逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย
- 新标点和合本 - 我们日用的饮食, 天天赐给我们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们日用的饮食,天天赐给我们。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们日用的饮食,天天赐给我们。
- 当代译本 - 愿你天天赐给我们日用的饮食。
- 圣经新译本 - 我们需用的食物, 求你每天赐给我们;
- 中文标准译本 - 我们日用的食粮,愿你天天赐给我们。
- 现代标点和合本 - 我们日用的饮食, 天天赐给我们。
- 和合本(拼音版) - 我们日用的饮食, 天天赐给我们。
- New International Version - Give us each day our daily bread.
- New International Reader's Version - Give us each day our daily bread.
- English Standard Version - Give us each day our daily bread,
- New Living Translation - Give us each day the food we need,
- Christian Standard Bible - Give us each day our daily bread.
- New American Standard Bible - Give us each day our daily bread.
- New King James Version - Give us day by day our daily bread.
- Amplified Bible - Give us each day our daily bread.
- American Standard Version - Give us day by day our daily bread.
- King James Version - Give us day by day our daily bread.
- New English Translation - Give us each day our daily bread,
- World English Bible - Give us day by day our daily bread.
- 新標點和合本 - 我們日用的飲食, 天天賜給我們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們日用的飲食,天天賜給我們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們日用的飲食,天天賜給我們。
- 當代譯本 - 願你天天賜給我們日用的飲食。
- 聖經新譯本 - 我們需用的食物, 求你每天賜給我們;
- 呂振中譯本 - 我們日用的食物 ,天天賜給我們;
- 中文標準譯本 - 我們日用的食糧,願你天天賜給我們。
- 現代標點和合本 - 我們日用的飲食, 天天賜給我們。
- 文理和合譯本 - 所需之糧、日日賜我、
- 文理委辦譯本 - 所需之糧、日日賜我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所需之糧、日日賜我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求爾以吾人所需之食糧、逐日見賜、
- Nueva Versión Internacional - Danos cada día nuestro pan cotidiano.
- 현대인의 성경 - 우리에게 날마다 필요한 양식을 주소서.
- Новый Русский Перевод - Давай нам каждый день наш насущный хлеб
- Восточный перевод - Хлеб наш насущный давай нам каждый день,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хлеб наш насущный давай нам каждый день,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хлеб наш насущный давай нам каждый день,
- La Bible du Semeur 2015 - Donne-nous, chaque jour, le pain dont nous avons besoin .
- リビングバイブル - 私たちに日々必要な食物をお与えください。
- Nestle Aland 28 - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ ἡμέραν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον, δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ ἡμέραν;
- Nova Versão Internacional - Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.
- Hoffnung für alle - Gib uns jeden Tag, was wir zum Leben brauchen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho chúng con đủ ăn hằng ngày,
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระองค์ให้อาหารประจำวันแก่พวกเราในแต่ละวัน
交叉引用
- ยอห์น 6:27 - อย่าขวนขวายหาอาหารที่เน่าเสียได้ แต่จงหาอาหารที่คงอยู่ถึงชีวิตนิรันดร์ซึ่งบุตรมนุษย์จะให้แก่ท่าน พระเจ้าพระบิดาทรงประทับตรารับรองบุตรมนุษย์แล้ว”
- ยอห์น 6:28 - แล้วพวกเขาทูลถามพระองค์ว่า “พวกเราต้องทำประการใด เพื่อจะทำงานที่พระเจ้าทรงประสงค์?”
- ยอห์น 6:29 - พระเยซูตรัสตอบว่า “งานของพระเจ้าคือ จงเชื่อในผู้ที่พระองค์ทรงส่งมา”
- ยอห์น 6:30 - ดังนั้นพวกเขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “ท่านจะให้หมายสำคัญอะไรเพื่อเราจะได้เห็นและเชื่อท่าน? ท่านจะทำอะไรบ้าง?
- ยอห์น 6:31 - บรรพบุรุษของเราได้กินมานาในถิ่นกันดารตามที่มีเขียนไว้ว่า ‘พระองค์ประทานอาหารจากสวรรค์ให้พวกเขารับประทาน’ ”
- ยอห์น 6:32 - พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ไม่ใช่โมเสสที่ให้อาหารจากสวรรค์นั้นแก่ท่าน แต่เป็นพระบิดาของเราที่ประทานอาหารแท้จากสวรรค์แก่ท่าน
- ยอห์น 6:33 - เพราะอาหารจากพระเจ้า คือผู้ที่ลงมาจากสวรรค์และให้ชีวิตแก่โลก”
- อพยพ 16:15 - ชาวอิสราเอลเห็นเข้าก็ถามกันว่า “อะไรกันนี่?” เพราะพวกเขาไม่รู้ว่าสิ่งนั้นคืออะไร โมเสสตอบว่า “นี่คืออาหารที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานให้แก่พวกเจ้า
- อพยพ 16:16 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาว่า ‘ให้แต่ละคนเก็บอาหารเท่าที่ตนต้องการ คนละประมาณ 2 ลิตร ตามจำนวนคนที่อยู่ในเต็นท์ของเจ้า’ ”
- อพยพ 16:17 - ชนอิสราเอลจึงทำตามที่พวกเขาบอก บางคนก็เก็บมาก บางคนก็เก็บน้อย
- อพยพ 16:18 - แต่เมื่อเขาตวงด้วยโอเมอร์ ผู้ที่เก็บมากก็ไม่มีเหลือและผู้ที่เก็บน้อยก็ไม่ขาด แต่ละคนเก็บได้พอดีตามที่ต้องการ
- อพยพ 16:19 - แล้วโมเสสบอกพวกเขาว่า “อย่าเก็บอาหารเหล่านี้ไว้จนรุ่งเช้า”
- อพยพ 16:20 - ถึงกระนั้นยังมีบางคนไม่เชื่อฟังโมเสส เก็บอาหารบางส่วนไว้จนรุ่งเช้า อาหารนั้นก็บูดเหม็นเป็นหนอน โมเสสจึงโกรธพวกเขา
- อพยพ 16:21 - ทุกเช้าทุกคนจึงเก็บอาหารตามความต้องการ และเมื่อแดดร้อนจัดอาหารนั้นก็ละลายหายไป
- อพยพ 16:22 - ในวันที่หกพวกเขาเก็บเป็นสองเท่าของปกติ คือคนละประมาณ 4.5 ลิตร และบรรดาหัวหน้าของชุมชนอิสราเอลจึงมารายงานต่อโมเสส
- อิสยาห์ 33:16 - คนเช่นนี้จะอาศัยอยู่บนที่สูง ป้อมปราการบนภูเขาจะเป็นที่ลี้ภัยของเขา จะมีอาหารและน้ำ อำนวยแก่เขา
- สุภาษิต 30:8 - คือขอให้สิ่งเท็จเทียมและคำโกหกห่างไกลจากข้าพระองค์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ยากจนหรือร่ำรวย แต่ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์
- มัทธิว 6:34 - เพราะฉะนั้นอย่าวิตกกังวลเกี่ยวกับพรุ่งนี้เพราะพรุ่งนี้ก็จะมีเรื่องวิตกกังวลเกี่ยวกับพรุ่งนี้เอง แต่ละวันก็มีความเดือดร้อนของมันพออยู่แล้ว
- มัทธิว 6:11 - ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในวันนี้