He said, “Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it.”
  • New American Standard Bible - But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.”
  • New King James Version - But He said, “More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!”
  • Amplified Bible - But He said, “On the contrary, blessed (happy, favored by God) are those who hear the word of God and continually observe it.”
  • American Standard Version - But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
  • King James Version - But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
  • New English Translation - But he replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!”
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌卻說:「更有福的是聽上帝的道而遵守的人!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」
  • 當代譯本 - 耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」
  • 聖經新譯本 - 他說:“是的,卻還不如聽 神的道而遵守的人有福。”
  • 呂振中譯本 - 他說:『是的,還不如聽上帝的話而遵守的人為有福呢!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌說:「那聽了神的話語 又遵守的人,才真是蒙福的!」
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、未若聽上帝道而守之者福也、○
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、未若聽上帝道而守之者為有福、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曰、未若聽天主道而守之者為有福、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌應曰:『第未若聞天主之道、而身體力行者之有福耳。』
  • Nueva Versión Internacional - —Dichosos más bien —contestó Jesús— los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.
  • 현대인의 성경 - 그러나 예수님은 “하나님의 말씀을 듣고 실천하는 사람이 더욱 행복하다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус ответил: – Блаженнее те , кто слышит слово Божье и исполняет его. ( Мат. 12:39-42 )
  • Восточный перевод - Иса ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Всевышнего и исполняет его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Аллаха и исполняет его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Всевышнего и исполняет его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Jésus répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la Parole de Dieu et qui y obéissent !
  • リビングバイブル - しかしイエスは、「そのとおりです。でも、神のことばを聞いて、そのとおり実行する人のほうが、もっと祝福されているのです」と言われました。
  • Nestle Aland 28 - αὐτὸς δὲ εἶπεν· μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - αὐτὸς δὲ εἶπεν, μενοῦν, μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
  • Nova Versão Internacional - Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”. ( Mt 12.38-42 )
  • Hoffnung für alle - Darauf erwiderte Jesus: »Ja, aber noch glücklicher sind die Menschen, die Gottes Botschaft hören und danach leben.« ( Matthäus 12,38‒42 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Ai nghe và làm theo lời Đức Chúa Trời còn được phước hơn nữa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสตอบว่า “ความสุขมีแก่บรรดาผู้ได้ยินพระวจนะของพระเจ้าและเชื่อฟังต่างหาก” ( มธ.12:39-42 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
交叉引用
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
  • Psalms 128:1 - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • Matthew 7:21 - Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
  • Matthew 7:22 - Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
  • Matthew 7:23 - Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
  • Matthew 7:24 - “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
  • Matthew 7:25 - The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
  • 1 John 3:21 - Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
  • 1 John 3:22 - so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
  • 1 John 3:23 - This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
  • 1 John 3:24 - He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
  • Matthew 12:48 - But he answered him who spoke to him, “Who is my mother? Who are my brothers?”
  • Matthew 12:49 - He stretched out his hand toward his disciples, and said, “Behold, my mother and my brothers!
  • Matthew 12:50 - For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”
  • Psalms 119:1 - Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
  • Psalms 119:2 - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
  • Psalms 119:3 - Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
  • Psalms 119:4 - You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
  • Psalms 119:5 - Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
  • Psalms 119:6 - Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
  • Psalms 1:1 - Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
  • Psalms 1:2 - but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.
  • Psalms 1:3 - He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
  • John 13:17 - If you know these things, blessed are you if you do them.
  • Isaiah 48:17 - Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • James 1:21 - Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.
  • James 1:22 - But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
  • James 1:23 - For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
  • James 1:24 - for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
  • James 1:25 - But he who looks into the perfect law of freedom and continues, not being a hearer who forgets, but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
  • Psalms 112:1 - Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
  • Luke 8:21 - But he answered them, “My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it.”
  • Luke 6:47 - Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.
  • Luke 6:48 - He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.”
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“是,却还不如听 神之道而遵守的人有福。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣却说:“更有福的是听上帝的道而遵守的人!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣却说:“更有福的是听 神的道而遵守的人!”
  • 当代译本 - 耶稣回答说:“但那听了上帝的话又去遵行的人更有福。”
  • 圣经新译本 - 他说:“是的,却还不如听 神的道而遵守的人有福。”
  • 中文标准译本 - 耶稣说:“那听了神的话语 又遵守的人,才真是蒙福的!”
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“是,却还不如听神之道而遵守的人有福!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“是,却还不如听上帝之道而遵守的人有福。”
  • New International Version - He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.”
  • New International Reader's Version - He replied, “Instead, blessed are those who hear God’s word and obey it.”
  • English Standard Version - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • New Living Translation - Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.”
  • The Message - Jesus commented, “Even more blessed are those who hear God’s Word and guard it with their lives!”
  • Christian Standard Bible - He said, “Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it.”
  • New American Standard Bible - But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.”
  • New King James Version - But He said, “More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!”
  • Amplified Bible - But He said, “On the contrary, blessed (happy, favored by God) are those who hear the word of God and continually observe it.”
  • American Standard Version - But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
  • King James Version - But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
  • New English Translation - But he replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!”
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌卻說:「更有福的是聽上帝的道而遵守的人!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」
  • 當代譯本 - 耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」
  • 聖經新譯本 - 他說:“是的,卻還不如聽 神的道而遵守的人有福。”
  • 呂振中譯本 - 他說:『是的,還不如聽上帝的話而遵守的人為有福呢!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌說:「那聽了神的話語 又遵守的人,才真是蒙福的!」
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、未若聽上帝道而守之者福也、○
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、未若聽上帝道而守之者為有福、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曰、未若聽天主道而守之者為有福、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌應曰:『第未若聞天主之道、而身體力行者之有福耳。』
  • Nueva Versión Internacional - —Dichosos más bien —contestó Jesús— los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.
  • 현대인의 성경 - 그러나 예수님은 “하나님의 말씀을 듣고 실천하는 사람이 더욱 행복하다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус ответил: – Блаженнее те , кто слышит слово Божье и исполняет его. ( Мат. 12:39-42 )
  • Восточный перевод - Иса ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Всевышнего и исполняет его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Аллаха и исполняет его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо ответил: – Благословеннее те, кто слышит слово Всевышнего и исполняет его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Jésus répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la Parole de Dieu et qui y obéissent !
  • リビングバイブル - しかしイエスは、「そのとおりです。でも、神のことばを聞いて、そのとおり実行する人のほうが、もっと祝福されているのです」と言われました。
  • Nestle Aland 28 - αὐτὸς δὲ εἶπεν· μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - αὐτὸς δὲ εἶπεν, μενοῦν, μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
  • Nova Versão Internacional - Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”. ( Mt 12.38-42 )
  • Hoffnung für alle - Darauf erwiderte Jesus: »Ja, aber noch glücklicher sind die Menschen, die Gottes Botschaft hören und danach leben.« ( Matthäus 12,38‒42 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Ai nghe và làm theo lời Đức Chúa Trời còn được phước hơn nữa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสตอบว่า “ความสุขมีแก่บรรดาผู้ได้ยินพระวจนะของพระเจ้าและเชื่อฟังต่างหาก” ( มธ.12:39-42 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
  • Psalms 128:1 - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • Matthew 7:21 - Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
  • Matthew 7:22 - Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
  • Matthew 7:23 - Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
  • Matthew 7:24 - “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
  • Matthew 7:25 - The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
  • 1 John 3:21 - Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
  • 1 John 3:22 - so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
  • 1 John 3:23 - This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
  • 1 John 3:24 - He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
  • Matthew 12:48 - But he answered him who spoke to him, “Who is my mother? Who are my brothers?”
  • Matthew 12:49 - He stretched out his hand toward his disciples, and said, “Behold, my mother and my brothers!
  • Matthew 12:50 - For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”
  • Psalms 119:1 - Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
  • Psalms 119:2 - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
  • Psalms 119:3 - Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
  • Psalms 119:4 - You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
  • Psalms 119:5 - Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
  • Psalms 119:6 - Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
  • Psalms 1:1 - Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
  • Psalms 1:2 - but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.
  • Psalms 1:3 - He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
  • John 13:17 - If you know these things, blessed are you if you do them.
  • Isaiah 48:17 - Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • James 1:21 - Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.
  • James 1:22 - But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
  • James 1:23 - For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
  • James 1:24 - for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
  • James 1:25 - But he who looks into the perfect law of freedom and continues, not being a hearer who forgets, but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
  • Psalms 112:1 - Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
  • Luke 8:21 - But he answered them, “My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it.”
  • Luke 6:47 - Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.
  • Luke 6:48 - He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.
圣经
资源
计划
奉献